Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Было: Солберг, ЭрнаСулберг, Эрна

Норвежское произношение (согласно en-wiki; но не верить им причин нет) — [ˌæːɳɑ ˈslˈbærɡ]. Согласно норвежско-русской практической транскрипции, норв. «o», произносимая как [u], транскрибируется на русский как «у».

Гугль-тест показывает, что вариант «Солберг» более распространён, чем «Сулберг»; кроме того, широко распространены также неправильное «Сольберг» и «Сульберг». Но гугль-тест — не АИ.

В АИ употребляются разные варианты. Вот ссылки на некоторые страницы, где используется «Сулберг»: tass.ru, Единый … портал государственной поддержки инновационного развития бизнеса, regnum.ru, «Мурманский вестник», norginfo.com, Минэкономразвития РФ.

Поскольку узнаваемость от переименования явно не пострадает, предлагаю переименовать в пусть и несколько менее распространённое, но всё же используемое в АИ и фонетически правильное «Сулберг, Эрна» «Сульберг, Эрна». DmitTrix 07:46, 10 октября 2015 (UTC)

  • Нет, там написано, что l «после а, о (перед согласной и на конце слова)» передаётся как «л», а не «ль». DmitTrix 21:13, 10 октября 2015 (UTC)
  • Так в данном случае после у, а не после а или о. l → ль перед согласной и на конце слова в прочих случаях (в том числе после и, е/э, ю, у, ё, ь). Например, Gol → Гуль. --Fosforo 21:34, 10 октября 2015 (UTC)
  • Стоп: то есть «после „о“» в правилах транскрипции означает «после звука „о“»? Я считал, что речь о букве, а не о звуке… Может, уважаемый Koryakov Yuri прокомментирует? DmitTrix 22:26, 13 октября 2015 (UTC)
  • (Чё-то я только щас заметил это обсуждение) В правилах чётко написано: l передается … после … o [u:], …. — сочетанием ль. И да, среди примеров: Gol → Гуль. Так что, Сульберг. --Koryakov Yuri 23:48, 20 октября 2015 (UTC)

ОК, с мягким знаком разобрались (спасибо Fosforo и Koryakov Yuri); поменял название темы. Есть возражения против переименования в «Сульберг»? DmitTrix 13:23, 22 октября 2015 (UTC)

(+) За Обычно норвежцы букву o произносят как [o], если после неё идут два или более могласных. Иначе -- [u] (поэтому Уле-Эйнар Бьёрндален, Фруде Андресен). Казалось бы, в нашем случае должно быть "о". Но на самом деле здесь у нас стык морфем: корень sol- и суффикс -berg. Правило двух согласных, как мы его здесь назовём для простоты, -- не про такие случаи (примеры: Уле-Гуннар Сульшер (Sol + Skjær) или же фамилия Ульсен (Ole→Ol + -sen)), А здесь важно произношение корня sol, а оно -- "суль" (ибо после "o" один согласный)--Unikalinho 17:31, 28 октября 2015 (UTC)

Итог

Переименовано в Сульберг, Эрна. --М. Ю. (yms) 12:05, 4 декабря 2015 (UTC)

Согласно самой статье только часть воспитанников расстреляли, остальных закопали живьём.--Алексей Волчатников 13:22, 10 октября 2015 (UTC)

(−) Против Не согласен. Дело в том, что все АИ используют именно выражение "расстрел". Посмотрел в поиске по "Убийство воспитанников Нижне-Чирского детского дома" и все ссылки ведут на расстрел. --P.Fisxo 06:27, 12 октября 2015 (UTC)
(−) Против Не согласен. Расстрел частный случай убийства. Учитывая, что все ссылки выглядят как расстрел, то оставил бы как есть. Акт о расстреле, дело о расстреле. В первоисточниках — расстрел.Kaban.62 06:54, 22 ноября 2015 (UTC)

Итог

В Википедии используются не «правильные», а наиболее узнаваемые названия. Поскольку в большинстве АИ используется слово «расстрел», его следует употребить и в заголовке статьи. Не переименовано.--IgorMagic 05:29, 25 января 2016 (UTC)

Русские фашистские организации

Союз Фашистских КрошекСоюз фашистских крошек

Правила русского языка не требуют здесь заглавных букв. Я переименовал, но уважаемый коллега Kolchak1923 вернул обратно с аргументацией «Название в документах». Насколько мне известно, при именовании статей об организациях в ру-вики регистр букв выбирают по правилам русского языка, а не по уставам этих организаций либо записям в органах, их регистрирующих (например: у нас статья называется Роснано, хотя на своём сайте организация везде пишет «РОСНАНО»). DmitTrix 21:53, 10 октября 2015 (UTC)

Союз Юных Фашистов — АвангардСоюз юных фашистов — Авангард

То же, что и выше. Я вот только не уверен насчёт первой буквы слова «Авангард». DmitTrix 21:53, 10 октября 2015 (UTC)

  • Во всех источниках, в том числе современных, слово Авангард в названии этой организации и строкой ниже пишут с большой буквы. Независимо от регистра написания других слов. --Kolchak1923 13:51, 27 апреля 2016 (UTC)

Союз Юных Фашисток — АвангардСоюз юных фашисток — Авангард

То же, что и выше. DmitTrix 21:53, 10 октября 2015 (UTC)

Союз Фашистской МолодёжиСоюз фашистской молодёжи

То же, что и выше. DmitTrix 21:53, 10 октября 2015 (UTC)

Российское Женское Фашистское ДвижениеРоссийское женское фашистское движение

То же, что и выше. DmitTrix 21:53, 10 октября 2015 (UTC)

По всем

  • За переименование по аргументам номинатора. Хотя знаю, что такая проблема возникает не первый раз и имеется много сторонников противоположного подхода. Vcohen 08:39, 11 октября 2015 (UTC)
  • (−) Против переименований. Я как раз «сторонник противоположного подхода». Русский язык конечно хорошо, но это современная его редакция. Здесь речь идет об исторических организациях, когда и правила языка были иные. В официальных документах организаций, а также в документах ВФП, они именуются именно так, как написано сейчас. Также их, кстати, именуют и современные историки в своих работах, публикуемых в наше время. В связи с изложенным полагаю надо оставить все как есть. --Kolchak1923 10:23, 17 октября 2015 (UTC)
  • В книге Окорокова (современный источник, указанный в разделе «Литература» всех обсуждаемых статей; гуглится) все эти организации записаны со строчными буквами. Ваш ход. DmitTrix 08:36, 22 ноября 2015 (UTC)
  • Вот в этом обсуждении промелькнула хорошая цитата: «Никакой самовлюблённый Банк, его Президент и Председатель Совета Директоров не пишутся с заглавной буквы» © Библия граммар-наци (за цитату спасибо участнику Leokand). Никакое правило русского языка не утверждает, что «должно быть как в документах». DmitTrix 08:36, 22 ноября 2015 (UTC)
  • Вот Банки и идите переименовывать, а здесь историческая политическая организация, к которой пытаются применять современные правила языка. --Kolchak1923 09:47, 5 января 2016 (UTC)
  • Как я уже написал выше, единственный современный источник, присутствующий в этих статьях, именует обсуждаемые организации именно так, как я предлагаю переименовать (включая заглавное «А» в «Авангард»). И, естественно, исторические организации, как и любые другие исторические сущности, надо именовать в соответствии в современными (нам, а не им) АИ — вы же не считаете, что, скажем, название «Российская империя» следует записывать как «Россійская Имперія», не так ли? Если вы можете показать преобладание написания названий обсуждаемых организаций с заглавных букв в современных АИ, то сделайте это. DmitTrix 15:59, 5 января 2016 (UTC)
  • Я бы писал Российская Империя. Что до современных источников, то посмотрите книгу Дж. Стефана. --Kolchak1923 17:50, 5 января 2016 (UTC)
  • 1) Коллега, вы же вроде опытный участник… ну что с того, что вы (или я) «бы писали Российская Империя»? Ни вы, ни я — не АИ. А вот в АИ раньше писали «Россійская Имперія», а потом стали писать «Российская империя». Так почему же вы не готовы допустить, что подобное изменение произошло и с названиями обсуждаемых организаций? 2) Укажите, пожалуйста, название упомянутой вами книги, и номера страниц, если можно. DmitTrix 13:28, 6 января 2016 (UTC)
  • Номера страниц не подскажу (в данный момент не под рукой), а название: Стефан Д. Русские фашисты: Трагедия и фарс в эмиграции, 1925—1945 = The Russian Fascists: Tragedy and Farce in Exile, 1925—1945. — М.: Слово, 1992. — 441 с --Kolchak1923 15:12, 6 января 2016 (UTC)
  • Хм… ну, в Гугль Букс видны какие-то огрызки. И буквы там… строчные! Так что вы пытались этим источником доказать?
Вообще же, вот такой простейший запрос выдаёт чуть ли не десятки источников со строчными буквами, и буквально пару-тройку — со всеми заглавными. DmitTrix 21:59, 14 января 2016 (UTC)
  • Так пишут современные словари, и такое написание не противоречит современным же правилам. Если же браться за аналогии, то статья о современной нам Госдуме именуется не по официальному названию. С уважением, Кубаноид 09:34, 9 января 2016 (UTC)
  • Понятно, они по инерции с советских словарей пишут, которые Российскую Империю принижали и Советский союз повышали. --Kolchak1923 13:41, 26 апреля 2016 (UTC)
  • Ну так тогда названия организаций, людей (императоров и императриц, генералов, госдеятелей, купцов, артистов и т.д.), которые были до 1917 года надо писать в той орфографии получается? --Клубника-мышь обсуждение / вклад 11:00, 27 июля 2017 (UTC)
  • → Переименовать. Никто не мешает в преамбуле указать официальное наименование по тем правилам языка. Что ж, ещё более исторические организации именовать на церковнославянском? С уважением, Кубаноид 09:29, 23 ноября 2015 (UTC)
    • Здесь не церковнославянский и даже орфографию использовали современную. --Kolchak1923 13:36, 26 апреля 2016 (UTC)
      • Современные АИ дают строчное написание. Вы до сих пор не соизволили упомянуть ни один современный нейтральный АИ (да вообще ни один! никакой!) с заглавными буквами — а чтобы убедить, что надо писать именно с заглавных (в нарушение норм орфографии), следует показать как минимум значительное превышение распространённости такого варианта над строчным. DmitTrix 15:54, 26 апреля 2016 (UTC)
        • Откуда взялось значительное превышение? Где упоминается вы и сами дали ссылки, зачем дублировать. --Kolchak1923 18:11, 26 апреля 2016 (UTC)
          • Откуда «значительное превышение»? OK, попробую аргументировать. (1) Нормы современного русского языка в общем случае требуют писать с заглавной только первое слово названия, а остальные — со строчной. (2) Чтобы показать, что некое слово, словосочетание или иная единица текста (или класс таковых) являются исключением и должны писаться не по общей норме, нужны источники, авторитетные именно в лингвистике: словари (для одиночного исключения) или сборники правил (для класса). (3) При отсутствии именно лингвистических АИ можно посмотреть на распространённость определённого написания в «просто АИ» по теме; однако «на одной чаше весов» у нас уже лежит правило, и для того, чтобы его нарушить, нужно «перевесить» его значительным количеством этих самых «просто АИ».
          • Теперь о «где упоминается». До сих пор обсуждалось ровно два современных АИ, и в обоих используется написание со строчной; кроме того, был дан поисковый запрос, который показывает значительно более частое использование варианта со строчной.
          • Итого: современная норма предписывает строчные буквы; большинство современных АИ используют строчные буквы. Никакой причины в современном тексте отклоняться от правил я не вижу. DmitTrix 19:54, 26 апреля 2016 (UTC)
            • Я про текст ничего против не имею. В тексте можно и должно писать в современном написании. Я лишь говорю о названии статьи. --Kolchak1923 13:46, 27 апреля 2016 (UTC)
  • → Переименовать. Надо понимать, что Википедия, как популярный справочник, оказывает влияние на правописание основной массы, достаточно безграмотных, пользователей Рунета. Поэтому написание заголовков статей должно соответствовать современной русской орфографии. — Khilletzbal 00:44, 19 марта 2016 (UTC)
  • → Переименовать. Правила русского языка превыше. -- Esp rus4 12:53, 30 марта 2016 (UTC)
  • → Переименовать. Хватит издеваться над русским языком. АлексНова / обс 18:16, 21 апреля 2016 (UTC)
    • Ага, самый весомый аргумент и самое большое «издевательство» над языком в виде заглавных букв в названии исторических организаций. --Kolchak1923 13:36, 26 апреля 2016 (UTC)
  • Ещё один современный АИ на строчные буквы: http://www.aif.ru/society/history/svastika_nad_harbinom_kak_borcy_s_bolshevizmom_stali_russkimi_fashistami. DmitTrix (обс) 04:15, 24 сентября 2016 (UTC)
  • Поддерживаю номинатора. --Клубника-мышь обсуждение / вклад 10:57, 27 июля 2017 (UTC)

Итог

Переименовано в соответствии с современной орфографической нормой и ВП:ИС («Регистр первых букв последующих слов названия выбирается в соответствии с правилами русского языка»): в названии организации с прописной пишется только первое слово[1] (ну и имена собственные, но их тут нет). То, что АИ по теме используют современную норму, показано выше в комментарии DmitTrix 21:59, 14 января 2016 (UTC) Blacklake (обс.) 05:48, 28 августа 2017 (UTC)