User:DmitTrix хочет переименовать статью, и соответственно сузить её предмет. А про вообще мёд предлагает писать другую статью. Мне не кажется такой подход верным. Во всех других языках одна общая статья про мёд. Поэтому я вернул первоначальное название и открываю тему тут, чтобы мы смогли найти консенсус. Shmurak (обс.) 10:55, 10 февраля 2018 (UTC)
Не переименовывать. С точки зрения узнаваемости «мёд» — это в первую очередь именно «пчелиный мёд», поэтому с пояснениями должны быть названия у других видов мёда. --Bff (обс.) 10:59, 10 февраля 2018 (UTC)
Не переименовывать по аргументам предшествующего оратора. --Ghirla -трёп- 11:40, 10 февраля 2018 (UTC)
Переименовать. Статья описывает «продукт, представляющий собой частично переваренный в зобе медоносной пчелы нектар…» (выделено мной), и ни единым словом не упоминает продукты других насекомых (а мёд производят и другие виды пчёл, и осы, и шмели…). По-моему, однозначно переименовать в Пчелиный мёд. Мёд, в общем-то, может остаться перенаправлением на Пчелиный мёд, даже когда/если будет создана обобщающая статья о разных медах, поскольку это — основное значение термина, известное большинству читателей; в Пчелиный мёд надо будет поставить шаблон (например, {{о}}) со ссылкой на обобщающую статью.
- Аналогии:
- — статья о виде растений, называемом в быту просто «шпинат», называется с уточнением: Шпинат огородный (а Шпинат — статья о роде растений). С другой стороны, к примеру, Арбуз — это о виде «арбуз обыкновенный», а статья о роде — Арбуз (род); аналогично с кукурузой. Так что тут вразнобой (и это не считая статей о монотипических родах)…
- — Электрический аккумулятор: в быту и в литературе «электрический» обычно опускается, поскольку в подавляющем большинстве случаев речь идёт именно о таких аккумуляторах; однако бывают и другие, поэтому в заглавии и введении энциклопедической статьи всё же уточняем. Сюда же Электрический конденсатор, Электрический предохранитель, …
- DmitTrix (обс.) 11:43, 10 февраля 2018 (UTC)
- ВП:АПОЧЕМУИММОЖНО в чистом виде. Альтернативные виды мёда — экзотика, востребованная считанными процентами читателей. Почитайте, что на этот счет сказано в ВП:ИС. --Ghirla -трёп- 16:53, 10 февраля 2018 (UTC)
- Не ПОЧЕМУИММОЖНО, а лишь примеры давно существующих статей, логика в названии которых совпадает с предложенной мной. Для лучшего пояснения моей мысли, не более того. Может, ВП:ПДН? DmitTrix (обс.) 11:43, 11 февраля 2018 (UTC)
- Цитата: «Статья описывает «продукт, представляющий собой частично переваренный в зобе медоносной пчелы нектар…» (выделено мной), и ни единым словом не упоминает продукты других насекомых (а мёд производят и другие виды пчёл, и осы, и шмели…)». В начале статьи написано, про что она, про продукт, который вырабатывают пчёлы и родственные насекомые, как раз те самые осы, шмели и т. д. А для аргументации был взят лишь кусок, который даёт определение пчелиному мёду — ну понятно, что он описывает лишь пчелиный мёд, раз это его определение. В определении «мёда» всё верно указано, никаких противоречий нет. --Mike Somerset (обс.) 08:58, 6 марта 2018 (UTC)
Не переименовывать. По аргументам Bff.
Кстати, не уверен, что обзорная статья про другие виды мёда нужна. Лучше иметь несколько статей по видам. Если такие статьи будут, можно будет просто перечислить их в дизамбиге «Мёд (значения)». --Moscow Connection (обс.) 15:15, 10 февраля 2018 (UTC)
- Утверждение уважаемого коллеги Bff — это, IMHO, аргумент лишь за то, чтобы «мёд» был редиректом на «пчелиный мёд», если статью будет решено назвать «пчелиный мёд». Для выбора же названия статьи существует ВП:ИС, где требуется давать статье название, которое «является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным». Думаю, ни у кого нет сомнений, что термин «пчелиный мёд» узнаваем ничуть не менее, чем просто «мёд», но при этом менее неоднозначен. Прочие же коллеги, при всём уважении, своё мнение аргументировали в основном своими личными предпочтениями. DmitTrix (обс.) 11:43, 11 февраля 2018 (UTC)
- Термин «пчелиный мёд» менее узнаваем, чем просто «мёд». Статью ни во что переименовывать не нужно. --Moscow Connection (обс.) 17:00, 11 февраля 2018 (UTC)
- Оу… вы правда считаете, что есть значимое количество русскоязычных, которые термин «мёд» узнают, а «пчелиный мёд» — нет? DmitTrix (обс.) 18:37, 25 февраля 2018 (UTC)
- Да, я считаю, что если кто-то скажет «пчелиный мёд», то у собеседника могут возникнуть вопросы, почему такое уточнение и какая хитрость здесь.
Кроме того в ВП:ИС написано: «Вместе с тем создание ссылок на такие статьи должно быть простым и интуитивным.» А писать «пчелиный мёд» это не просто и не интуитивно. --Moscow Connection (обс.) 01:22, 6 марта 2018 (UTC)
- Да, я считаю, что если кто-то скажет «пчелиный мёд», то у собеседника могут возникнуть вопросы, почему такое уточнение и какая хитрость здесь.
- Оу… вы правда считаете, что есть значимое количество русскоязычных, которые термин «мёд» узнают, а «пчелиный мёд» — нет? DmitTrix (обс.) 18:37, 25 февраля 2018 (UTC)
Не переименовывать. В первой же фразе статьи написано: «...сладкий вязкий продукт, который вырабатывают пчёлы и родственные насекомые». То есть статья не только про пчелиный мёд. Таким образом, предлагается переименовать статью в то, чем она не является. С этим категорически нельзя согласиться --Mike Somerset (обс.) 08:58, 6 марта 2018 (UTC)
Итог
В ходе обсуждения консенсуса найдено не было. Кроме того, я согласен с мнением коллег в том, что под словом «мёд» мы всегда подрузомеваем именно «пчелиный мёд». А о мёде других насекомых я даже не слышал. Не переименовано. Напомню, повторное переименование без веской причины может расценивать как игра с правилами. --OlegCinema (обс.) 09:10, 6 марта 2018 (UTC)
Тема скорее всего значима, но о духовном учебном заведении вообще тут нет ни слова, исключительно об РПЦ и России. При том, что вообще непонятно, идёт ли речь о вузе или ссузе. В России есть не только православные учебные заведения, а православные учебные заведения есть не только в России и так далее. При том, что другие страны не представлены никак, как и инославные УЗ в России названы словом "семинария" произвольно. Вот хедер - семинария или как? Короче после удаления ориссной спискоты остаётся только то, во что предлагается переименовать. Фил Вечеровский (обс.) 15:45, 10 февраля 2018 (UTC)
- Вы ошиблись форумом. Многочисленные проблемы этой статьи должны обсуждаться на страницах "К улучшению" и/или "К разделению", а не здесь. Во-первых, в статье ничего не сказано про семинарии за пределами России. Во-вторых, не показано соотношение семинарий с другими школами для священнослужителей (коллегиум, к примеру). В разделе об истории говорится только про семинарии, поэтому он должен остаться в статье. Раздел же "В современной РПЦ", действительно, просится к выделению в отдельную статью (с добавлением краткой информации о духовных академиях). --Ghirla -трёп- 16:59, 10 февраля 2018 (UTC)
- Да нет, не ошибся. Если статья называется «Млекопитающие», но при этом относительно неплохо описывает только и исключительно собаку, ей здесь самое место. А статью Млекопитающие просто придётся написать. Фил Вечеровский (обс.) 20:13, 10 февраля 2018 (UTC)
- Если переименовывать, то в что-нибудь попроще. Например, «Семинарии в России» или «Духовные семинарии в России». И интервики убрать, которые ссылаются на «обычные» семинарии, а не только в России. Но правильнее, конечно, было бы доработать эту статью, а для российского духовного образования создать отдельную, куда перенести излишки отсюда. --Mike Somerset (обс.) 20:56, 16 февраля 2018 (UTC)
- @VasilijB:, может быть подведёте итог, раз сняли шаблон «К переименованию» с обсуждаемой статьи? — Mike Somerset (обс.) 20:07, 20 июля 2020 (UTC)
Итог
Статья давным-давно переписана про "семинарии вообще", шаблон со статьи снят, номинация потеряла смысл. Формально фиксирую итог о непереименовании. — Эта реплика добавлена участником Шуфель (о • в) 19:12, 13 января 2024 (UTC)