Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

а на месте Евровилка оставить разрешение неоднозначности.

Согласно ВП:ИС надо выбирать наименее неоднозначное для русскоязычных название, а под понятием Евровилка обычно понимается совсем другое: вилка с толстыми штырьками[1](полный текст в интернете) [2][3][4][5]. Источники на то, что термин Europlug переводится на русский как Евровилка, в статье отсутствуют.--89.110.9.128 23:57, 12 декабря 2011 (UTC)

А что такое "евроразъём"? --Ghirla -трёп- 11:07, 14 декабря 2011 (UTC)
Это разговорный термин для большого спектра различных аудио-, компьютерных и других разъемов. Иногда используется как синоним понятия евровилка/евророзетка. Евровилка тоже разговорный термин, обычно используется для вилок CEE 7/4, CEE 7/7 и CEE 7/17 (которые с толстыми штырьками), но не тонкоштырьковой CEE 7/16 (Europlug). В технических изданиях на русском языке термин Евровилка не встречается. Таким образом, название статьи не соответствует ни разговорной практике, ни технической терминологии.--89.110.2.237 19:11, 18 декабря 2011 (UTC)

Итог

Под понятием «евровилка» в русском языке наиболее узнаваемым является вилка с толстыми штекерами (двуми или тремя), а узкая тонкоштекерная вилка употребляется под названиями «Europlug» или «CEE 7/16».

Статья переименована в Europlug, Евровилка сделана перенаправлением на Schuko. TenBaseT 08:48, 26 марта 2012 (UTC)

Во всех представленных в статье источниках использован вариант овимбунду. В «Гуглбукс» 185 ссылок на овимбунду и ни одной на южные мбунду. Saluton 07:28, 12 декабря 2011 (UTC)

Итог

Переименовал. --Obersachse 11:09, 28 декабря 2011 (UTC)

Спасибо. У меня отчего-то блок на странице вылезал. Saluton 12:09, 28 декабря 2011 (UTC)