В статье нет источников (в том числе, на русском). Поэтому придётся прибегнуть к практической транскрипции, а там написано, что испанская L после согласных должна давать ЛЬ. -- 2A00:1370:811D:3AE8:E8CE:C3BF:D2C3:7D72 10:06, 17 января 2021 (UTC)[ответить]

Итог править

Показано, что в профильных источниках используется текущее название. К практической транскрипции мы прибегаем в качестве тай-брейка, если в источниках нет преобладающего варианта. Не переименовано. — Ivan Pozdeev 00:36, 25 декабря 2022 (UTC)[ответить]

Название стоит поменять на единственное число На́долба так как есть на него источник, и использовалась она (надолба) на Руси (в России) задолго до появления танков, а на это словосочетание сделать перенаправление. — 91.219.190.100 11:44, 17 января 2021 (UTC)[ответить]

  • Противотанковое ограждение (по-вашему) осталось и ещё дополнилось, хотя у инженеров данные заграждения назывались просто надолбы, источники приведены. — 91.219.190.100 17:25, 17 января 2021 (UTC)[ответить]

Итог править

Статья про противотанковое заграждение. Для него текущее название сомнений не вызывает. Не переименовано. — Ivan Pozdeev 00:28, 25 декабря 2022 (UTC)[ответить]

Статью стоит переименовать, так как Эльвира Адольфовна сейчас носит фамилию Бученкова. — Lyon Cyborg (обс.) 13:54, 17 января 2021 (UTC)[ответить]

Итог править

В ходе обсуждения приведены убедительные аргументы против переименования. Тем более, в преамбуле указана ее нынешняя фамилия. Не переименовано— Francuaza (обс.) 21:23, 13 июня 2021 (UTC)[ответить]