Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
На карте Генштаба I-39-XXVI озеро названо Ирин. Откуда взялся Гохар мне не ясно. Advisor, 23:59, 19 июня 2017 (UTC)
Итог править
Согласно карте переименовываю. X0stark69 (обс.) 22:17, 8 февраля 2018 (UTC)
Аналогично, только здесь Тенге-Холевен аж на трёх картах. Advisor, 00:01, 20 июня 2017 (UTC)
Итог править
Согласно карте переименовываю. X0stark69 (обс.) 22:17, 8 февраля 2018 (UTC)
Согласно фарерско-русской практической транскрипции. --Dutcman (обс.) 02:20, 20 июня 2017 (UTC)
Итог править
Согласно транскрипции переименовано в Шибенеас, Терьи. (sk → ш) X0stark69 (обс.) 22:17, 8 февраля 2018 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 08:48, 20 июня 2017 (UTC)
- «Inc.» лишнее. LeoKand 13:00, 20 июня 2017 (UTC)
- Неудивительно, что в статье Ханнеган даже не упоминается. Знаете почему? Потому что Ханнеган - главный почтмейстер США в 1946 году. В то время как тяжбу вел еще предыдущий почтмейстер. И в статье описываются они все (например, Esquire vs. Walker), а не только последнее, где Уолкера сменил Ханнеган. Официальное название последнего дела все равно не Hannegan v Esquier, Inc, а гораздо конкретнее: HANNEGAN, Postmaster General, v. ESQUIRE, Inc. 327 U.S. 146, и я не вижу причин, почему мы должны называть статью о нескольких судебных делах невразумительным сокращением от последнего из них, а не гораздо более понятным типа Генеральный почтмейстер против Esquire. 2001:4898:80E8:F:0:0:0:99 20:46, 20 июня 2017 (UTC)
Итог править
Обсуждение прошло шесть лет назад, предложение номинатора по кавычкам поддержано, поскольку по правилам они не нужны. Между тем, в обсуждении предложен сокращенный вариант без указания организационно-правовой формы, и вариант с названием должности вместе имени. В англовики называется с фамилией, но без организационно-правовой формы, и этот вариант выглядит наиболее узнаваемым, лаконичным и естественным. Поскольку случае судов с фирмами с тем же названием, но другой-организационно-правовой формы в Википедии нет и не предвидится, это уточнение точно лишнее, с точки зрения единообразие оно не указывается в таких случаях, как показано в обсуждении. Вариант Генеральный почтмейстер против Esquire практически не встречается в упоминаниях и Аи без фамилии: либо только фамилия, либо и фамилия и должность, только должности нет, в таком виде это ОРИСС. Таким образом, переименовано в Ханнеган против Esquire. Coucoumber (обс.) 03:05, 1 июня 2023 (UTC)
Массачусетс против агентства по охране окружающей среды → Массачусетс против Агентства по охране окружающей среды
править
Орфография. С уважением Кубаноид; 08:57, 20 июня 2017 (UTC)
Итог править
Переименовано, по аргументам номинатора.--Luterr (обс.) 08:14, 7 сентября 2017 (UTC)
Ё. С уважением Кубаноид; 09:10, 20 июня 2017 (UTC)
Итог править
- Сделано Очевидный случай. LeoKand 13:08, 20 июня 2017 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 09:13, 20 июня 2017 (UTC)
Итог править
Сделано. MisterXS (обс.) 10:23, 20 июня 2017 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 09:18, 20 июня 2017 (UTC)
Итог править
Сделано. MisterXS (обс.) 10:24, 20 июня 2017 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 09:37, 20 июня 2017 (UTC)
Итог править
Сделано. MisterXS (обс.) 10:26, 20 июня 2017 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 09:59, 20 июня 2017 (UTC)
Итог править
- Сделал --Тоша (обс.) 21:23, 20 июня 2017 (UTC)
Выборы в Государственный совет-Хасэ Республики Адыгея (2016) → Выборы в Государственный совет Адыгеи (2016)
править
Государственный совет Адыгеи. С уважением Кубаноид; 10:04, 20 июня 2017 (UTC)
- Вами же и переименованный в октябре 2016 года (зачем?). На парламенты Бурятии, Тувы и Калмыкии рука, видимо, не поднялась :) Заменить на тире и оставить. 91.79 (обс.) 07:32, 30 июня 2017 (UTC)
- Не не поднялась, а пока не дошла. Государственная дума до всех дойдёт без всякой официальной вычурности. С уважением Кубаноид; 23:08, 30 июня 2017 (UTC)
- С каких пор Госдума диктует, как называть статьи в Википедии? Когда дойдёт, пинганите, пожалуйста, а то вдруг пропущу. Монгольский хурал можете к ним присовокупить (какая дума до него дойдёт, интересно). А про нынешний случай я высказался достаточно ясно. 91.79 (обс.) 00:00, 2 июля 2017 (UTC)
- То-то и оно, что Госдума не должна диктовать. Коллега Кубаноид сослался на прецедент, когда статья названа Государственная дума, несмотря на то что сама Дума официально пишет себя с двух больших. Обсуждаемые здесь переименования - это отказ от официоза. Vcohen (обс.) 15:27, 2 июля 2017 (UTC)
- К «с двух больших» можно добавить и «в четыре слова», а то и «в шесть». С уважением Кубаноид; 15:41, 2 июля 2017 (UTC)
- Вообще на Госдуму мне чихать ) Но в данном случае речь не столько об официозе, сколько о национальной особенности и элементе этнокультурной идентификации, если угодно. Название этого органа без слова "Хасэ" употребляется исключительно в Википедии, что вряд ли правильно. Ещё менее правильно, что предыдущее переименование было проведено без обсуждения. --91.79 (обс.) 03:13, 3 июля 2017 (UTC)
- Так же можно чихать и на Хасэ: [1], [2], [3], [4]. С уважением Кубаноид; 17:31, 11 июля 2017 (UTC)
- Только одна. Разница 8 vs 3424 результата не убеждает? 91.79 (обс.) 22:45, 8 октября 2017 (UTC)
- Нет. Ещё больше не убеждает незнание, как писать совет-хасэ. С уважением Кубаноид; 14:54, 9 октября 2017 (UTC)
- Только одна. Разница 8 vs 3424 результата не убеждает? 91.79 (обс.) 22:45, 8 октября 2017 (UTC)
- Так же можно чихать и на Хасэ: [1], [2], [3], [4]. С уважением Кубаноид; 17:31, 11 июля 2017 (UTC)
- То-то и оно, что Госдума не должна диктовать. Коллега Кубаноид сослался на прецедент, когда статья названа Государственная дума, несмотря на то что сама Дума официально пишет себя с двух больших. Обсуждаемые здесь переименования - это отказ от официоза. Vcohen (обс.) 15:27, 2 июля 2017 (UTC)
- С каких пор Госдума диктует, как называть статьи в Википедии? Когда дойдёт, пинганите, пожалуйста, а то вдруг пропущу. Монгольский хурал можете к ним присовокупить (какая дума до него дойдёт, интересно). А про нынешний случай я высказался достаточно ясно. 91.79 (обс.) 00:00, 2 июля 2017 (UTC)
- Не не поднялась, а пока не дошла. Государственная дума до всех дойдёт без всякой официальной вычурности. С уважением Кубаноид; 23:08, 30 июня 2017 (UTC)
Предварительный итог править
Переименовано по основной статье. Advisor, 13:54, 7 июля 2017 (UTC)
- Поскольку основная статья сегодня же была переименована, откладываю данный итог на неделю, перезапуская обсуждение. Если через неделю от даты предварительного итога ситуация не изменится (совет не выставят на КПМ/снова не переименуют) итог в рамках логики наименования основной статьи будет считаться окончательным (любой желающий может его исполнить). Advisor, 23:44, 7 июля 2017 (UTC)
Итог править
Формальный итог, т.к. предварительный итог уже реализован. X0stark69 (обс.) 22:17, 8 февраля 2018 (UTC)
В текущем варианте должно быть МЖК «Восточный». С уважением Кубаноид; 10:28, 20 июня 2017 (UTC)
Итог править
Возражений/предложений в обсуждении не возникло. Причин не переименовывать я не нахожу, переименовано.--Luterr (обс.) 10:00, 28 июня 2017 (UTC)
Мезо- в месо-
править
Индейские языки Месоамерики → Индейские языки Мезоамерики
править
Мезоамерика. С уважением Кубаноид; 11:13, 20 июня 2017 (UTC)
- Это очень непростой вопрос. В русском традиционно в аналогичных словах используется "мезо-", но в книгах специалистов почти всегда "Месо-", в соответствии с испанским произношением. Нужны железобетонные АИ или мнение специалистов. --Fedor Babkin talk 16:04, 11 июля 2017 (UTC)
- В "аналогичных словах" бывает по-разному: Месопотамия, мезозой и даже меццо-сопрано. Vcohen (обс.) 16:25, 11 июля 2017 (UTC)
- Не смешите про "специалистов". Это малограмотные переводчики и издатели распространяют подобное написание. А у специалистов как раз Мезо. Например: «Древняя Америка: полет во времени и пространстве. Мезоамерика». Книга Г. Г. Ершовой, директора Мезоамериканского центра им. Ю. В. Кнорозова РГГУ.--46.250.7.222 05:34, 15 января 2018 (UTC)
- Переименовать, конечно. Никого не волнует, как звучит какое-то слово на испанском. А то скоро начнем Ландан писать и Уошингтон. --46.250.7.222 05:34, 15 января 2018 (UTC)
- Мезоамериканский центр им. Ю. В. Кнорозова, РГГУ — «мнение специалистов».
- Америка: полет во времени и пространстве. Мезоамерика». Г. Г. Ершова — «железобетонный АИ».
- Google Академия: «Месоамерика» - 52, «Мезоамерика» - 256. Чего ещё? МетаСкептик12 (обс.) 16:01, 30 апреля 2018 (UTC)
Месоамериканский языковой союз → Мезоамериканский языковой союз
править
Аналогично номинации выше. С уважением Кубаноид; 11:19, 20 июня 2017 (UTC)
Месоамериканская игра в мяч → Мезоамериканская игра в мяч
править
Аналогично номинации выше. С уважением Кубаноид; 11:23, 20 июня 2017 (UTC)
- + Стадион для месоамериканской игры в мяч. С уважением Кубаноид; 11:33, 20 июня 2017 (UTC)
Месоамериканская хронология → Мезоамериканская хронология
править
Аналогично номинации выше. С уважением Кубаноид; 11:27, 20 июня 2017 (UTC)
Месоамериканские кодексы → Мезоамериканские кодексы
править
Аналогично номинациям выше. С уважением Кубаноид; 11:35, 20 июня 2017 (UTC)
Итог править
За прошедшие без малого два года никто статью «Мезоамерика» на переименование в Месоамерику не вынес и уже это позволяет переименовать предложенные статьи с аргументом «согласно основной статьи». Но в общем, есть и более весомые доводы: орфографические словари фиксируют именно вариант «мезо-», энциклопедические словари, в частности «Большая российская энциклопедия» это поддерживает. Вариант с «месо-» тоже вполне даже встречается, его нельзя признать однозначно неправильным и неиспользуемым, в той же БРЭ «Месоамерика» перенаправляет на «Мезоамерика». Исходя из вышесказанно, все статьи переименованы. GAndy (обс.) 22:54, 24 мая 2019 (UTC)
РИА, РБК, Би-би-си, Lenta.ru и многие другие АИ именую событие как Лесные пожары, к тому же все статьи по данной тематике именуются в Википедии тоже во множественном числе. BoSeStan ☺ 12:21, 20 июня 2017 (UTC)
- Ежегодно в разных районах Португалии происходит множество лесных пожаров, в этом году тоже "во множественном числе", но примечателен именно этот. Можно было бы переименовать по названию местности, но это название мало что говорит большинству читателей. Название во множественном числе будет несколько вводить в заблуждение о предмете статьи, т.к. уже есть другие пожары и лето только началось, наверняка будут ещё. Во многих вики на других языках, кстати, единственное число без проблем. --Volkov (?!) 12:29, 20 июня 2017 (UTC)
- Из тех языков, которые я могу оценить, в ед. числе со словом Португалия — только у испанцев. У англичан, немцев, нидерландцев, поляков, чехов, на простом английском и эсперанто — во множественном; у португальцев и французов — с названием местности. LeoKand 12:57, 20 июня 2017 (UTC)
- Португальцы и испанцы в теме, поэтому пишут в единственном числе. Наши СМИ пишут во множественном, вскользь упоминая о других пожарах. Сейчас в статье этого нет. Если переименовывать во множественное, то нужно писать и о пожарах в соседнем округе Коимбра, которые значительно менее масштабны, но отвлекают силы от этого крупного пожара, и о вероятных других пожарах этим летом. --Volkov (?!) 13:17, 20 июня 2017 (UTC)
- Если пожар в соседнем округе Коимбра связан с этим — то естественно его нужно здесь упомянуть. А если будут другие значимые для Википедии пожары в Португалии в этом году, будем делать уточнения по месяцам, дням или более мелким административно-территориальным единицам. BoSeStan ☺ 13:29, 20 июня 2017 (UTC)
- Пожары в Коимбре (там несколько относительно небольших очагов) непосредственно не связаны с этим, а этот частично перешёл на территорию соседнего округа Каштелу-Бранку. И это один огромный пожар, развивающийся из одного очага и имеющий общую причину возгарания, а не несколько мелких. Из-за сильного ветра распространился во все стороны, поэтому такая большая площадь охвата. --Volkov (?!) 13:58, 20 июня 2017 (UTC)
- Сегодня вечером этот большой пожар соединился с коимбрскими пожарами, теперь полыхает сразу в трёх округах. Потушить до сих пор не удаётся. Горит пятые сутки. Вынуждены даже были эвакуировать штаб в другое место. Теперь уже можно и переименовать. --Volkov (?!) 17:56, 20 июня 2017 (UTC)
- Если пожар в соседнем округе Коимбра связан с этим — то естественно его нужно здесь упомянуть. А если будут другие значимые для Википедии пожары в Португалии в этом году, будем делать уточнения по месяцам, дням или более мелким административно-территориальным единицам. BoSeStan ☺ 13:29, 20 июня 2017 (UTC)
- Португальцы и испанцы в теме, поэтому пишут в единственном числе. Наши СМИ пишут во множественном, вскользь упоминая о других пожарах. Сейчас в статье этого нет. Если переименовывать во множественное, то нужно писать и о пожарах в соседнем округе Коимбра, которые значительно менее масштабны, но отвлекают силы от этого крупного пожара, и о вероятных других пожарах этим летом. --Volkov (?!) 13:17, 20 июня 2017 (UTC)
- Из тех языков, которые я могу оценить, в ед. числе со словом Португалия — только у испанцев. У англичан, немцев, нидерландцев, поляков, чехов, на простом английском и эсперанто — во множественном; у португальцев и французов — с названием местности. LeoKand 12:57, 20 июня 2017 (UTC)
Итог править
Переименовано. MisterXS (обс.) 14:24, 28 июня 2017 (UTC)
Его фамилия - Энрике, имя - Луис. Следует переименовать, как во всех статьях в ВП.--Gardenflu (обс.) 16:09, 20 июня 2017 (UTC)
- Его фамилия Мартинес Гарсия, а имя - Луис Энрике. Двойное, как Криштиану Роналду, например. Не переименовывать. --Volkov (?!) 16:15, 20 июня 2017 (UTC)
- В статье не поставлен шаблон КПМ. Можно отменять номинацию? Или НЕБЮРОКРАТИЯ? Vcohen (обс.) 18:39, 21 июня 2017 (UTC)
Итог править
Энрике — не фамилия, а часть двойного имени. Фамилия, как верно заметил участник Volkov, Мартинес Гарсия. Как и многие другие иберийские футболисты Луис Энрике известен исключительно по личному имени. Менять порядок абсурдно. Текущее наименование соответствует положению правила Википедия:Именование статей/Персоналии#Единичное имя. Таким образом, не переименовано. --Jetgun (обс.) 14:51, 3 июля 2017 (UTC)
Нет оснований для прописной. С уважением Кубаноид; 19:20, 20 июня 2017 (UTC)
Итог править
Действительно, оснований нет. Переименовано. X0stark69 (обс.) 22:17, 8 февраля 2018 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 20:09, 20 июня 2017 (UTC)
Итог править
Переименовал, очевидный случай. --M5 (обс.) 22:15, 20 июня 2017 (UTC)
Азербайджанский Государственный Театр Пантомимы → Азербайджанский государственный театр пантомимы
править
Орфография. С уважением Кубаноид; 20:13, 20 июня 2017 (UTC)
Итог править
Переименовано. С уважением Кубаноид; 16:05, 21 июня 2017 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 20:15, 20 июня 2017 (UTC)
Итог править
Сделано -- Worobiew (обс.) 15:38, 21 июня 2017 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 20:20, 20 июня 2017 (UTC)
- + другие хотя бы в Категория:Замки Шотландии поправить. С уважением Кубаноид; 20:23, 20 июня 2017 (UTC)
Итог править
Нет смысла переименовывать один замок, если это нарушает систему - почти все именно "Замок Нечто" вместо "Нечто (замок)". Лучше создать тему на форуме и решить, какой формат правильный. Викизавр (обс.) 19:04, 20 мая 2018 (UTC)
По ВП:ГН. С уважением Кубаноид; 21:39, 20 июня 2017 (UTC)
Не итог править
Оснований для внесения в исключения нет, обсуждения не получилось, переименовано на основании ВП:ГН--Luterr (обс.) 10:10, 28 июня 2017 (UTC)
- Luterr, это фундаментальное решение должно воплотиться и в названиях других статей и категорий. Более того, в географических названиях теперь не должно быть никаких Китайгородских, так как от теперешнего наименования образуется Китай-Городский. С уважением Кубаноид; 04:35, 30 июня 2017 (UTC)
- Не все так просто, вы можете выставить все что считаете нужным на быстрое переименование, все что подпадет под ВП:ГН будет переименовано, все что не подпадет — соответственно нет.--Luterr (обс.) 07:23, 30 июня 2017 (UTC)
- А в тексте осталось «Китай-город», омонимичные статьи и дизамбиг — также Китай-городы. Взялись править, всё бы правили. LeoKand 08:45, 30 июня 2017 (UTC)
- Leokand, можно узнать выходные данные атласа, где фигурирует это название?--178.34.160.228 09:10, 30 июня 2017 (UTC)
- Вечером. LeoKand 09:13, 30 июня 2017 (UTC)
- Итак, выходные данные: Москва современная. Атлас города. ООО «Атлас Принт», 2003, интересующее нас место находится на с. 102. Лицензия Роскартографии № МОГ-00968. Единственное что: сейчас понял, что это относится к станции метро и троллейбусной остановке, сам квартал никак не подписан. LeoKand 20:16, 30 июня 2017 (UTC)
- Поскольку этот атлас издан ООО «Атлас Принт», то он не может являться АИ согласно ВП:ГН.--212.96.109.8 12:15, 1 июля 2017 (UTC)
На мой взгляд, следует отложить переименование, так как это — не очевидный случай для переименования без обсуждения. --M5 (обс.) 09:30, 30 июня 2017 (UTC)
Оставить Мои аргументы в пользу «Китай-город» таковы:
- Пока неизвестно, в каком контексте указано название «Китай-город» в атласе.
- «Китай-город» имеет три значения Китай-город (значения), название станции пишется с маленькой, как его пишет метрополитен, ликвидированное в 2002 ТЕОС «Китай-город» писалось с маленькой по документам правительства Москвы
- Правило ВП:ГН не распространяется на названия исторических местностей, к которым относятся обсуждаемое «Китай-город», а также, например, Белый город, Земляной город, Бабий городок, «стольный град Москов» — все с маленькой буквы. --M5 (обс.) 09:30, 30 июня 2017 (UTC)
- Метрополитен как раз не АИ в вопросах орфографии, они на этот счет даже предоставили документ, и это уже было отражено в нескольких переименованиях статей о станциях метро в соответствии с орфографией. Но доразобраться с сабжем в любом случае надо. Vcohen (обс.) 10:40, 30 июня 2017 (UTC)
- Ну, орфографическая корректность маленькой буквы и не оспаривалась, тем более, что в словаре http://orfo.ruslang.ru/: «Кита́й-го́род, -а; китайгоро́дский (от Кита́й-го́род)». --M5 (обс.) 10:50, 30 июня 2017 (UTC)
- Я думаю, что станция должна писаться так же, как район, в честь которого она названа. Могу себе представить, что какая-то из маленьких букв при этом может перейти в большую, но не наоборот же. (Хотя допускаю, что для этого понадобится два обсуждения, из которых первое идет здесь и его надо довести до конца.) Vcohen (обс.) 10:56, 30 июня 2017 (UTC)
- Станция была переименована в 1990 году. Китай-город (ТЕОС) (с маленькой буквы в постановлениях мэрии) существовала в 1996—2002 годах, поэтому станция связана только с историческим названием, а исторические названия не подпадают под ВП:ГН. Кроме того, на карте Росреестра https://pkk5.rosreestr.ru «Китай-город» присутствует только в таком написании и относится к станции метро. --M5 (обс.) 11:13, 30 июня 2017 (UTC)
- ОК. (Хорошая штука обсуждение.) Vcohen (обс.) 11:58, 30 июня 2017 (UTC)
- Станция была переименована в 1990 году. Китай-город (ТЕОС) (с маленькой буквы в постановлениях мэрии) существовала в 1996—2002 годах, поэтому станция связана только с историческим названием, а исторические названия не подпадают под ВП:ГН. Кроме того, на карте Росреестра https://pkk5.rosreestr.ru «Китай-город» присутствует только в таком написании и относится к станции метро. --M5 (обс.) 11:13, 30 июня 2017 (UTC)
- Я думаю, что станция должна писаться так же, как район, в честь которого она названа. Могу себе представить, что какая-то из маленьких букв при этом может перейти в большую, но не наоборот же. (Хотя допускаю, что для этого понадобится два обсуждения, из которых первое идет здесь и его надо довести до конца.) Vcohen (обс.) 10:56, 30 июня 2017 (UTC)
- Ну, орфографическая корректность маленькой буквы и не оспаривалась, тем более, что в словаре http://orfo.ruslang.ru/: «Кита́й-го́род, -а; китайгоро́дский (от Кита́й-го́род)». --M5 (обс.) 10:50, 30 июня 2017 (UTC)
- Метрополитен как раз не АИ в вопросах орфографии, они на этот счет даже предоставили документ, и это уже было отражено в нескольких переименованиях статей о станциях метро в соответствии с орфографией. Но доразобраться с сабжем в любом случае надо. Vcohen (обс.) 10:40, 30 июня 2017 (UTC)
- Судя по источникам, а также БСЭ и БРЭ — город везде с маленькой. Так что вопрос только в наличии источников по ВП:ГН и их применимости/не применимости в данном случае.--Luterr (обс.) 18:41, 16 июля 2017 (UTC)
Итог править
И орфография, и употребимость (оценённая визуально Гуглом, Книгами и Новостями - статистику не понятно как получить) на стороне строчной буквы. Непонятно, применимо ли ВП:ГН. Если применимо и в источниках заглавная буква (пока единственный источник не соответствует требованиям ГН), то нужно внести в ВП:ГН-И (потому что ГН в первую очередь создано для фиксации малораспространённых названий, по которым ВП:ИС даёт плохой ответ из-за случайности упоминаний, а составители карт, в большинстве случаев, - хороший). Если не применимо как к историческому району, то ещё лучше. В любом случае номинации уже почти год, активности давно нет и ответ с большой вероятностью "строчная буква", так что закрыто - если появятся дополнительные аргументы, можно просто вынести снова. Викизавр (обс.) 18:48, 20 мая 2018 (UTC)