Википедия:К переименованию/23 ноября 2019

Начинающим · Сообщество · Порталы · Избранное · Проекты · Запросы · Оценивание
  К переименованию: 7 декабря • 8 декабря • 9 декабря • 10 декабря • 11 декабря • 12 декабря • 13 декабря • 14 декабря • 15 декабря • 16 декабря • 17 декабря • 18 декабря • 19 декабря • 20 декабря • 21 декабря • 22 декабря • 23 декабря • 24 декабря • 25 декабря • 26 декабря • 27 декабря • 28 декабря << | >>

Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!

Бек ХэнсенБек (музыкант)Править

Непонятно, во-первых, почему он Бек Хэнсен, а Хэнсен, Бек. Во-вторых, сама фамилия в названии статьи явно является лишней, поскольку известен он просто как Бек. Предлагаю переименование в Бек (музыкант), хотя мне кажется, что вариант Бек был бы уместнее. — Aiksu (обс.) 06:11, 23 ноября 2019 (UTC)

  • Основное значение термина бек в русском языке — тюркский князёк.   Переименовать в Бек (музыкант) можно, т.к. фамилию он не афиширует. — Ghirla -трёп- 08:20, 23 ноября 2019 (UTC)
  •   Переименовать. Известен как просто Beck. --Moscow Connection (обс.) 08:05, 10 декабря 2019 (UTC)

Храм Мира (Явор)Яворская церковь мираПравить

Уже пять лет существуют без ссылок друг на друга статьи Церкви мира и Храм Мира (Явор). Предлагается унифицировать именование. — Ghirla -трёп- 10:10, 23 ноября 2019 (UTC)

  • Имхо первый вариант предпочтительней. Хотя бы во избежание ненужных ассоциаций с Храм Мира. — Ghirla -трёп- 10:18, 23 ноября 2019 (UTC)

Мариинский парк (Бельцы)Андриеш (парк)Править

Предысторию см. здесь и здесь.

Кратко: парк когда-то назывался Мариинским, в честь императрицы Марии Александровны; в советское время носил имя Пушкина, сейчас называется «Андриеш». Время и обстоятельства переименования неизвестны, никаких документов об этом найти не удается[1]. На этом основании создатель статьи, участник Aviapassion, утверждает, что парк по-прежнему называется Мариинским. Я же считаю, что есть достаточно свидетельств того, что современное название парка — «Андриеш»:

  • Генеральный план муниципия на сайте примэрии: [2] Прямую ссылку на изображение не даю, так как файл большой, 62,2 мегабайта. Вот вырезка из плана, на которой изображен парк: [3]. Надпись: PARCUL PENTRU COPII ANDRIEȘ (перевод: Детский парк «Андриеш»)
  • Документы примэрии, где упоминается парк:
    • распоряжение примара об организации и проведении Дня защиты детей от 27.05.2019: [4] (шестая страница, четвертая колонка, вторая, третья и пятая строчки: Parcul „Andrieș”);
    • повестка дня аппаратного совещания от 12.04.2019: [5] (пункт 12).
  • В публикациях на сайте примэрии используется название «Андриеш»/„Andrieș”: [6], [7], [8], [9].
  • Название „Andrieș” было использовано в недавнем обращении Национального совета исторических памятников, опубликованном на сайте Министерства образования, культуры и исследований: [10].
  • Название «Андриеш» используется в местных СМИ: [11], [12], [13].
  • Наконец, вот фотография вывески над входом в парк: [14].— Imrek (обс.) 18:07, 23 ноября 2019 (UTC)
    • Ежели его переименовали в честь этого чела, то, надо думать, верно будет парк Андриеша? — Ghirla -трёп- 18:41, 23 ноября 2019 (UTC)
      • Хм, вряд ли в честь него. Поскольку парк позиционируется как детский, я подозреваю, что его назвали в честь сказочного персонажа.— Imrek (обс.) 19:14, 23 ноября 2019 (UTC)
        • Я сожалею, когда Википедия становится восточным базаром, где некоторые считают себя влиятельными султанами, которым не нужны оправдания для их действий, а достаточно привести в «доказательство» ссылки которые не относятся к теме проблемы: не простые упоминания какое-то названия, а документ говорящий именно о названии. Помимо того, что в советские времена, когда Советы пытались стереть монархистское прошлое города, нет и не было никаких свидетельств изменения названия Общественного Мариинского сада в Бельцах в Пушкинский парк (улица, которая вместе с бывшим Мариинским бульваром/страда Реджина Мария образует периметр сада), также, конечно-же, не было и не существует доказательство смены имени в Андриеш ни придания статуса парку «детского» - более того сам участник предложивший изменить название даже не знает о каком Андриеше вообще идёт речь. Итак, если мы собираем слухи, мы могли бы назвать Общественный Мариинский сад и Парком Прикиндел, и Парком Сергей/Петя/Ваня и Парком Передел, а особенно Парком Беспредел, почему бы и нет. Повторяю, решение совета по памятникам относится не к проблеме названия парка, а к проблемам незаконного отчуждения государственной собственности и незаконной выдачи разрешений на строительство. Что касается генплана 2005 года, в октябре 2019 года Примэрия Бельц официально подтвердила, что понятия не имеет откуда произошло, когда и кем было дано название/прозвище Парк Андриеш. Упоминания Андриеш в других документах, упомянутых выше, являются просто упоминаниями разговорного названия - но под разговорными именами у нас есть всевозможные версии и аберрации относительно Общественного Мариинского сада. Напоминаю, согласно молдавскому законодательству, парк - это зеленая зона площадью более 20 га. От 3 до 20 га такие зоны называются общественными садами. Это было столетия назад, это так и остается сегодня в соответствии с современным законодательством. Нигде этот «парк» не определен как «для детей», тем более в реестре охраняемых памятников: это еще одна аберрация в программе «промывания мозгов», созданной советскими большевиками и осоветизировавашимися молдаванами, как только они разрушили правильную геометрическую структуру симметричных пешеходных переходов Мариинского общественного сада (основанного во время Российской Империи в стиле регулярного французского сада), установив там аттракционы. Само кафе Березка называлось Scala, откуда приезжали музыканты из Ясс и Бухареста с симфоническими концертами. Наконец, важна история. Улица рядом с садом первоначально называлась Мариинский бульвар - после визита Российской императрицы Марии Александровны в Бельцы в 1856 году, которая была переименована в улицу Королевы Марии (Румынии) во времена Королевства Румыния, а румынская королева Реджина Мария, являлась внучкой первой процитированной Марии, в саду не изменили названия: «Мария/Мариинский». Тот факт, что кто-то говорит: «Я не слышал о названии общественного сада Марии», не может рассматриваться здесь как аргумент для принятия решения о переименовании: большую аберрацию я даже не видел на детских играх. Участник Имрек сам и доказал насколько все связанное с Андриеш придумано: взяв и поменяв название в Яндексе. Кстати, парк Болдеску никогда не существовал в Бельцах на месте Мариинского сада - сквер Болдеску был рядом с бывшей префектурой округа Бельцы при Румынском Королевстве и в начале советского периода (называемый иногда «парком» (http://www.baltigraphia.me/2015/11/staryi-park-v-centre-belc.html?m = 1) и это, конечно, не имеет никакого отношения к Общественному саду Марии. Я сожалею, что начатая война переименований участником Имрек так и не была обоснована хоть одним документом о переименовании Мариинского сада в парк Андриеш. Я оставляю этому частнику право продолжать работу оригинальных исследований и всевозможных изобретений плохого вкуса без юридических или исторических доказательств. Единственное название Сада (парка) - Мариинский https://esp.md/sobytiya/2018/10/22/gruppa-belchan-predlozhila-pridat-novyy-status-parku-andriesh, которое с 1856 года официально не изменялась ни одним муниципальным решением или другим решением местной публичной администрацией.Aviapassion (обс.) 08:29, 24 ноября 2019 (UTC)
В статье по ссылке на esp.md, которую вы привели, парк называется «Андриеш». Про «Мариинский бульвар» сказано лишь, что так назывался парк на плане 1880 года. Таким образом, эта статья никак не может служить подтверждением вашего тезиса «Единственное название Сада (парка) — Мариинский». Напротив, из нее совершенно ясно следует, что современное название парка — «Андриеш».
Материал о парке Бодеску на baltigraphia.me вообще не имеет отношения к обсуждаемой теме. Это другой парк, и название «Мариинский» в материале вообще не упоминается.
Не имеют отношения к обсуждамой теме и ваши рассуждения о султанах, большевиках, музыкантах и т. д. Вам не нравится современное название парка, вы хотите восстановить историческую справедливость? Википедия не подходящее для этого место.
Вы обвиняете меня в «оригинальных исследованиях», хотя я лишь привел ссылки на источники — примеры употребления названия «Андриеш» в официальных документах и СМИ. Вы же, не приводя никаких источников, делаете собственное умозаключение: раз документ о переименовании не обнаружен, значит, парк называется Мариинским. По-моему, это и есть самое настоящее оригинальное исследование.
Согласно правилам именования статей в русской Википедии «приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным». Я утверждаю, что таким названием является «Андриеш». В подтверждение этого я привел ссылки на употребление этого названия в официальных документах и СМИ. Вы считаете, что таким названием является «Мариинский»? Подтвердите это ссылками на авторитетные источники. Если вы этого сделать не можете, продолжать обсуждение дальше бессмысленно.— Imrek (обс.) 15:39, 25 ноября 2019 (UTC)
  • Вся история только доказывает незначимость темы статьи. Значимые объекты называются в соответствии с авторитетными источниками, а не на основании "решений". Владимир Грызлов (обс.) 10:22, 24 ноября 2019 (UTC)
    • к сожалению такая ситуация в Молдове в целом. Наверняка в российских и румынских архивах периода Российской Империи и Румынского Королевства есть соответсвующие дополнительные карты/планы, хотя одну из них я уже привёл. К сожалению ни один из цитируемых «источников» участником Имреком даже не уточняет в честь какого Андриеша вообще упоминается такое название... Aviapassion (обс.) 12:01, 24 ноября 2019 (UTC)

Shock artшок-артПравить

Применительно к арт-интервенции и другим новомодным изыскам англосаксонского ума/безумия наш раздел как-то обходится без латиницы. Почему в названии именно этой статьи необходим английский? — Ghirla -трёп- 18:56, 23 ноября 2019 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано, согласно здравому смыслу и логике номинатора. JukoFF (обс.) 19:05, 23 ноября 2019 (UTC)

Томас из МонмутаТомас МонмутскийПравить

Переименовать по аналогии с Гальфрид Монмутский, тем более в книгах чаще встречается [прилагательным], чем с существительным. DragonSpace 19:41, 23 ноября 2019 (UTC)