Либо во что-то ещё. Термин «УКВ CCIR» (именно в таком сочетании) в сети практически не встречается: [1]. Тогда как термин «FM-диапазон» встречается довольно часто: [2]. Думаю имеет смысл переименовать. --artiyom 17:43, 5 марта 2009 (UTC)
- Против. Со статьи FM-диапазон уже стоит перенаправление на УКВ CCIR, которое является единственным технически верным. Поисковик выведет на FM-диапазон, а перенаправление сделает своё дело.... --Ds02006 09:09, 7 марта 2009 (UTC)
- Согласен с Ds02006. Всё о терминологии (технически корректной и «народной») сказано в статье УКВ CCIR, и из её текста следует, что именно такое название правильно. -- Alexander Potekhin -- 10:26, 8 марта 2009 (UTC)
Итог
Оставлено. FM-диапазон технически неверное название. Вполне достаточно редиректа. g00gle (обс) 11:49, 13 марта 2009 (UTC)
Основное название игры всё-таки Bomberman II, а уточнение "компьютерная" некорректно (игра для приставки). 95.24.205.90 12:11, 5 марта 2009 (UTC)
Итог
Переименовано. Игра более известна под названием Bomberman II. g00gle (обс) 11:51, 13 марта 2009 (UTC)
Я «не в теме» электровозов в ВП, поэтому мне не очевидно, во что надо переименовать статью. Sergej Qkowlew 10:29, 5 марта 2009 (UTC)
- Переименовать в Электровозы DB 120.--StraSSenBahn 12:42, 5 марта 2009 (UTC)
- За такое переименование. -- Alexander Potekhin -- 10:28, 8 марта 2009 (UTC)
- Переименовать в Электровоз серии 120 по аналогии с Электровоз ВЛ10, Тепловоз М62, Паровоз ИС. DB - аббревиатура дороги. --Karel 11:08, 13 марта 2009 (UTC)
Итог
Согласно консенсусу. g00gle (обс) 11:56, 13 марта 2009 (UTC)