Википедия:К переименованию/9 сентября 2021
В 2019 году министерство было упразднено, на его базе создано Агентство. — 188.119.120.61 01:23, 9 сентября 2021 (UTC)
- Почему не Туркмендемирёллары? — Schrike (обс.) 08:04, 9 сентября 2021 (UTC)
- Можно и Туркмендемирёллары, но боюсь читатели будут путать Агенство с компанией «Демирёллары». Плюс русский вариант понятнее пользователем русской Википедии. — 188.119.120.61 10:07, 9 сентября 2021 (UTC)
- между словом туркменские и вот этим вот набором букв огромная разница по узнаваемости — DragonSpace 21:55, 9 сентября 2021 (UTC)
- А может лучше просто Туркменские железные дороги или Туркменские железные дороги (агентство) (в слаче неоднозначности)? S.V.D. Azovian talk 04:37, 10 сентября 2021 (UTC)
- Увидел, что страница Туркменские железные дороги является перенаправлением на Министерство железнодорожного транспорта Туркмении. Можно сделать обратное перенаправление, либо сделать дизамбигом, а статью о министерстве разделить на статьи о министерстве и агентстве. S.V.D. Azovian talk 04:40, 10 сентября 2021 (UTC)
- Переименовать в Туркменские железные дороги, наиболее короткое из узнаваемых названий — в соответствии с ВП:ИС. — 178.140.15.112 06:21, 10 сентября 2021 (UTC)
Итог
Переименовано в Туркменские железные дороги. — LeoKand 14:17, 8 ноября 2021 (UTC)
Коллеги, представляю на обсуждение и привожу свои доводы.
- В плане узнаваемости. Предложенное наименование гораздо более распространено, в чём, думаю, легко может убедиться каждый желающий. Вообще, этот Ксантипп известен и как сам по себе. Но как отметил и ОА статусной хорошей статьи, «статья о незаслуженно подзабытом афинском политике и военачальнике, отце Перикла.» И для меня он, в первую очередь, отец Перикла. Когда это слышу, сразу понимаю, о ком речь. А когда «сын Арифрона».. Также имеются русскоязычные статьи именно про сабжа. Например, у Сурикова «Ксантипп, отец Перикла: штрихи к политической биографии».
- Предварительно поступили такие возражения: «да, сабжа часто упоминают как отца Перикла — но обозначают-то как сына Арифрона. Патроним — определяющий признак». Поэтому теперь по обозначению. Например, у Строгецкого здесь на стр. 227 - «Ксантипп (отец Перикла)» или у Сергеева здесь на стр. 517 - «Ксантип, афинский стратег, отец Перикла». Если посмотрим в статье текущие ссылки на русскоязычные словари былых времён. ЭСБЕ: «афинянин, сын Арифрона, отец знаменитого Перикла..» МЭСБЕ: «афинянин, отец Перикла..» РСКД: «афинянин, отец Перикла, находившийся в родстве с родом Алкмеонидов..» — Карт-Хадашт (обс.) 05:56, 9 сентября 2021 (UTC)
- Насколько я понимаю суть дискуссии. В Древних Афинах обсуждаемого времени полное имя было тройным — собственное имя + патронимик + демотик. То есть персонаж официально именовался как "Ксантипп, сын Арифрона, из Холарга". В этом русле общий консенсус именования состоит в конструкции "имя (патронимик)". В случае если патронимик неизвестен, или сомнителен, используют "имя (отец такого-то)". Консенсусное название отца сабжа Арифрон (отец Ксантиппа). Предложение состоит в том, что необходимо основываться на распространённости и узнаваемости определения сабжа, а древние греки нам не указ. Возможный контраргумент — это характерно не только для греков. Пишем же мы Пушкин, Сергей Львович, то есть сын Льва Пушкина, а не отец значительно более известного Александра Пушкина. Узнаваемость персонажа как отца Перикла на порядок выше, чем сына Арифрона. В источниках присутствуют оба именования. Лично я, как основной автор статьи, не против переименования. Если консенсуса не будет и всё останется как есть, тоже не страшно. Ошибок нет ни в том, ни в том наименовании. — Ibidem (обс.) 06:56, 9 сентября 2021 (UTC)
- Уточнения в скобках делают для современных русскоязычных читателей Википедии, а не для древних греков (кстати, отчества используются и в современной Греции). Так что в скобки надо пихать то, что лучше всего охарактеризует Ксантиппа для читателей: Ксантипп (отец Перикла). А если вам кажется, что отчетство достаточно хорошо определяет нужного Ксантиппа, и следует обойтись без дополнительных пояснений, то и статью следует именовать Ксантипп, сын Арифрона - без скобок. Мы же не пишем: Пушкин (Сергей Львович). 24.17.199.14 17:11, 9 сентября 2021 (UTC)
- Весь массив статей про персоналий той эпохи обычно именуется так. Сообщество решит, что надо не "так", а "эдак", будем использовать "эдак". Не об этом сейчас речь. — Ibidem (обс.) 17:38, 9 сентября 2021 (UTC)
- Спасибо всем уже высказавшимся. Не хочу уходить в какие-то аналогии, поэтому так выражусь. Не то, чтобы древние греки нам совсем не указ. Был бы, условно, среднестатистический Грек, сын Эллина. У Грека имелся сын Явана. Все трое известны, но не особо и примерно равно. То и у нас он - Грек (сын Эллина), а не Грек (отец Яваны). Но здесь ситуация иная. Как я постарался показать, в русскоязычных АИ превалирует именно Ксантипп (отец Перикла). И не просто только упоминание по ходу дела. А и обозначение. Что в моём понимании будет являться обозначением. Это словари и энциклопедии. Это названия отдельных, посвящённых сабжу, статей. Для нас это и должно, по моему разумению, являться решающим.
- Весь массив статей про персоналий той эпохи обычно именуется так. Сообщество решит, что надо не "так", а "эдак", будем использовать "эдак". Не об этом сейчас речь. — Ibidem (обс.) 17:38, 9 сентября 2021 (UTC)
- Уточнения в скобках делают для современных русскоязычных читателей Википедии, а не для древних греков (кстати, отчества используются и в современной Греции). Так что в скобки надо пихать то, что лучше всего охарактеризует Ксантиппа для читателей: Ксантипп (отец Перикла). А если вам кажется, что отчетство достаточно хорошо определяет нужного Ксантиппа, и следует обойтись без дополнительных пояснений, то и статью следует именовать Ксантипп, сын Арифрона - без скобок. Мы же не пишем: Пушкин (Сергей Львович). 24.17.199.14 17:11, 9 сентября 2021 (UTC)
Итог
За этим обсуждением я следил долго, но не планировал отписываться. Раз меня попросили подвести тут итог, то придётся таки ответить. Согласно ВП:ИС, название статей у нас оценивается по пяти критериям: Узнаваемость, Естественность, Лаконичность, Точность и Единообразие. Критерий лаконичности можно сразу откинуть, оба варианта вполне лаконичны и оценивать придётся по остальным критериям. По узнаваемости отец Перикла конечно выигрывает, Перикл один из самых известных древних греков. Но всё же и вариант сын Арифрона довольно распространён в литературе. По естественности, понятно что тут указание отцовства выигрывает, для греков были естественны патронимы, а указание в имени детей не было распространено, в отличии от арабов. По точности, оба варианта названия предельно точны, мы не знаем других известных людей для которых подходили бы такие названия. Насчёт единообразия сложнее, но всё же большинство названий статей об античных греках указывают патроним или род занятий. Так что, не стоит переименовывать статью, факт существования хорошей статьи о сабже указывает, что он вполне значим и как отдельная особа в отрыве от его сына. Но, думается мне, перенаправление стоит создать. — Venzz (обс.) 16:30, 30 сентября 2021 (UTC)
- Спасибо! — Карт-Хадашт (обс.) 17:51, 30 сентября 2021 (UTC)
Персоналия — француз, родившийся и живущий во Франции, так что совершенно непонятно, почему надо писать Ричард. Поиск в Рунете, конечно, дает тотально преобладающее написание «Ричард», но это, увы, от безграмотности. 77.108.74.114 08:55, 9 сентября 2021 (UTC)
- Самое смешное, что he adopted his great-grandmother’s last name to avoid mispronunciation of his real name outside France. — Schrike (обс.) 10:07, 9 сентября 2021 (UTC)
- Да, Вы правы, он — француз Филипп Паже́, фр. Philippe Pagès, но взял себе англонизированный псевдоним Ричард Клайдерман для раскрутки в Америке. -- Dutcman (обс.) 10:14, 9 сентября 2021 (UTC)
- Мой близкий родственник работал с Клайдерманом в России, организовывал его концерт в 2018, по-моему, году. Клайдерман называет себя Ричардом. Наверно, ему виднее, как грамотнее себя называть. 24.17.199.14 17:14, 9 сентября 2021 (UTC)
Итог
Если переименовывать на французский манер, то надо и фамилию писать на французский манер — Кледерман. Однако, такой вариант вообще не гуглится — всё немногое, что есть, это либо болгарский, либо почему-то китайско-русский словарь (на АИ в данном случае). Не переименовано. — LeoKand 08:55, 1 октября 2021 (UTC)
Коктейль явно не основное значение. Я о коктейле с таким именем узнал вообще полчаса назад. -- Dutcman (обс.) 10:17, 9 сентября 2021 (UTC)
- Только коктейль называется именно Негрони без всяких дополнительных слов. А когда лично вы о нём узнали — спасибо за информацию, но это не так важно. — 79.122.162.153 10:32, 9 сентября 2021 (UTC)
- Думаю, что многие узнают о существовании данного коктейля из этого обсуждения. Это ведь не «смешать, но не взбалтывать». -- Dutcman (обс.) 13:43, 9 сентября 2021 (UTC)
- Повезло вам. Вообще, очень известный коктейль. PeterLemenkov (обс.) 00:01, 22 сентября 2021 (UTC)
- Если «без всяких дополнительных слов» единственное значение в дизамбиге — то оно автоматически становится основным значением? Практикой такое не подтверждается, см. Википедия:К переименованию/5 августа 2021#Смирнова (деревня) → Смирнова, Смирнова → Смирнова (значения) и номинацию ниже там же. - 93.191.73.6 19:24, 9 сентября 2021 (UTC)
- 93.191.73.6, именно по-этому я и предлагаю сделать уточнение коктейлю. -- Dutcman (обс.) 09:57, 10 сентября 2021 (UTC)
- Думаю, что многие узнают о существовании данного коктейля из этого обсуждения. Это ведь не «смешать, но не взбалтывать». -- Dutcman (обс.) 13:43, 9 сентября 2021 (UTC)
- Так, вроде, нет иных основных статей с названием «Негрони». Очевидно, что между страницей значений и основной статьёй приоритет следует оставить за последней. — Mike Somerset (обс.) 17:08, 13 сентября 2021 (UTC)
- Зато есть намало однофамильцев. Поэтому очевидно, что название без уточнения должно быть отдано дизамбигу. ~Fleur-de-farine 20:28, 13 сентября 2021 (UTC)
Итог
Поскольку единодушия о безусловной приоритетности коктейля перед остальными значениями в обсуждении нет, очевидно, что основное значение следует отдать дизамбигу. Переименовано. — LeoKand 08:58, 1 октября 2021 (UTC)
Один из многих совхозов, ставших городским микрорайоном. Застроен многоэтажками. Местные СМИ давно пишут о микрорайоне «Волгарь», о совхозе упоминают лишь в исторических справках. Ещё упоминают его как "жилой район Волгарь", но если открыть Яндекс.новости, то мне кажется "микрорайон Волгарь" превалирует. — 79.122.162.153 10:29, 9 сентября 2021 (UTC)
Итог
Переименовано. -- La loi et la justice (обс.) 08:39, 26 сентября 2021 (UTC)
Обратный порядок, Jon — сокращенная форма Jonathan, — не полный псевдоним. Никита Андреев (обс.) 10:55, 9 сентября 2021 (UTC)
- Тут можно было и без обсуждения, всё ведь очевидно. — WikiFido☯ 11:02, 9 сентября 2021 (UTC)
Итог
Переименовано. -- La loi et la justice (обс.) 11:35, 10 сентября 2021 (UTC)
Других значений нет, уточнение излишне. - 93.191.73.6 19:04, 9 сентября 2021 (UTC)
- В таких случаях рекомендуется использовать шаблон {{просьба переименовать}} вместо вынесения статьи на КПМ.
К сожалению, практика показывает, что любая номинация на КПМ — даже самая простая и очевидная — может здесь провисеть и год, и два года, и ещё сколько угодно. Подведёт ли кто-нибудь итог или не подведёт, совершенно неизвестно, поскольку большие «завалы» тянутся уже давно. (Видимо, деятельность по переименованию статей мало кому интересна.) А запросы с использованием шаблона {{просьба переименовать}} обрабатываются довольно быстро, но этот шаблон предназначен только для очевидных случаев. — 2A00:1370:8129:C1FF:9A71:29C6:4150:1C64 22:08, 9 сентября 2021 (UTC)
Итог
Других значений нет и не гуглятся, переименовано. — LeoKand 06:27, 10 сентября 2021 (UTC)
Других значений нет, уточнение излишне. - 93.191.73.6 20:28, 9 сентября 2021 (UTC)
Итог
Очевидно. - Schrike (обс.) 06:15, 10 сентября 2021 (UTC)