Открыть главное меню

ИсторияПравить

Цифры Сучжоу — единственная отчасти сохранившаяся система, основанная на счёте палочками. Эта система сформировалась на базе более древней системы цифр, которые выкладывались палочками для вычислений на счётной доске, использовавшейся в Южной Сун. Долгое время расчёты велись почти только на счётной доске. На бумаге записывался результат.

Сучжоуские цифры использовались в качестве скорописи в коммерции, бухгалтерии. В официальных документах использовались «формальные» китайские цифры, их сложнее перепутать при записи и чтении. В России на финансовых документах аналогичную функцию выполняет графа «сумма прописью». Цифры Сучжоу были популярны на рынках, в Гонконге они дожили до начала 1990-х, но постепенно вытесняются арабскими цифрами. Сегодня цифры Сучжоу используются только на некоторых рынках для записи цен.

После аннексии королевства Рюкю Японией цифры Сучжоу там были заменены японскими цифрами.

ЗнакиПравить

По сравнению с древней системой наиболее существенные изменения с целью более скорописного выполнения претерпели цифры 4, 5 и 9. Цифры Сучжоу занимают в Юникоде диапазон U+3021 — U+3029.

Юникод
Арабская цифра Цифра Сучжоу Китайская цифра
Знак Юникод Знак Юникод
0 U+3007
1 U+3021 U+4E00
2 U+3022 U+4E8C
3 U+3023 U+4E09
4 U+3024
5 U+3025  五
6 U+3026  六
7 U+3027  七
8 U+3028  八
9 U+3029  九

Цифры 1, 2 и 3 могут обозначаться вертикальными и горизонтальными чертами. Чередование вертикального и горизонтального написания позволяет избежать путаницы при последовательной записи этих цифр. Например, «21» пишется как «〢一» вместо «〢〡», что можно спутать с «3» (〣). Первая цифра последовательности в таком случае записывается вертикально, вторая горизонтально и так далее.

ЗаписьПравить

Система записи цифр Сучжоу позиционная, но полная запись включает также множитель и единицу измерения, что сходно с нормализованной экспоненциальной записью чисел. Цифры всегда пишутся горизонтально слева направо.[1]

Первая строка содержит значение: 〤〇〢二, что означает «4,022»[2]. Вторая строка указывает единицы измерения и множитель: 十元 (десять юаней). Сама запись означает «40,22 юаня».

Возможные множители:

  • цянь (千) — тысячи
  • бай (百) — сотни
  • ши (拾) — десятки
  • единицы не записывались

Доллары могут записываться следующим образом:

  • юань (元) — доллар
  • мао 毫 или 毛 — 10 центов
  • сянь 仙 — 1 цент

Также используются меры длины, объёма, веса и так далее.

Цифры Сучжоу очень похожи на систему записи чисел с плавающей запятой, там мантисса указывает значение, а множитель записан показательной функцией.

ХанчжоуПравить

В стандарте Юникод 3.0 цифры Сучжоу неверно названы Ханчжоу. Ошибку исправили в версии 4.0[3]:

Все ссылки на сучжоуские цифры изменены, однако из-за политики Юникода названия самих знаков не могут быть изменены[4].

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

  1. Samuel Wells Williams. The Chinese Commercial Guide. — 5th ed. — Hongkong : A. Shortrede & Co., 1863. — P. 277—278.
  2. Примеры позволяют предположить, что китайцы подразумевают десятичный разделитель после первой цифры
  3. Freytag, Asmus; Rick McGowan and Ken Whistler. UTN #27: Known anomalies in Unicode Character Names. Technical Notes. Unicode Consortium (8 мая 2006). Дата обращения 13 июня 2008. Архивировано 27 июля 2012 года.
  4. Name Stability. Unicode Character Encoding Stability Policy. Unicode Consortium (28 февраля 2008). Дата обращения 13 июня 2008. Архивировано 27 июля 2012 года.