Согласно правилам этой энциклопедии статьи про административное деление стран называются административное деление, а не территориальное деление. Catgirl111 (обс.) 22:41, 10 июня 2023 (UTC)[ответить]

Название статьи - сумасшедший бред, потому что религий в россии много, а не одна. И во всех таких статьях надо сделать также. Catgirl111 (обс.) 22:47, 10 июня 2023 (UTC)[ответить]

Итог править

«Религия» — адекватная метонимия для всей религиозной тематики, уместная в научном стиле (словосочетание «религия в» прямо в заголовке используется в монографии Лебедева и научной статье Мартышина, которые используются в статье). Не переименовано. — YarTim (обсуждение, вклад) 15:09, 6 июля 2023 (UTC)[ответить]

Распространённое, узнаваемое имя, присутствующее в официальных русскоязычных изданиях. В русскоязычных локализациях фильмов персонаж именовался Ракетой, а в последнем фильме добавилось и слово "Енот". FantaZЁR 07:54, 11 июня 2023 (UTC)[ответить]

. — ISBN 978-5-699-72093-4.
. — ISBN 978-5-699-85778-4.
. — ISBN 978-5-699-98581-4.
. — ISBN 978-5-699-92873-6.
. — ISBN 978-5-699-96053-8.
FantaZЁR 13:59, 11 июня 2023 (UTC)[ответить]

  • А прямых ссылок нет? Здесь его называют Реактивным енотом и Ракетой. АлександрВв (обс.) 14:25, 11 июня 2023 (UTC)[ответить]
    • Вот, правда среди них попадаются любительские. ссылка1, ссылка2, ссылка3, ссылка4, ссылка5. На большинстве сайтов он назван именно как Енот Ракета, реже — Ракетный Енот, а Реактивный Енот ещё реже. Правда, под названием "Реактивный Енот" раньше выпускались русскоязычные комиксы, на чём видимо и основывались создатели статьи; но в современных изданиях фигурирует именно имя "Енот Ракета", тем более после выхода фильмов такое имя более узнаваемо. FantaZЁR 14:39, 11 июня 2023 (UTC)[ответить]
      • Первая, вторая и третьи ссылки ведут на источники, которые не могут быть признаны авторитетными (наполняются пользователями сайтов). Четвёртый тоже выглядит любительским, в тексте персонаж назван Ракета Енот и ракетный Енот (именно так, с маленькой буквы). Пятый - film.ru, который трижды называет персонажа просто Ракетой и лишь дважды, в том числе один раз в заголовке, - Енотом Ракетой. Мне всё же кажется, что слово "Енот" в отношении персонажа выступает в качестве родового. Что такое родовые слова, описано, например, здесь. В названии статьи они, как правило, излишни. АлександрВв (обс.) 08:26, 12 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • Так то и приведённая вами ссылка на Дзен тоже вряд ли можно считать за АИ. И повторюсь, в официальных русскоязычных изданиях энциклопедий Marvel он назван именно "Енот Ракета" (в оригинале Rocket Racoon), так что это не родовое слово, а часть имени персонажа. К сожалению в Интернете официальных материалов мало, в основном любительские, а там не всегда корректные названия. Может, мне фотографии страниц книг как-нибудь выложить? FantaZЁR 09:33, 12 июня 2023 (UTC)[ответить]

Итог править

В приведённых мной в качестве источника официальных печатных изданиях чётко видно, что персонаж значится под именем "Енот Ракета". После этого в течение более полугода аргументов против не поступило. При этом два участника высказались за переименование. Переименовано. FantaZЁR (обс.) 07:22, 18 февраля 2024 (UTC)[ответить]

Излишнее уточнение, к тому же неправильно используемое. У театра есть собственное имя, поэтому уточнение должно быть в скобках. — АлександрВв (обс.) 12:07, 11 июня 2023 (UTC)[ответить]

Аэрофлот править

АэрофлотАэрофлот (СССР) править

Аэрофлот — российские авиалинииАэрофлот (Россия) править

  Комментарий: Хотел сперва написать, что текущее название — официальное, но после статей VARIG и Malév становится понятно, что «Российские авиалинии» — лишь уточнение.— Karel (обс.) 19:45, 11 июня 2023 (UTC)[ответить]

  • Как могут пара статей в википедии о каких-то зарубежных фирмах что-либо объяснить в названии не связанного с ними российского авиатранспортного предприятия!? Есть же официальные сайты, где не сложно посмотреть официальное название. Germash19 (обс.) 11:26, 12 июня 2023 (UTC)[ответить]
    • Официальное название не важно, иначе пришлось бы писать МегаФон вместо Мегафон и т. д., а важно использование в независимых авторитетных источниках. На Гуглновостях вариант без «российские авиалинии» доминирует. Викизавр (обс.) 12:08, 12 июня 2023 (UTC)[ответить]
      • В большинстве языковых разделов статья называется именно МегаФон. Гуглновости, как и подавляющее число сми в данном случае АИ не являются. — Germash19 (обс.) 17:53, 20 июня 2023 (UTC)[ответить]

По всем править

Статья о советском Аэрофлоте имеет всего 8 тысяч просмотров в месяц, о российском — 23 тысячи. Советский явно не имеет подавляющей узнаваемости, чтобы занимать место без уточнения. При этом, если у одного уточнение СССР, то второму можно сделать просто Россия — тем более что нынешнее название статьи о российском Аэрофлоте очень экзотично, в источниках почти не используется вне указания на официальное название. Викизавр (обс.) 15:26, 11 июня 2023 (UTC)[ответить]

  • А зачем вообще делить на 2 статьи? Почему не объединить в одну? Насколько я понимаю, нынешний «Аэрофлот» является наследником советского, даже логотип тот же. 𝓛𝓮𝓸𝗞 𝗮 𝗻 𝗱 12:15, 12 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • Узнаваемость названия определяется не числом посещения страниц википедии. В БРЭ название «Аэрофлот — российские авиалинии» вполне себе используется, но там статья не разделена — всё в одной куче и используются оба названия. Пройдём по ВП:ИС. «Естественность: следует выбирать то название, которое скорее всего будут искать читатели, а редакторы — использовать для создания ссылок из других статей…» С внутревикипедийным поиском сейчас никаких проблем: набрал «Аэрофлот» — помимо него строкой ниже и «Аэрофлот — российские авиалинии» показаны. Для ссылок, конечно, редакторы используют естественные названия, а не Аэрофлот (ССССР) и Аэрофлот (Россия) усложнённые без надобности. «Лаконичность: название не длиннее необходимого для того, чтобы определить предмет статьи и позволить отличить его от других предметов.» Текущие названия не длинные и позволяют отличить статьи между собой. «Точность: название однозначно определяет предмет статьи и отделяет его от других.» Текущий вариант точен, а ваш не сказать, что однозначно определяет предмет, ибо «Аэрофлот — российские авиалинии» (под первоначальным названием) работал и в СССР некоторое время.— Germash19 (обс.) 17:53, 20 июня 2023 (UTC)[ответить]
  • Я бы вообще основное значение «Аэрофлот» отдал статье про нынешнюю авиакомпанию. Сейчас говорим «Аэрофлот» — подразумеваем в первую очередь её, а не советский "Аэрофлот", которого уже более 30 лет как нет. — Mike Somerset (обс.) 18:12, 20 июня 2023 (UTC)[ответить]
    Но современный «Аэрофлот» имеет более длинное название, в отличие от советского, где просто «Аэрофлот» и было. Предложенный вариант разрешения неоднозначности, на мой взгляд, хуже существующего варианта. Внешние поисковики, и поиск в вики и так в первую очередь выдают ссылку на «Аэрофлот — российские авиалинии» (набрал в строке Аэ и уже ссылка на эту статью). — Germash19 (обс.) 18:23, 20 июня 2023 (UTC)[ответить]
    Официальное название только одно — «Аэрофлот — российские авиалинии». А использование краткого наименования для длинных названий — общая практика. В статьях вместо полного Александр Сергеевич Пушкин пишут и Пушкин и Александр Сергеевич; вместо Санкт-Петербург пишут Петербург, Главсевморпуть вместо Главное управление Северного морского пути и тп.— Germash19 (обс.) 16:58, 22 июня 2023 (UTC)[ответить]
    • > Официальное название только одно — «Аэрофлот — российские авиалинии». А использование краткого наименования для длинных названий — общая практика.
      Она настолько общая, что сокращённое наименование записывается сразу после полного в ЕГРЮЛ. Это вполне официальное название. «Главсевморпуть», кстати, тоже.Mike Somerset (обс.) 04:23, 23 июня 2023 (UTC)[ответить]
    Хорошо. Два наименования, полное и сокращённое, и оба активно используются в АИ. При этом краткое, в отличии от полного, даёт в названии статьи неоднозначность. Зачем нужно создавать эту неоднозначность, делать неестественные названия статей, если можно обойтесь без этого?— Germash19 (обс.) 08:26, 23 июня 2023 (UTC)[ответить]

Итог править

Первое. Полное официальное название российской авиакомпании «Аэрофлот — российские авиалинии». «Аэрофлот» — это официальное сокращённое название компании. Сама компания вовсю используется сокращённое название — в частности, на своём сайте. Даже логотипе, который я вижу на официальном сайте авиакомпании, «Аэрофлот» без «российских авиалиний» (может, в другое время она и есть, но конкретно сейчас праздничный логотип и под большими буквами «Аэрофлот» идёт «100 лет создавая будущее»). Источники тоже используют преимущественно короткое название. Вариант «Аэрофлот — российские авиалинии» встречается в основном только в материалах, где фигурирует юридическая информация. В остальных сообщениях — просто «Аэрофлот». Исходя из этого делаю вывод, что «Аэрофлот» — это наиболее узнаваемое название для российской авиакомпании. Второе. Советская авиакомпания в настоящее время не является основным значением для термина «Аэрофлот». Это видно как из статистики посещения, так и из выдачи в агрегаторах (Гугл.Букс, Гугл.Академия, Яндекс.Новости). Более того, пожалуй, есть явный тренд на то, что основное значение смещается в сторону современной авиакомпании. Но всё, на данный момент, основное значение выделять нецелесообразно. Третье. Что касается уточнения, то хоть «СССР» и «Россия» вполне себе обеспечивают идентификацию предмета статьи, всё же, по перфекционистской логике в уточнении должна быть сущностная характеристика объекта — то, есть название «авиакомпания». Исходя из этого, полагаю целесообразных дать уточнения «советская авиакомпания» и «российская авиакомпания». Переименовано АэрофлотАэрофлот (советская авиакомпания), Аэрофлот — российские авиалинииАэрофлот (российская авиакомпания). На странице Аэрофлот будет дизамбиг. GAndy (обс.) 12:48, 21 октября 2023 (UTC)[ответить]