«Ататюркский мост» (Atatürk Köprüsü) это другой мост через другую водную преграду. Переименовать и убить перенаправление. Также, полагаю нужным обратить пристальное внимание на всю статьеименовательную деятельность участника Simm (обс. · вклад · журналы · блокировки · фильтры). Incnis Mrsi 18:58, 13 марта 2009 (UTC)
- На какую деятельность? Он эту статью не переименовывал, он её просто создал под названием "Ататюркский мост" года три назад. А особой активности в переименованиях от него я не вижу, вроде всё, что делал в последнее время - разумно. AndyVolykhov ↔ 19:03, 13 марта 2009 (UTC)
- Да, переименований его действительно было мало и они были редки. Но чисто на беглый взгляд журнальчик мне не понравился; нетрудно заметить, что кое-что было откачено или перепереименовано. «Перебдел» я, в общем. А другие его новые статьи я ещё и не смотрел. Incnis Mrsi 19:44, 13 марта 2009 (UTC)
Итог
Переименовано, редирект Ататюркский мост выставлен на удаление.-- volodimer (обс) 07:31, 23 марта 2009 (UTC)
Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди → Сказка о царе Салтане
1) короткий вариант предпочтительней, т.к. длинный расползается в две строчки, 2) во многих АИ используется укороченный вариант [1], 3) поиск в библиотеке РНБ Сказка о царе Салтане выдает [2] 175 книг, многие изданы с укороченным названием, Пушкин А. С., Сказка о царе Салтане, примерно столько же выдает и с длинным, может чуть меньше.--sk 09:51, 13 марта 2009 (UTC)
- За. Аргументы убедительны, добавить нечего. -- Alexander Potekhin -- 11:48, 13 марта 2009 (UTC)
- Против. Предлагаю уважать великого Александра Сергеевича и оставим оригинальное название, как бы то не было длинно. --R8R Gtrs 16:52, 13 марта 2009 (UTC)
- А я предлагаю уважать читателей и обходиться без официальных названий, когда они расползаются на несколько строчек. --Oleg talk 08:12, 16 марта 2009 (UTC)
- Переименовать. Юкатан 19:01, 13 марта 2009 (UTC)
- Осмелюсь утверждать, что короткий вариант более распространённый. Уважение великого Александра Сергеевича не страдает от более короткого названия статьи в энциклопедии. — Obersachse 07:40, 14 марта 2009 (UTC)
- Переименовать, в «неоднозначности» дать полное название.--Gosh 13:55, 14 марта 2009 (UTC)
- Сказка о царе Салтане - название многих произведений п мотивам Пушкина. У Пушкина же - полное название. Оставить. --Viktorianec 18:16, 15 марта 2009 (UTC)
- Переименовать. Есть подозрение, что в литературной критике всё-таки используется краткий вариант названия сказки, постараюсь узнать поточнее. --Oleg talk 08:12, 16 марта 2009 (UTC)
- Переименовать. Коротко и ясно. --Ghirla -трёп- 09:09, 22 марта 2009 (UTC)
Предварительный итог
Переименовать. Но технически это может сделать только администратор.-- volodimer (обс) 07:24, 23 марта 2009 (UTC)
Итог
Переименовано. — Cantor (O) 09:17, 23 марта 2009 (UTC)
1) сказка Пушкина наипервичное значение, 2) заведомо доминирует над всеми остальными. --sk 09:51, 13 марта 2009 (UTC)
- За безусловно (по-моему, очевидно). -- Alexander Potekhin -- 11:49, 13 марта 2009 (UTC)
- За. Раз первое, значит и второе. Юкатан 19:04, 13 марта 2009 (UTC)
- За оба варианта. Всё остальные значения — лишь производное от произведение Пушкина GAndy 21:07, 13 марта 2009 (UTC)
- Переименовать - сказка о Царе Салтане как сказка Пушкина - преобладающее значение, прочно ассоциированное со своим названием. Все остальные произведения - производные от сказки Пушкина и значительно менее известные. --Oleg talk 08:12, 16 марта 2009 (UTC)
Итог
Переименовано.-- volodimer (обс) 07:21, 23 марта 2009 (UTC)