Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

В соответствии с Правилами, а заодно убить чудовищные перенаправления Виктор Клод-Виктор Перрен, Клод-Виктор Перрен Виктор и Клод-Виктор Виктор. Incnis Mrsi 22:27, 16 марта 2008 (UTC)

  • (=) Воздерживаюсь - Насчёт переименования спорить не буду. Но перенаправления чем мешают? --MaratL? 06:00, 17 марта 2008 (UTC)
    Странно Вы рассуждаете… если считать перенаправления уместными в данном случае, то прежде всего надо было бы создать Клод-Виктор Перрен (полное имя в стандартном порядке) и Маршал Виктор (имя, под которым персона известна в истории) — и по тому и по другому, в принципе, могут ссылаться. А вот кому и зачем может понадобиться созданный ботом мусор, чтобы тратить целую правку на голос в его защиту? Incnis Mrsi 08:55, 17 марта 2008 (UTC)
    → Переименовать. Клод-Виктор Перрен? Исправьте там, а то в статье вообще имена напрочь перепутаны. Saluton 16:50, 17 марта 2008 (UTC)
  • Переименовать, конечно. во фр.-вики стоит DEFAULTSORT:Perrin Claude-Victor, что однозначно указывает на фамилию и имя. И перенаправления эти с двумя Викторами - убить безжалостно. --Kaganer 19:32, 17 марта 2008 (UTC)

Итог

Переименовано участником Saluton . Ilana(обс.) 15:51, 19 апреля 2008 (UTC)

Думаю так будет правильней. Террористическая атака состояла, как миниммум, из 2-х актов: атака на Торговый центр и атака на Пентагон.

Поиск источников
Google: Террористический акт 11 сентября 2001Террористические акты 11 сентября 2001
Google Книги: Террористический акт 11 сентября 2001Террористические акты 11 сентября 2001
Яндекс: Террористический акт 11 сентября 2001Террористические акты 11 сентября 2001
Запросы в Яндексе: Террористический акт 11 сентября 2001Террористические акты 11 сентября 2001
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Террористический акт 11 сентября 2001Террористические акты 11 сентября 2001
//Berserkerus 20:42, 20 апреля 2008 (UTC)
  • По «атака/атаки» множественное совсем немного опережает (в Яндексе мн. намного отстаёт, в Гугле сильно опережает, по новостным опережает):
Поиск источников
Google: Террористическая атака 11 сентября 2001Террористические атаки 11 сентября 2001
Google Книги: Террористическая атака 11 сентября 2001Террористические атаки 11 сентября 2001
Яндекс: Террористическая атака 11 сентября 2001Террористические атаки 11 сентября 2001
Запросы в Яндексе: Террористическая атака 11 сентября 2001Террористические атаки 11 сентября 2001
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Террористическая атака 11 сентября 2001Террористические атаки 11 сентября 2001
  • по «атаки/акт» однозначно выигрывает «Акт», хотя по новостям Яндекса больше «атаки»
Поиск источников
Google: Террористические атаки 11 сентября 2001Террористический акт 11 сентября 2001
Google Книги: Террористические атаки 11 сентября 2001Террористический акт 11 сентября 2001
Яндекс: Террористические атаки 11 сентября 2001Террористический акт 11 сентября 2001
Запросы в Яндексе: Террористические атаки 11 сентября 2001Террористический акт 11 сентября 2001
Новости (Дзен), бывшие Яндекс.Новости: Террористические атаки 11 сентября 2001Террористический акт 11 сентября 2001
Lzhl 02:53, 16 мая 2008 (UTC)

Итог

В описании событий употребляется как единственное, так и множественное число, что зависит от контекста. Большинство участников обсуждения согласны с тем, что 11 сентября 2001 года произошло несколько связанных между собой захватов самолетов и нападений на здания в США, поэтому множественное число логичней. Мнения разделились относительно того, состояли ли "акты" из "атак" или наоборот. БСЭ определяет 'акт 1) поступок или действие',

Атака— сочетание огня и стремительных движения частей и подразделений с целью нанесения удара по противнику и его разгрома. А. осуществляется согласованными усилиями различных родов войск

То есть слово "атака" имеет оттенок значения комплексности, вероятно, "атака" состоит из "террористических актов". Переименовано в Террористические акты 11 сентября 2001 года. -- Victoria 12:02, 22 сентября 2008 (UTC)

ибо чаще употребляется, основной предмет статьи - Крест - ставится в начало - более заметен и приобретает больший вес, лично я, первый раз читая статью, прочёл вместо "животворящий" - "живородящий", может оно сложное, может я тупой, но на текущий момент яндекс даёт следующие сводки:
"Крест Господень": страниц — 14 510, сайтов — не менее 2 466
"животворящий Крест": страниц — 10 657, сайтов — не менее 2 084
Carn !? 22:34, 15 марта 2008 (UTC)

  •  За Carn !? 22:43, 15 марта 2008 (UTC)
  • (−) Против cтатье был присвоен статус избранной после полуторамесячного голосования, ни у кого претензий не возникло, разница в цифровых показателях, приведенных вами, вызвана также тем, что поисковик захватывает обычные распятия, нательные крестики, крестные знамения и церкви, которые обычно именуются в честь праздника "Воздвижения Креста Господня", про который есть отдельная статья. А "Животворящий" - именно один, и другого не было. Эта возня вокруг названия статьи её не улучшает.--Shakko 09:17, 16 марта 2008 (UTC)
    Я считаю что с лаконичным и понятным названием статья будет лучше. Если бы вы проверили сами, или обратили внимание на кавычки, означающие что поиск производится по точному совпадению, не стали бы говорить то, что сказали. Я немного неточно мог понять ваши слова, но если "Крест Господень" может означать что-то кроме того что описывается в статье, то я отзову заявку. Вот что сегодня пишет гугл:
    примерно 13 300 для "Крест Господень"
    примерно 12 600 для "животворящий Крест"
    Да, разница не такая большая, но она всё же есть, а называть статью надо по более распространённому.
    Carn !? 12:17, 16 марта 2008 (UTC)
  • уже выставлялась тут (Википедия:К переименованию/24 января 2008), там замечание было по делу: "Животворящий крест" в "Животворящий Крест", а тут уже софистика пошла.--Shakko 09:19, 16 марта 2008 (UTC)
    • Ваш аргумент, извините, не совсем к месту - предметом данного обсуждения является другое преименование. Будьте аккуранты, я читал что обвинение в софистике без опровержения аргументов оппонента и есть софистика =)
    • Повторюсь, мой основной аргумент заключается в том, что Крест Господень - более распространённое обозначение явления.
      Carn !? 12:17, 16 марта 2008 (UTC)
  • (−) Против. Частота упоминаний в поисковых системах не есть критерий истины и название должно быть не более распространённое, а правильное. Наименование Крест Господень применяют далеко не только к реликвии, а и к прочим распятиям видя в них образ Креста на котором был распят Христос. Употребление же наименования Животворящий Крест относится именно к той реликвии о которой идёт речь в статье: её частицы называют частицами Животворящего Креста (Древа). Также употребления эпитета "животворящий" акцентирует на свойствах реликвии в христианстве. --Testus 12:40, 16 марта 2008 (UTC)
  • (−) Против. Я может не так продвинут в вопросах теологии, но для меня Крест Господень является более широким понятием. Посмотрел по Гуглу, там тоже народ часто переносит это название ко всем христианским крестам. И второе: риторический вопрос. Одни делают статьи, признанные избранными, а затем другие прикапываются к названием статей. Они конечно право имеют, но если эрудиция позволяет им настаивать на изменении названия, то почему не видно их вклада в самой статье?--Vissarion 12:59, 16 марта 2008 (UTC)
  • (−) Против. Крест Господень и Животворящий Крест на мой слух почти синонимы, но всё-таки, кажется, статью, рассказывающую исключительно о реликвии, её истории, легендах, местоположении частиц и т.д., лучше назвать Животворящий Крест. Мне кажется, выражение Крест Господень чаще переносится на изображения креста, чем выражение Животворящий Крест: например: Проповедь протоиерея Георгия Митрофанова в Неделю 3-ю Великого Поста, Крестопоклонную («крест Господень, который мы надеваем на себя ... когда мы носим на себе крест Господень»); или у Златоуста [1] «Крест Господень, действительно, блистательнее и великолепнее всякого царского венца. Но что я говорю — царского венца? Он превосходит своим блеском даже самые солнечные лучи. В древнее время распятие было наказанием за порочную жизнь и безнравственные дела; теперь же Крест — символ божественного дара, знамение духовного благородства, сокровище, которого невозможно похитить, дар, которого невозможно отнять, основание святости. Его мы носим с собой и на ложе, и за трапезой, и всюду, где бы мы ни были. Как многие из воинов ни обедают, ни спят без оружия, так и мы ныне привесим вместо меча к своему ложу крест, вместо засова начертаем на дверях его же, им же окружим всякий дом вместо стены, им оградим внутреннее и внешнее». Подобное употребление выражения выходит, на мой взгляд, за пределы темы статьи в её нынешнем виде. Правда и выражение Животворящий крест также может относиться не только к реликвии, но насколько я знаю, примеры здесь более редки.--Constantine Sergeev 15:01, 16 марта 2008 (UTC)
    Спасибо за разъяснение!
    Carn !? 15:45, 16 марта 2008 (UTC)

Итог

Осталено текущее название статьи т.к. инициатор переименования снял свой голос, а все основные авторы статьи мотивированно обосновали правильность текущего названия. --Testus 15:50, 16 марта 2008 (UTC)