Более коротко, гугл их знает да и произносится проще. I.G.I.cool 07:06, 16 февраля 2016 (UTC)
- Переименовать — других знаменитых сестёр на ум не приходит, но статьи про знаменитых братьев именуются именно так: Братья Гримм, Братья Люмьер, Братья Райт, Братья Маркс, Братья Стругацкие, Братья Коэн и т. д. LeoKand 09:51, 16 февраля 2016 (UTC)
- Слава Богу, что они женщины--Unikalinho 04:02, 17 февраля 2016 (UTC)
Итог
Переименовано по консенсусу в обсуждении. Джекалоп 20:13, 12 марта 2016 (UTC)
Трое из жертв были убиты ножом... Название «Массовое убийство в Айла-Висте (2014)» не поддерживаю, так как в статье идет речь о нескольких убийствах, произведенных в различных местах — сперва трое были убиты ножом в квартире убийцы, потом спустя определенное время два человека были убиты около здания сестричества, а затем — один человек в магазине. Данным событиям скорее соответствует определение "spree killing", а не "mass murder". --87.110.93.102 14:40, 16 февраля 2016 (UTC)
"2014" же нужен потому, что в 2001 году в Айла-Висте имело место другое получившее известность массовое убийство. --87.110.93.102 14:44, 16 февраля 2016 (UTC)
- Переименовать, аргументы вполне очевидные. Александр Румега 18:48, 16 февраля 2016 (UTC)
Итог
Переименовано по консенсусу в обсуждении. Джекалоп Джекалоп 20:16, 12 марта 2016 (UTC)
Поступило предложение переименовать полное наименование этой компьютерной шины в сокращённое. С этими наименованиями в категории полный разнобой, как стоит назвать — сразу не очевидно. У кого какое мнение? Александр Румега 17:04, 16 февраля 2016 (UTC)
- За переименование. Я думал, что оно вполне очевидное, поэтому повесил вчера шаблон КБУ О7 (для возможности переименования) на страницу PCI-X, ссылок на которую намного больше. Плюс в интервики только второй вариант. И эта шина именно так и называлась. Oleg3280 17:13, 16 февраля 2016 (UTC)
- Естественно, что с сохранением перенаправления, так как на первый вариант тоже есть внутренние ссылки. Oleg3280 17:20, 16 февраля 2016 (UTC)
Итог
Случай очевидный, переименовано. Менее часа назад был удалён второй вариант для возможности переименования. Oleg3280 13:28, 17 февраля 2016 (UTC)
В 2011 году эта статья уже была переименована со ссылкой на официальные данные Роскартографии, Теперь её предполагается переименовывать обратно. У кого какие АИ на то или другое русское наименование? Александр Румега 19:05, 16 февраля 2016 (UTC)
- Так в статье поставили же источник. Вот согласно ему и переименовать, тем более что соответствует оригиналу. Других источников нет, а на нет и суда нет. --М. Ю. (yms) 19:45, 16 февраля 2016 (UTC)
Итог
Переименовано вчера участником Valdis72, боты этот факт зафиксировать не почесались. --М. Ю. (yms) 16:10, 18 февраля 2016 (UTC)
фр. Fleur Pellerin. Ссылка на английский репортаж в Ютюбе при определении произношения французского имени — это за гранью добра и зла. Нужно ли удвоенную «л» и нужно ли передавать e caduc после «л» — обсуждаемо. LeoKand 23:25, 16 февраля 2016 (UTC)
- Переименовать либо в Пеллерен, либо в Пельрен, второй вариант точнее отражает оригинальное произношение. --М. Ю. (yms) 07:07, 17 февраля 2016 (UTC)
Итог
Нечего тянуть. Переименовал в Пельрен, Флёр (вариант с двумя «л» в Гугле почти не встречается). LeoKand 15:00, 18 февраля 2016 (UTC)