Википедия:К переименованию/17 июня 2022

Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Форесундская крепостьФорёсундская крепостьПравить

Пролив (местность?) называется Форёсунд, и, по правилам русского языка, «ё» из основы никуда исчезнуть не может, в случае с иностранными топонимами так точно. Русскоязычного источника, в котором Форёсунд через «ё» противопоставлялся бы форесундскому без «ё», вроде бы нет, по-моему мы чуть ли не единственные, кто об этой крепости написал на русском. Да, будет сложность в произношении (слово с обилием согласных, в котором ударение на первом слоге с безударной «ё» на втором), но мы уже не особо в ответе за то, будет ли сложно произносить слово читателям. — Ŵ. 04:48, 17 июня 2022 (UTC)

  • "и, по правилам русского языка, «ё» из основы никуда исчезнуть не может" - не надо объявлять правилами русского языка абсурдные домыслы, противоречащие программе младших классов. Е и ё прекрасно чередуются в основе, может ё и вовсе выпадать. Жёлтый - желтеть, чёрт - черти, лёд - ледяной (и даже льды), костёр - костерок и костры, свёкор - свекровь, ёж - ежиный. Возможно, в отношении слова "Форёсунд" ваше высказывание и справедливо, но в общем случае оно ложно. 76.121.56.43 06:18, 17 июня 2022 (UTC)
  • Кстати, насчет ударения - тоже ваши догадки, не основанные ни на каких правилах. Нет причин, почему в слове "форесундский" ударение должно стоять на первом слоге. Во-первых, Fårösund в шведском имеет ударение на последний слог, скорее всего. Во-вторых, даже если и на первом, в русском слове "Форёсунд" ударение не обязано быть как в шведском. Стокгольм в пример. В-третьих, даже если по-русски ударение в слове "Форёсунд" и на первом, оно может перескочить при образовании производных слов. 76.121.56.43 06:36, 17 июня 2022 (UTC)
    • Вероятно, я действительно не совсем точно выразился, поэтому критика принимается. На самом деле, конечно, речь шла не о том, что е не может в однокоренных словах переходить в ё и наоборот, речь шла о (зарубежной) топонимике, к примеру, прилагательное от слова «Кёльн» не звучит как «кЕльнский», или прилагательное от «Могилёв» — это «могилёвский», а не «могилЕвский»; «Гёттинген» -> «гёттингенский» и прочее. И даже в пределах РФ — «Плёс» -> «плёсский» (хотя в нашей стране наверняка где-нибудь найдутся исключения и прилагательное в аналогичном случае окажется с Е, не о России речь). Ударение в шведском, как правило, падает на первый слог, о чём можно даже прочесть в статье об этом языке. В том числе в оригинальном прочтении слова Стокгольм — в русском мы произносим название их столицы с ударением на второй слог, но это является сложившейся традицией, чего не скажешь о Fårösund. Да где бы оно не стояло (почему на последнем?), Ё вы так просто не выкинете при образовании производного слова, потому что это не такое известное место, чтобы, описывая эти края, в русскоязычном материале можно было бы как-то легко поменять гласную в корне. Предпосылок нет. Так что извините, от номинации я не отказываюсь.:) С уважением, --Ŵ. 13:33, 19 июня 2022 (UTC)
      • Эстерсунд, например, в шведском имеет ударение на последнем слоге. Как и Карлскруна, Худиксвалль, Мариестад. Сложное название, главное слово второе, так что ударение может ставиться на первый слог второй части. А по-русски - тем более может, ведь помимо однокоренных слов с ударением на -сунд: традиционного Эстерсунда (кстати, нонешние словари предписывают отойти от традиции и ударять на первый слог, хотя сами шведы так не делают), Эресунна (тут наоборот, словарь рекомендует ударение на третий слог, хотя "официально" якобы на первый), Моонзунда - есть и случайно похожий Трапезунд. Но я против ё не возражаю, если что. 76.121.56.43 19:40, 19 июня 2022 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано с ё, поскольку не объяснено, куда она денется. Викизавр (обс.) 18:21, 29 июня 2022 (UTC)

Петруччиоли, КлаудиоПетруччоли, КлаудиоПравить

В итальянском i после с и перед гласной не читается. Одинокая русскоязычная ссылка на РИА Новости не подтверждает устоявшегося именования (да его и нет), и правильное прочтение вполне присутствует — вот научная статья в Киберленинке, вот книга многолетнего корреспондента «Известий» в Италии, вот Коммерсантъ. LeoKand (и ещё я полагаю, что правило ВП:ГН должно быть отменено) 14:05, 17 июня 2022 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано по аргументам номинатора. --wanderer (обс.) 12:30, 26 июня 2022 (UTC)

Loóna (программа)LoónaПравить

Уточнение не нужно, основное значение и так перенаправляет на статью. 91.193.178.7 16:32, 17 июня 2022 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано. -- La loi et la justice (обс.) 08:53, 18 июня 2022 (UTC)

LOONALoona (группа)Править

Не вижу причин использовать заглавные. 91.193.178.7 16:34, 17 июня 2022 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано, поскольку заглавные избыточны. Викизавр (обс.) 18:28, 29 июня 2022 (UTC)

Луна (певица)Луна (певица, Болгария)Править

Непонятно почему именно у этой певицы уточнение первого порядка, а не у Луна (певица, Украина) или Луна (певица, Нидерланды). 91.193.177.117 18:27, 17 июня 2022 (UTC)

  • Потому что не было такой статьи, а было перенаправление [1]. Переименовать, если есть значимость. - 93.191.72.137 11:50, 18 июня 2022 (UTC)
  • → Переименовать, а это название сделать неоднозначностью.
    {{неоднозначность}}
    94.243.58.236 13:21, 18 июня 2022 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано, поскольку явно нет подавляющего приоритета в узнаваемости. Викизавр (обс.) 18:24, 29 июня 2022 (UTC)

Гулик, Роберт ванван Гулик, РобертПравить

это какой-то очень особенный голландец? по идее быстрое и очевидное, но раз избранная статья, окажем уважение. — Акутагава (обс.) 20:28, 17 июня 2022 (UTC)

  • Много чести избранным статьям. → Переименовать. -- La loi et la justice (обс.) 09:58, 19 июня 2022 (UTC)

ИтогПравить

Раз возражений нет - переименовано. --wanderer (обс.) 12:35, 26 июня 2022 (UTC)

  • @Wanderer777, а чего со строчной? Ван Гог, Ван Дамм... и все прочие. Томасина (обс.) 17:09, 26 июня 2022 (UTC)
    • @Томасина. Ну по сути он же "ван" с маленькой буквы. И при этом я умею делать первую букву маленькой, а многие не умеют :-). Считаете, что всех голландцев сделать с маленькой - давайте обсудим. Ну или этого сделайте с большой - мне то без разницы. ---wanderer (обс.) 18:10, 26 июня 2022 (UTC)
    • И кстати, Ван Гог и Ван Дамм - єто исключения, для них всегда ван пишется с большой. --wanderer (обс.) 18:13, 26 июня 2022 (UTC)
  • Ван Гог нормально пишется со строчной. музей ван Гога. Ван Дамм бельгиец, они Ван. Но вообще по голландцам было решение, что заголовки все же с заглавной делать, так что Ван Гулик, это я так по привычке ван поставил. — Акутагава (обс.) 00:58, 29 июня 2022 (UTC)