Считаю, что согласно Википедия:Именование статей футболист для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым по сравнению с en:Howard Malcom и en:Malcom, Iowa. — Schrike (обс.) 07:11, 17 сентября 2019 (UTC)[ответить]

  • Какие футболисты?! Малком — это шотландское имя. Независимо от того, будет ли статья об имени называться Малькольм или Малком, редирект с другого варианта должен вести на основной. --М. Ю. (yms) (обс.) 09:55, 17 сентября 2019 (UTC)[ответить]
  • Процитирую Сидик из ПТУ из прошлого КПМа: «Если появится футболист _Виталий_ или даже _Емеля_, он тоже вряд ли узурпирует заголовок без уточнения (футболист)». Не переименовывать. Викизавр (обс.) 10:20, 17 сентября 2019 (UTC)[ответить]
  • Для «большинства русскоговорящих читателей» это пустой звук. Не Пеле, не Марадона и даже не Дзюба или Аршавин. Я всегда предлагаю представить себе такую ситуацию: кто-то пишет про Айову или шотландские имена, может он не догадываться о футболисте и викифицировать это Малком без уточнений? Очевидно, что да. Сидик из ПТУ (обс.) 10:38, 17 сентября 2019 (UTC)[ответить]
  • И даже не Греф. Видел мелькание этого Малкома/Малкона (или как его там), но только сейчас навёл мышью на него (а зайти в статью — не зайду; а, нет — зашёл посмотреть какие есть перенаправления, но и только), и — оказывается, это очередной поставленный заморский товар в контору под названием «ФК „Зенит“ Санкт-Петербург». Не переименовывать — в соответствии с аргументами выше. - 94.188.113.146 11:37, 17 сентября 2019 (UTC)[ответить]

Оспоренный итог править

Закрыто ввиду отсутствия полноценного итога на Википедия:К переименованию/13 августа 2019#Малком. Обсуждать переименование статьи в двух разных местах нецелесообразно. — Ghirla -трёп- 11:08, 25 сентября 2019 (UTC)[ответить]

Продолжение обсуждения править

В закрытом обсуждении появились новые высказывания участников, привожу их здесь:

    • С какой стати не нужно уточнение, если неоднозначность Малком насчитывает как минимум ещё два пункта? Прямо будто у зенитовца узнаваемость на уровне Аршавина! Сидик из ПТУ (обс.) 11:34, 25 сентября 2019 (UTC)
      • Востребованность у русскоязычного читателя деревни в Айове из 200 жителей и тамошнего проповедника (статья в англовики не имеет соответствий в других языковых разделах) стремится к нулю. Оба значения вообще не упоминались в рувики до того, как пару дней назад на фоне текущего обсуждения вы сварганили соответствующий дизамбиг. В любом случае, ставить их востребованность / узнаваемость на одну доску с ведущим футболистом = доведение до абсурда. P.S. Разве англ. Malcom не превращается в Мэлком? — Ghirla -трёп- 15:21, 25 сентября 2019 (UTC)

Итог править

В обсуждении была выявлена недостаточная узнаваемость футболиста на мировом уровне для того, чтобы убирать уточнение из заголовка. Не переименовано. DragonSpace 15:08, 1 ноября 2019 (UTC)[ответить]

Или корректный перевод вроде "Соревнование Дегранж-Коломбо". Вообще непонятно, откуда тут вызов, в АИ такого нет. Туда же Категория:Вызов Дегранж-Коломбо и её содержимое. Викизавр (обс.) 09:01, 17 сентября 2019 (UTC)[ответить]

Итог править

Обсуждение прошло четыре года назад, предложение номинатора не встретило поддержки. Номинатор не обосновал ссылками на АИ некорректность текущего перевода или большую корректность предлагаемого. Противники переименования не считают перевод некорректным и обосновывают сохранение название единообразием с другими. Действительно, перевод "Challenge" как "Вызов" узнаваем в спортивной среде и единообразен в Википедии для спортивных соревнований. Не переименовано. Coucoumber (обс.) 02:55, 1 июня 2023 (UTC)[ответить]

Предлагаю переименовать в соответствии с правилами транскрипции. Любопытно, что в самой статье есть ссылка на ресурс с предлагаемым вариантом имени. Dmitry Lavrinenko (обс.) 09:59, 17 сентября 2019 (UTC)[ответить]

Итог править

Переименовано в Странн, Петтер согласно норвежско-русской транскрипцииFrancuaza (обс.) 20:40, 20 ноября 2020 (UTC)[ответить]

Ещё один случай с норвежским именем, возможно, имеет смысл привести в соответствие к стандартной транскрипции. Dmitry Lavrinenko (обс.) 10:26, 17 сентября 2019 (UTC)[ответить]

Итог править

Переименовано в Странн Нильсен, Харальд Кристиан согласно правилам норвежско-русской транскрипцииFrancuaza (обс.) 20:48, 20 ноября 2020 (UTC)[ответить]

В соответствии с ВП:КПМ копирую сюда с приведением конкретных примеров доводов за переименование, например преобладание именования в профильных СМИ, с приведением ссылок на статьи в этих СМИ.

  1. https://sports.ru/tags/4020615
  2. https://sovsport.ru/search?search=%D0%9A%D1%88%D0%B8%D1%88%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8
  3. https://news.sportbox.ru/search-content?keys=%D0%BA%D1%88%D0%B8%D1%88%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8

185.244.23.92 10:45, 17 сентября 2019 (UTC)[ответить]

Итог править

В ходе обсуждения приведены аргументы за переименование в Кшижевски, Майк. Переименовано— Francuaza (обс.) 19:48, 18 ноября 2020 (UTC)[ответить]

Статья теперь названа Аккулинский район. Основание: Указ Президента Республики Казахстан от 4 августа 2018 года № 724 «О переименовании Качирского, Лебяжинского районов Павлодарской области». См.: Указ Президента Республики Казахстан Пункт 2. Лебяжинский район в район Аққулы. С уважением, And S Yu (обс.)

Итог править

  Категория не переименована. Категории обсуждаются не здесь, а на ВП:ОБКАТ. -- La loi et la justice (обс.) 14:03, 17 сентября 2019 (UTC)[ответить]

Создан дизамбиг. Очевидно, что футбольный клуб не тянет на основное значение, и даже не потому, что он бывший. - 94.188.113.146 21:45, 17 сентября 2019 (UTC)[ответить]

Итог править

Непонятно, почему никто не сделал, очевидно же. Переименовал ТрансмашТрансмаш (футбольный клуб). На Трансмаш (значения)Трансмаш у меня прав нет, но оно и так нормально работает. --wanderer (обс.) 10:35, 25 сентября 2022 (UTC)[ответить]