Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!
Это более точное и правильное описание. Что то я задал как автомобили не подумав, сейчас сообразил, что не совсем точно в таком варианте отображено.
Соответственно к этому же переименованию относятся:
Категория:Автомобили Формулы-1 1950 года → Категория:Шасси Формулы-1 1950 года
Категория:Автомобили Формулы-1 1951 года → Категория:Шасси Формулы-1 1951 года
Категория:Автомобили Формулы-1 1952 года → Категория:Шасси Формулы-1 1952 года
Категория:Автомобили Формулы-1 1954 года → Категория:Шасси Формулы-1 1954 года
Категория:Автомобили Формулы-1 1955 года → Категория:Шасси Формулы-1 1955 года
Категория:Автомобили Формулы-1 1956 года → Категория:Шасси Формулы-1 1956 года
Категория:Автомобили Формулы-1 1957 года → Категория:Шасси Формулы-1 1957 года
Категория:Автомобили Формулы-1 1958 года → Категория:Шасси Формулы-1 1958 года
Категория:Автомобили Формулы-1 1959 года → Категория:Шасси Формулы-1 1959 года
Категория:Автомобили Формулы-1 1960 года → Категория:Шасси Формулы-1 1960 года
Категория:Автомобили Формулы-1 1961 года → Категория:Шасси Формулы-1 1961 года
Категория:Автомобили Формулы-1 1962 года → Категория:Шасси Формулы-1 1962 года
Категория:Автомобили Формулы-1 1963 года → Категория:Шасси Формулы-1 1963 года
Категория:Автомобили Формулы-1 1964 года → Категория:Шасси Формулы-1 1964 года
Категория:Автомобили Формулы-1 1965 года → Категория:Шасси Формулы-1 1965 года
Категория:Автомобили Формулы-1 1966 года → Категория:Шасси Формулы-1 1966 года
Категория:Автомобили Формулы-1 1967 года → Категория:Шасси Формулы-1 1967 года
Категория:Автомобили Формулы-1 1968 года → Категория:Шасси Формулы-1 1968 года
Категория:Автомобили Формулы-1 1969 года → Категория:Шасси Формулы-1 1969 года
Категория:Автомобили Формулы-1 1970 года → Категория:Шасси Формулы-1 1970 года
Категория:Автомобили Формулы-1 2016 года → Категория:Шасси Формулы-1 2016 года
Категория:Автомобили Формулы-1 2017 года → Категория:Шасси Формулы-1 2017 года
Категория:Автомобили Формулы-1 2018 года → Категория:Шасси Формулы-1 2018 года
Категория:Автомобили Формулы-1 2019 года → Категория:Шасси Формулы-1 2019 года
Niilart (обс.) 10:15, 18 апреля 2020 (UTC)
- Обратите внимание, на категорию шаблонов, которая так же отображает шасси по годам. Категория:Навигационные шаблоны:Шасси «Формулы-1» сезонам. Я задал как автомобили, но это не совсем верно. В автогонках шасси могут использовать разные команды и соответственно собирать разные автомобили. Я изначально допустил ошибку! Niilart (обс.) 11:27, 18 апреля 2020 (UTC)
- Если вопрос в том, что в этих подкатегориях статьи которые на них ссылаются. Не проблема их не так много, я пробегусь откорректирую. Niilart (обс.) 11:51, 18 апреля 2020 (UTC)
- В общем дальнейшее обсуждение здесь Обсуждение категорий. Niilart (обс.) 12:43, 18 апреля 2020 (UTC)
Итог править
Категории не переименованы. Вам на ВП:ОБКАТ. -- La loi et la justice (обс.) 11:12, 18 апреля 2020 (UTC)
Ну и суда же для переименования и общая категория. Niilart (обс.) 10:31, 18 апреля 2020 (UTC)
Итог править
Категория не переименована. Аналогично — ВП:ОБКАТ. -- La loi et la justice (обс.) 11:20, 18 апреля 2020 (UTC)
Есть ли основания оставлять текущее экзотическое название если есть вариант без формул в заголовке? adamant.pwn — contrib/talk 19:28, 18 апреля 2020 (UTC)
- Оставить Практически никто не называет это пространством Эйленберга — Маклейна; почти всегда говорят пространство, или называют группу и рамерность, типа «есть пространство» или «пространство типа ». Тоша (обс.) 01:36, 19 апреля 2020 (UTC)
- Можете, пожалуйста, привести источники, в которых присутствует определение данного объекта, но не указывается на то, что это «пространство Эйленберга — Маклейна»? adamant.pwn — contrib/talk 15:08, 19 апреля 2020 (UTC)
- Вот пара примеров с K(π,n) в заглавии; очень часто в заглавии говорят "пространство Эйленберга — Маклейна" после чего ни разу не употребляют этот термин в статье.
- Bessis, David "Finite complex reflection arrangements are K(π,1)."
- Godelle, Eddy; Paris, Luis, "K(π,1) and word problems for infinite type Artin-Tits groups, and applications to virtual braid groups."
- Тоша (обс.) 21:12, 19 апреля 2020 (UTC)
- Боюсь, вы меня не совсем поняли. Я имею в виду именно об определении. В первую очередь, во всякого рода учебных текстах, где люди с термином знакомятся, где идёт конструкция в духе « пространство — это…». Пока что мне всё ещё кажется, что «официальное» название использовать уместнее. К тому же, в обоих приведённых вами источниках полное название используется в тексте. adamant.pwn — contrib/talk 21:25, 19 апреля 2020 (UTC)
- В любом случае я почти уверен, что по-русски должно быть "Пространство K(G,n)". — Браунинг (обс.) 14:59, 20 апреля 2020 (UTC)
- По-моему так: либо «пространство типа K(G,n)», либо «K(G,n) пространство» во втором случае K(G,n) это прилагательное. Я не против переименовать в «пространство типа K(G,n)». В принципе можно переименовать в «Пространство Эйленберга — Маклейна типа K(G,n)», но K(G,n) должно быть в названии статьи так как эти пространства известны в основном под этим именем. Тоша (обс.) 18:07, 22 апреля 2020 (UTC)
- В «Алгебраической топологии» Спеньера есть целый параграф «Пространства Эйленберга — Маклейна». А сами пространства там обозначаются не через , а через . Ещё в нескольких источниках используется . Наверно, название «Пространство типа K(π, n)» было бы более точным и узнаваем, но здесь всё таки не принято без крайней нужды тащить формулы в название, а когда они туда добираются, получается не очень хорошо. adamant.pwn — contrib/talk 14:25, 24 апреля 2020 (UTC)
- Действительно, чаще всего говорят K(π, n) --- давайте переименуем в «Пространство Эйленберга — Маклейна типа K(π,n)». Тоша (обс.) 18:16, 26 апреля 2020 (UTC)
- ВП:ИС/Критерии предписывает названию быть по возможности лаконичным, так что более короткие варианты предпочтительнее. И мне кажется, что «Эйленберга — Маклейна типа K(π,n)» может ввести в заблуждение, так как неявно подразумевает будто это не одно и то же. И, даже если таки использовать в названии K(π, n), то мне кажется, что после запятой нужно будет поставить пробел. adamant.pwn — contrib/talk 20:03, 26 апреля 2020 (UTC)
- Большинству людей эти пространства известны как K(π,n) пространствo или пространствo типа K(π,n). Если надо быть лаконичным, то следует выбрать одно из этих двух. Если очень хочется добавить сюда имена то наилучший выбор Пространство Эйленберга — Маклейна типа K(π,n) --- по-моему так.Тоша (обс.) 23:27, 26 апреля 2020 (UTC)
- ВП:ИС/Критерии предписывает названию быть по возможности лаконичным, так что более короткие варианты предпочтительнее. И мне кажется, что «Эйленберга — Маклейна типа K(π,n)» может ввести в заблуждение, так как неявно подразумевает будто это не одно и то же. И, даже если таки использовать в названии K(π, n), то мне кажется, что после запятой нужно будет поставить пробел. adamant.pwn — contrib/talk 20:03, 26 апреля 2020 (UTC)
- Действительно, чаще всего говорят K(π, n) --- давайте переименуем в «Пространство Эйленберга — Маклейна типа K(π,n)». Тоша (обс.) 18:16, 26 апреля 2020 (UTC)
- Переименовать, естественно. Текущее название бессвязно. Sneeuwschaap (обс.) 21:28, 2 мая 2020 (UTC)
Предварительный итог править
- Переименовать в Пространство Эйленберга — Маклейна типа K(π,n), вроде оно всех устраивает. Тоша (обс.) 18:11, 11 мая 2020 (UTC)
- Нет, не устраивает. Два уточнения точно не нужно, либо «Пространство Эйленберга — Маклейна», либо «Пространство типа K(π,n)». И в целесообразности второго я всё ещё сомневаюсь, так как символы вроде π в заголовках не приветствуются. adamant.pwn — contrib/talk 18:23, 11 мая 2020 (UTC)
- Тогда остаётся единственный вариант: пространствo типа K(π,n) — этот термин наиболее употребителен. (Любой символ приветсвуется если полезен.) Тоша (обс.) 03:52, 14 мая 2020 (UTC)
- Сразу скажу что я не математик, а на страницу попал читая про топологию для общего развития. Вариант Пространство Эйленберга — Маклейна типа K(π,n) мне кажется оптимальным, он не только удобочитаем для "обычного" человека, но и полностью совпадает с определением из английской вики: Let G be a group and n a positive integer. A connected topological space X is called an Eilenberg–MacLane space of type , if it has n-th homotopy group isomorphic to G and all other homotopy groups trivial. Текущее же наименование в этой же статье прямо называется abuse of notation. Впрочем, конечно же решать о названии нужно профессионалам, я просто мнение дилетанта озвучил, на всякий случай... Anubioz (обс.)
- Тогда остаётся единственный вариант: пространствo типа K(π,n) — этот термин наиболее употребителен. (Любой символ приветсвуется если полезен.) Тоша (обс.) 03:52, 14 мая 2020 (UTC)
- Нет, не устраивает. Два уточнения точно не нужно, либо «Пространство Эйленберга — Маклейна», либо «Пространство типа K(π,n)». И в целесообразности второго я всё ещё сомневаюсь, так как символы вроде π в заголовках не приветствуются. adamant.pwn — contrib/talk 18:23, 11 мая 2020 (UTC)
Остров, несмотря на англо-русскую транскрипцию и итальянско-русскую транскрипцию, произносится на обоих языках как "Гозо", местными произносится как "Гозо", употребляется чаще как "Гозо". Помимо этого МИД РФ использует название "Гозо", оно более узнаваемое, поэтому я считаю, что переименование будет обоснованным. Suetaa (обс.) 19:58, 18 апреля 2020 (UTC)
- Против переименования вопреки правилам. hatifnatter (обс.) 08:14, 19 апреля 2020 (UTC)
- Неправда, по-итальянски произносится не «Гозо», а «Годзо», и это ближе к «ц», чем к «з». AndyVolykhov ↔ 08:39, 19 апреля 2020 (UTC)
- Предлагаю Вам найти произношение местных жителей в каких-нибудь видео или аудио самостоятельно, как только я освобожусь я скину. Suetaa (обс.) 09:46, 19 апреля 2020 (UTC)
- При всем уважении, произношение по-итальянски никакого отношения к наименованию статьи в русской википедии не имеет. Для этого мы пользуемся АИ, то есть атласами и картами (если что в БРЭ тоже Гоцо). hatifnatter (обс.) 11:15, 19 апреля 2020 (UTC)
- Одним из важных критериев правил, насколько я знаю, является узнаваемость, и "Гозо" гораздо чаще используется, и местными, и не местными, большинство тревел-сайтов пишут "Гозо", также именно это название употребляется МИД России, вопреки БРЭ. Suetaa (обс.) 13:39, 19 апреля 2020 (UTC)
- Ознакомьтесь с ВП:ГН, там ясно написано какие источники авторитетны, а какие нет. (А вообще, мне прям интересно, сколько людей на этом острове используют название, написанное кириллицей: один или два?) hatifnatter (обс.) 14:04, 19 апреля 2020 (UTC)
- В таком случае, прошу предоставить такой авторитетный источник, МИД России вполне подходит, а от вас я не увидел достойного источника, в этом правиле ни слова не написано о БРЭ. Suetaa (обс.) 14:43, 19 апреля 2020 (UTC)
- Также, спешу сообщить, что одним из пунктов ВП:ГН является узнаваемость, спешу предоставить статистику вбиваемости в поиск названий "гозо" и "гоцо". Suetaa (обс.) 14:56, 19 апреля 2020 (UTC)
- Во-первых, вы действительно поспешили: в ВП:ГН нет ни слова про узнаваемость. Во-вторых, "вбиваемость" в поиск названий не имеет отношения к узнаваемости. В третьих, "вбиваемость" на уровне 750 в месяц -- это около нуля, в пределах погрешности. hatifnatter (обс.) 15:44, 19 апреля 2020 (UTC)
- В соответствии с ВП:ГН, наиболее авторитетными источниками для географических названий являются атласы и карты, изданные Росреестром (ранее Роскартография, ГУГК СССР). Ссылки на атласы и карты приведены в статье Гоцо. (Кроме этого, сайт МИДа России совершенно точно не АИ по географическим названиям.) hatifnatter (обс.) 15:36, 19 апреля 2020 (UTC)
- МИД, конечно, может быть одним из АИ, но точно не главным. AndyVolykhov ↔ 15:58, 19 апреля 2020 (UTC)
- ВП:ОЛА. hatifnatter (обс.) 16:06, 19 апреля 2020 (UTC)
- ВП:ГН-И, посчитайте количество упоминаний МИДа на странице. AndyVolykhov ↔ 17:18, 19 апреля 2020 (UTC)
- И что? Упоминание МИДа на странице ВП:ГН-И просто глупо: с какого перепугу анонимные авторы сайта МИДа, не факт что имеющие хоть какое-то образование, могут быть авторитетными в вопросах географической науки? Заметки непонятного статуса на сайте МИДа -- это как забор, на котором много что написано. hatifnatter (обс.) 17:43, 19 апреля 2020 (UTC)
- ВП:ГН-И, посчитайте количество упоминаний МИДа на странице. AndyVolykhov ↔ 17:18, 19 апреля 2020 (UTC)
- ВП:ОЛА. hatifnatter (обс.) 16:06, 19 апреля 2020 (UTC)
- МИД, конечно, может быть одним из АИ, но точно не главным. AndyVolykhov ↔ 15:58, 19 апреля 2020 (UTC)
- Также, спешу сообщить, что одним из пунктов ВП:ГН является узнаваемость, спешу предоставить статистику вбиваемости в поиск названий "гозо" и "гоцо". Suetaa (обс.) 14:56, 19 апреля 2020 (UTC)
- В таком случае, прошу предоставить такой авторитетный источник, МИД России вполне подходит, а от вас я не увидел достойного источника, в этом правиле ни слова не написано о БРЭ. Suetaa (обс.) 14:43, 19 апреля 2020 (UTC)
- Ознакомьтесь с ВП:ГН, там ясно написано какие источники авторитетны, а какие нет. (А вообще, мне прям интересно, сколько людей на этом острове используют название, написанное кириллицей: один или два?) hatifnatter (обс.) 14:04, 19 апреля 2020 (UTC)
- Одним из важных критериев правил, насколько я знаю, является узнаваемость, и "Гозо" гораздо чаще используется, и местными, и не местными, большинство тревел-сайтов пишут "Гозо", также именно это название употребляется МИД России, вопреки БРЭ. Suetaa (обс.) 13:39, 19 апреля 2020 (UTC)
- Я послушал на forvo перед тем, как это написать. AndyVolykhov ↔ 15:06, 19 апреля 2020 (UTC)
- Спешу напомнить, что в Википедии существуют исключения в географических названиях ВП:ГН-И, поводом для попадания в этот список являются следующие причины: распространённость; официальное употребление МИДом России итд. Потому я считаю, что это вполне достойный повод внести это название в список исключений, "гозо" гораздо распространеннее, чем "гоцо". Suetaa (обс.) 16:55, 19 апреля 2020 (UTC)
- Если вы послушали на forvo, то думаю услышали, как произносится это название на большинстве языках, кроме итальянского, верно? Suetaa (обс.) 16:57, 19 апреля 2020 (UTC)
- А какое отношение к делу имеют остальные языки, кроме английского? В баскском это слово значит что-то типа «сладкий», судя по гугл-транслейту. По-мальтийски название острова вообще будет не так, что-то типа «Аудеш». Но, кстати, если слово Gozo читать по-мальтийски, будет как раз «Гоцо». AndyVolykhov ↔ 17:28, 19 апреля 2020 (UTC)
- Английский, на минуточку, официальный язык Мальты. Suetaa (обс.) 17:38, 19 апреля 2020 (UTC)
- Suetaa, на минуточку, официальный язык на Мальте — мальтийский. Учите матчасть! -- Dutcman (обс.) 11:34, 23 апреля 2020 (UTC)
- Это два официальных языка, и никакой не главенствующий, но так как "гоцо" по-мальтийски — Аудеш, то и смотрим на английское произношение. Suetaa (обс.) 11:46, 23 апреля 2020 (UTC)
- Suetaa, уже два? Заметили? Радует, правда, в английском Z может быть и Ц, это так, для справки. -- Dutcman (обс.) 15:36, 1 мая 2020 (UTC)
- А какое отношение к делу имеют остальные языки, кроме английского? В баскском это слово значит что-то типа «сладкий», судя по гугл-транслейту. По-мальтийски название острова вообще будет не так, что-то типа «Аудеш». Но, кстати, если слово Gozo читать по-мальтийски, будет как раз «Гоцо». AndyVolykhov ↔ 17:28, 19 апреля 2020 (UTC)
- При всем уважении, произношение по-итальянски никакого отношения к наименованию статьи в русской википедии не имеет. Для этого мы пользуемся АИ, то есть атласами и картами (если что в БРЭ тоже Гоцо). hatifnatter (обс.) 11:15, 19 апреля 2020 (UTC)
- Предлагаю Вам найти произношение местных жителей в каких-нибудь видео или аудио самостоятельно, как только я освобожусь я скину. Suetaa (обс.) 09:46, 19 апреля 2020 (UTC)
- Есть авторитетные источники на "Гоцо" - российские карты и атласы, БРЭ, словарь географических названий. Что тут вообще обсуждать? Geoalex (обс.) 18:07, 19 апреля 2020 (UTC)
- ВП:ИВП, ВП:ГН-И, где ясно описаны критерии внесения — распространённость, официальное употребление МИДом России. В первом случае "Гозо" используется гораздо чаще, что доказывает проверка вордстатом или просмотр других сайтов, во втором случае чуть выше предоставлена ссылка на один из постов на официальном сайте МИДа России. Suetaa (обс.) 19:13, 19 апреля 2020 (UTC)
- Вы говорите неправду. Таких критериев внесения в список исключений нет. Главный критерий внесения -- консенсус. hatifnatter (обс.) 19:23, 19 апреля 2020 (UTC)
- Прошу не выражаться так. В пояснении ясно написано за что туда внесли данное название, прочитали бы хотя бы =) Suetaa (обс.) 19:29, 19 апреля 2020 (UTC)
- Прошу не путать пояснения и критерии. (В моих словах ничего личного, лишь констатация факта. Прошу прощения, если вдруг чем-то обидел.) hatifnatter (обс.) 19:31, 19 апреля 2020 (UTC)
- Хорошо, будем действовать по системе прецедентов, и посмотрим случаи ранее: Википедия:К_переименованию/6_июля_2008#Страсбург_→_Страсбур.
- Хорошо, будем действовать по системе прецедентов, и посмотрим случаи ранее: Википедия:К_переименованию/6_июля_2008#Страсбург_→_Страсбур.
- Прошу не путать пояснения и критерии. (В моих словах ничего личного, лишь констатация факта. Прошу прощения, если вдруг чем-то обидел.) hatifnatter (обс.) 19:31, 19 апреля 2020 (UTC)
- Прошу не выражаться так. В пояснении ясно написано за что туда внесли данное название, прочитали бы хотя бы =) Suetaa (обс.) 19:29, 19 апреля 2020 (UTC)
- Вы говорите неправду. Таких критериев внесения в список исключений нет. Главный критерий внесения -- консенсус. hatifnatter (обс.) 19:23, 19 апреля 2020 (UTC)
- ВП:ИВП, ВП:ГН-И, где ясно описаны критерии внесения — распространённость, официальное употребление МИДом России. В первом случае "Гозо" используется гораздо чаще, что доказывает проверка вордстатом или просмотр других сайтов, во втором случае чуть выше предоставлена ссылка на один из постов на официальном сайте МИДа России. Suetaa (обс.) 19:13, 19 апреля 2020 (UTC)
Аргументации за Страсбур — карты роскартографии.
Аргументации за Страсбург — использование названия в законодательстве РФ (в частности, в федеральном законе 2006 года) и распространённость этого названия в интернете больше более чем на порядок.
В нашем случае мы имеем такую же картину:
Гоцо — карты роскартографии.
Гозо — МИД России (ссылки выше), что можно считать за авторитетный источник и употребление в интернете, статистику я также предоставил выше. Какие ещё вопросы? Suetaa (обс.) 19:41, 19 апреля 2020 (UTC)
- Во-первых, в википедии не действуют по принципу прецедентов, в википедии действуют по принципу консенсуса и правил. Во-вторых, в случае Страсбура есть широкая известность и подавляющая распространенность, которых абсолютно нет в случае Гоцо. В третьих, анонимная неграмотная заметка на сайте МИДа не является авторитетным источником (она даже не является официальной позицией МИДа). hatifnatter (обс.) 19:48, 19 апреля 2020 (UTC)
- Когда нет аргументов, можно и обвинить всех во всём плохом, уже и пресс-служба МИДа стала неграмотной!) Консенсус в большинстве случаев ничего не решает, если прошлый прецедент был закрыт таким же образом, посмотрите парочку обсуждений. А в случае со Страсбуром и Гоцо, если вы название "гоцо" услышали вчера, то это не мои проблемы, популярность Страсбурга измеряли по количеству страниц в интернете, я предоставил идентичную статистику выше, не понимаю что вы пытаетесь доказать, что в МИДе одни дураки? Suetaa (обс.) 20:19, 19 апреля 2020 (UTC)
- (1) Неграмотность заметки: в шести строках указанной заметки я нашел по крайней мере 7 грамматических ошибок: "Св.Петра", "Св.Павла", "В.А.Малыгин", "А.М.Муравьев" по-русски пишутся с пробелами после каждой точки, слово "посол" пишется с маленькой буквы. (2) Консенсус -- основополагающее понятие в википедии. (3) Ваша статистика не идентична, числа на много порядков меньше случая Страсбура в абсолютных значениях и разница между вариантами также гораздо меньше в относительных значениях (кстати, если что, есть и другие примеры: Таиланд а не Тайланд, Доминиканская Республика а не Доминикана, Ивиса а не Ибица). hatifnatter (обс.) 20:31, 19 апреля 2020 (UTC)
- Что скажете насчёт произношения? Suetaa (обс.) 20:49, 19 апреля 2020 (UTC)
- Я уже сказал выше: при наличии АИ, произношение на иностранных языках никакого отношения к наименованию статей в русской википедии не имеет. hatifnatter (обс.) 20:54, 19 апреля 2020 (UTC)
- Что скажете насчёт произношения? Suetaa (обс.) 20:49, 19 апреля 2020 (UTC)
- (1) Неграмотность заметки: в шести строках указанной заметки я нашел по крайней мере 7 грамматических ошибок: "Св.Петра", "Св.Павла", "В.А.Малыгин", "А.М.Муравьев" по-русски пишутся с пробелами после каждой точки, слово "посол" пишется с маленькой буквы. (2) Консенсус -- основополагающее понятие в википедии. (3) Ваша статистика не идентична, числа на много порядков меньше случая Страсбура в абсолютных значениях и разница между вариантами также гораздо меньше в относительных значениях (кстати, если что, есть и другие примеры: Таиланд а не Тайланд, Доминиканская Республика а не Доминикана, Ивиса а не Ибица). hatifnatter (обс.) 20:31, 19 апреля 2020 (UTC)
- Когда нет аргументов, можно и обвинить всех во всём плохом, уже и пресс-служба МИДа стала неграмотной!) Консенсус в большинстве случаев ничего не решает, если прошлый прецедент был закрыт таким же образом, посмотрите парочку обсуждений. А в случае со Страсбуром и Гоцо, если вы название "гоцо" услышали вчера, то это не мои проблемы, популярность Страсбурга измеряли по количеству страниц в интернете, я предоставил идентичную статистику выше, не понимаю что вы пытаетесь доказать, что в МИДе одни дураки? Suetaa (обс.) 20:19, 19 апреля 2020 (UTC)
- Судя по регулярности, с которой переименование предлагается на Обсуждение:Гоцо, текущее название не всеми узнаваемо. Тем не менее пока маловато аргументов для добавления в список исключений. То, что туриндустрия (и примкнувший к ней сайт МИДа) использует вариант с "З", лишь в очередной раз подтверждает низкий уровень грамотности турагентов и составителей тур. буклетов. В более солидных источниках типа БРЭ используется вариант "Гоцо". Оставить. — Ghirla -трёп- 08:29, 20 апреля 2020 (UTC)
- Гонконг в БРЭ тоже Сянган. Suetaa (обс.) 09:31, 20 апреля 2020 (UTC)
- Suetaa, изучайте матчасть. Исключения. -- Dutcman (обс.) 11:47, 23 апреля 2020 (UTC)
- ВП:АПОЧЕМУИММОЖНО + Википедия:К переименованию/18 июня 2008 — Ghirla -трёп- 12:02, 20 апреля 2020 (UTC)
- Во всех энциклопедиях, словарях и справочниках, равно как и на картах и атласах ВСЕГДА было указано Гоцо. Не вижу смысла что-то менять. -- Dutcman (обс.) 11:28, 23 апреля 2020 (UTC)
- Не переименовывать По всем АИ — Гоцо.— Vestnik-64 17:36, 28 апреля 2020 (UTC)
К итогу править
- Оставить в соответствии с АИ. -- Dutcman (обс.) 12:03, 2 мая 2020 (UTC)
Итог править
Не переименовано, сохранено название Гоцо, преобладающее в АИ. 91.79 (обс.) 20:07, 25 мая 2020 (UTC)
Или Арслан (касимовский хан). Или по имени-отчеству. Или по русскому имени Араслан. Но текущее название ошибочно. Пастеризатор (обс.) 20:45, 18 апреля 2020 (UTC)