Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Зачем это уточнение, разве есть ещё какой-то другой частный Эрмитаж? Кроме того:
1) По всем интервикам, которые я могу прочитать, статья называется «Эрмитаж» или «Музей Эрмитаж», в одном случае «Эрмитаж (Санкт-Петербург)»;
2) Статьи в БСЭ 3 (т. 30, с. 239—240), Художественной энциклопедии (т. 2, с. 412—413), БЭС 1993 (с. 1564), БРЭ называются просто «Эрмитаж»;
3) Правило ВП:ИС требует: «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным. Вместе с тем создание ссылок на такие статьи должно быть простым и интуитивным.» — на мой взгляд, данный вариант названия не является наиболеетинтуитивным;
4) Когда основное значение Эрмитаж является редиректом — это не слишком гуд.  LeoKand 13:37, 19 января 2018 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументам в номинации. – Meiræ 17:40, 26 января 2018 (UTC)

Как Кёрлинг на колясках и Баскетбол на колясках. — Андрей Бондарь (обс.) 15:37, 19 января 2018 (UTC)

Итог

Переименовано: не вижу причин отходить от общепринятого варианта именования таких видов спорта + это наиболее распространённый вариант именования в АИ (например те же [1], [2]) – Meiræ 18:02, 26 января 2018 (UTC)

Об отмене очевидного (для меня) переименования названия движка Ren'Py. Участник User:Wikisaurus при отмене переименования дал ссылку на Википедия: правила и указания#Типографика. Предположу, что ссылка была дана на пункт правил:

  • В качестве апострофа используйте правую одиночную кавычку (), а не машинописный апостро́ф (').

При повторном переименовании страницы мною была дана ссылка на пункт той же ВП:ПУ#Т, так как для меня это был очевидный случай исходного написания названия: «Иноязычные слова следует писать в правильном исходном написании, давая русскую транскрипцию в неочевидных случаях.»

Вместе с тем название «Ren'Py» является оригинальным и исходным. Оно используется на сайте программы ([3]), в описании на github ([4]), на форумах lemmasoft ([5], в английской Wikipedia ([6]) и иных источниках, при этом равнозначным неофициальным может являться «renpy».

Вдобавок, использование машинописного апострофа в тексте статьи Апостроф (например, эсперанто или нидерландский язык) ставит под сомнение необходимость переименования с типографическим апострофом несмотря на то, что я пока не нахожу правил в этих языках по написанию именно машинописного апострофа вместо типографического.

В ответ на моё второе переименование участник User:Wikisaurus оставил в обсуждении моей страницы просьбу к отмене переименования, сославшись на:

1. «вот 400 статей переименовали в вариант с типографским апострофом без возражений», что является ложным тезисом, так как:

  • Участник Участник:MBH критически написал: «А нужно ли такое установление в правиле о типографике? Что оно даёт, кроме проблем? Я не вижу преимуществ у одного апострофа перед другим.»
  • Данный тезис является аргументом ad populum (аппеляцией к большинству). Если 400 человек будет писать «вообщем», то литературной нормой это не становится.

2.«Иноязычные слова следует писать в правильном исходном написании относится к транскрибированию, а не типографике, которая меняется, см. также ВП:МУЗЛАТ как пример.», хотя исходя из заголовка правил и контекста не понятно, что это относится именно только к транскрибированию (пункт относится к рубрике «Типографика», контекст предложения говорит о транскрибировании только во второй части предложения, и только в качестве добавления к исходному написанию при неоднозначности.), в ВП:МУЗЛАТ обустроилось расширяющее правило, которое, ссылаясь на правило ВП:ПУ#Т, распространяет его значение как и для всех разделов русской Википедии, так и для всех заголовков, шаблонов и категорий: «В соответствии с правилом ВП:Правила и указания § Типографика вместо машинописного апострофа '(принятого в большинстве иноязычных разделов Википедии по традиции и из соображений удобства клавиатурного набора больших объёмов текста латиницей) в статьях, заголовках статей, шаблонах и категориях русского раздела следует использовать типографский апостроф : A Hard Day’s Night.». Это двёт волю раздумьям. В самом правиле указывается, что «Следует оформлять текст в типографском, а не машинописном стиле.», тем не менее «Иноязычные слова следует писать в правильном исходном написании», что вступает в противоречие правил.

При исходном написании, но с типографской пунктуацией русское утрированное пример-название «Бар "'Ойл и Файр - Алабама"» преобразуется в «Бар „’Ойл и Файр Алабама“», так как дефис только внутри слов (вариант есть с Файр-Алабама, но от этого смысл уходит ещё дальше в степи), вместо машинописных кавычек ёлочки или лапки, а машинописный апостроф заменять правой одиночной кавычкой. И если исходное написание букв сохранилось, то исходное написание из-за изменения пунктуационных символов изменилось кардинально.

Без этого сохраняется оригинальное написание слова, но при этом не соблюдается типографская пунктуация. Вопрос: а имеет ли вообще смысл коверкать оригиналы, преобразуя их в ВП:НАШЕ-названия? Gardares (обс.) 15:51, 19 января 2018 (UTC)

  • Gardares, сейчас сложилась практика употребления типографского апострофа и в латинице, она зафиксирована в Википедия:Обсуждение_правил/Названия_музыкальной_тематики,_содержащие_латиницу#Апостроф и не на КПМ её менять. Викизавр (обс.) 15:57, 19 января 2018 (UTC)
    • А где здесь музыкальная тематика? Я считаю, что в названиях, в оригинале английских, апостроф должен оставаться прямым. Википедия:Правила и указания#Типографика - Иноязычные слова следует писать в правильном исходном написании, давая русскую транскрипцию в неочевидных случаях. MBH 16:15, 19 января 2018 (UTC)
    • Также добавлю, что приглашение «отмена (ВП:ПУ#Типографика): на ВП:КПМ, пожалуйста» в подписи под изменениями ([7]) изначально было отправлено далеко не мной. Gardares (обс.) 16:41, 19 января 2018 (UTC)
      • Поясняю: здесь обсуждается именование статей в соответствии с правилами и сложившейся практикой, а изменение правил обсуждается на ВП:ПРА (но я бы попросил участника Gardares не открывать там тему без прочтения полутонны предыдущих обсуждений). Кстати, смысл добавления Иноязычные слова следует писать в правильном исходном написании... от меня совершенно ускользает. Викизавр (обс.) 17:04, 19 января 2018 (UTC)
        • К изменению правил пока что данная тема не имеет отношения. И само собой разумеется, что перед переходом на ВП:ПРА с самого начала лучше набрать казусов, так как в большинстве случаев обсуждение типографического апострофа упирается в сложность его набора и техническую составляющую (да, я прекрасно знаю казус с МКНКР и особенности его обсуждения), а не в отличие оригинала от русского типографского названия. Тема "сложности" набора мной не ставится (в данном вопросе я против опрощения), мной ставится вопрос об оригинальных названиях, пункт о которых есть (тот самый пункт о правильном исходном написании) в правилах. И чуть не о теме, раз уж дело зашло о музыкальном разделе, то в Ren'Py используется собственный язык программирования Ren'Py (основанный на Python), а согласно ВП:ИС#Языки программирования:«Однако если русское написание названия языка ещё не устоялось (например, язык Java называют то Джава, то Ява) или не существует вообще (например, C#, .NET Framework), то лучше использовать оригинальное написание.» И это гораздо ближе к теме, чем музыкальный раздел, хотя и всё равно это статья не о языке программирования и далеко не о музыке, но тем не менее означает ли это, что если появится статья Ren'Py (язык программирования), то будет и статья Ren’Py (игровой движок) вместе с сохранением разницы апострофов? Gardares (обс.) 18:25, 19 января 2018 (UTC)
  • Сегодня в русскоязычных текстах вообще и в Википедии в частности нет никакой семантической разницы между разными видами апострофа, читатель воспринимает эту разницу как чисто оформительский момент. А раз так, то надо выбирать апостроф по правилам типографики, принятым в Википедии, а не по соображениям семантической разницы между видами апострофа. Vcohen (обс.) 14:44, 20 января 2018 (UTC)

Итог

Консенсуса по вопросу использования апострофа не намечается, и вряд-ли когда-либо будет намечен. Название оставлено без изменений. --Vlad441(в.обс.) 20:08, 2 декабря 2021 (UTC)

Буква خ обозначает звук [x], который в английской траскрипции передают как 〈kh〉. В отличие от английского, в русском языке соответствующий персидскому звук есть, а в алфавите и буква для него. 91.244.96.192 19:49, 19 января 2018 (UTC)

  • (+) Поддерживаю, т. к. в болгарской Википедии пишется как "яхчал", также во французской и испанской Википедиях в написании названия есть kh. Я делал перевод с украинской Википедии и там значит ошибка в наименовании статьи.--Askhatekb (обс.) 22:08, 22 января 2018 (UTC)

Итог

Переименовано. --М. Ю. (yms) (обс.) 20:11, 4 февраля 2018 (UTC)

Мне очень не нравится название этой статьи. Оно сильно вводит в заблуждение.

Во-первых непонятно, почему выбраны именно эти авторы именно этого периода, именно в России. Тему рассматривали все. Тема на слуху. Вспоминается Камилло Зитте. Или авторы периода Возрождения. Под таким название читатель никак не ожидает увидеть энциклопедическую статью про феномен города только в России. Почему не глобализировать?

Во-вторых, уже есть статья Философия архитектуры, и она очень близкая. Дело в том, что "архитектура" - это и есть когда что-то строят, то есть само слово означает урбанизацию, если говорить глобально. Когда много архитектуры - это и есть город. Поэтому тема "философия архитектуры" очень тесно сопряжена с темой "философия города". Не получается, что мы плодим сущности, создаем форки, то есть два раза пишем об одном и том же?

Также обращу внимание, что было обсуждение на КУ, там автор дал некоторые комментарии. The-city-not-present (обс.) 20:43, 19 января 2018 (UTC)

Итог

Закрыто на правах номинатора. Предлагаю считать это чисто техническим итогом. Повторное номинирование возможно при наличии любых аргументов, как и непосредственное переименование в соответствии с ВП:ПС. The-city-not-present (обс.) 23:09, 12 марта 2018 (UTC)