Мягко говоря, неудобочитаемо. Хотел напрвить на КУ, но всё-таки предлагаю к переименованию, соглашаясь с Zoratustra [1]. С уважением, =p.s.a.= 15:38, 21 января 2009 (UTC)
- Эту статью выставлять надо было не на переименование, а на объединение со статьёй Гуантанамо. --Mheidegger 16:21, 21 января 2009 (UTC)
- C Вашего позволения уточню - со статьёй Тюрьма в Гуантанамо. --Ds02006 17:23, 21 января 2009 (UTC)
- спасибо за уточнение, именно это я и имел в виду. --Mheidegger 14:52, 24 января 2009 (UTC)
- C Вашего позволения уточню - со статьёй Тюрьма в Гуантанамо. --Ds02006 17:23, 21 января 2009 (UTC)
- Надо переименовать во что нибудь менее жуткое, конечно. Наверное нужно что бы кто нибудь, хорошо знающий английский просмотрел текст по ссылке на Reprive, которая указана в этой статье. Как я понял, волонтеры из Reprive пишут что эта музыка была использована для пыток не только в Гуананамо-бей. В любом случае, наверное, не стоит торопиться объединять список песен со статьей о тюрьме пока нет достаточного количества фактов, свидетельствующих о том, что именно эта музыка была использована именно в тюрьме Гуантанамо. Можно было бы поставить вопрос о объединении со статьей ZeroDb но такой статьи, увы, пока еще нет. Zoratustra 18:26, 21 января 2009 (UTC)
- Этого не может быть. Это первоапрельская шутка какая-то. Вернее, новогодняя. Короче, мистификация. Не верю. Netrat 19:24, 23 января 2009 (UTC)
- Я слышал о таком способе пыток и ранее. На самом деле дожидался только АИ. Zoratustra 19:38, 26 января 2009 (UTC)
- Переименовать в Пытка музыкой, оставить отдельной, расширить, добавить другие примеры, мнения музыкантов. Beaumain 11:31, 1 февраля 2009 (UTC)
Итог
Переименовано в Пытка музыкой участником Beaumain. -- toto 22:31, 16 марта 2009 (UTC)
Предлагается более точное название категории. Очевидно, что любой церковный деятель является религиозным деятелем, а вот обратное неверно, поскольку понятие Церковь используется почти исключительно применительно к христианству. --IgorMagic 14:39, 21 января 2009 (UTC)
Итог
Даёшь правильную типографику. --LEMeZza 11:52, 21 января 2009 (UTC)
- Очевидный случай. Переименуйте самостоятельно с помощью кнопки "Переименовать". g00gle (обс) 12:04, 21 января 2009 (UTC)
- Из-за технических трудностей это не совсем очевидный случай. Тут может помочь только администратор. А так, конечно, я знаю про эту кнопку :-) --LEMeZza 12:19, 21 января 2009 (UTC)
- ВП:КПМ предназначен для решения организационных проблем, а не технических. Я бы рекомендовал пользоваться такими инструментами как {{db-move}} и ВП:IRC. Incnis Mrsi 17:30, 21 января 2009 (UTC)
- Для {{db-move}} это не тот случай (пришлось бы создавать статью заново и терять историю правок). Про IRC промолчу. Так вышло, что с переименованием этой статьи мог справиться только администратор, а из всех мест в Википедии именно ВП:КПМ показалось мне наиболее подходящим для такой просьбы. Если что не так сделала — извините. — Катерина Ле́мме Ца 18:04, 21 января 2009 (UTC)
Итог
- Сделано — Obersachse 12:13, 21 января 2009 (UTC)
Общепринято именование закон Брюстера. Но у меня создается впечатление, что в Википедии упорно статью хотят именовать углом Брюстера. Угол Брюстера вводится в законе Брюстера для обозначения некоего угла падения. Статья прежде всего про закон, а не про угол. Ещё аргумент в пользу "Закона" - гугл выдает гораздо больше ссылок на закон, чем на угол.--Binome 09:42, 21 января 2009 (UTC)
- Все интервики на угол, поэтому я и не стал переименовывать.--Yaroslav Blanter 10:17, 21 января 2009 (UTC)
- Довольно странно все-же. Поэтому я и выдвинул на обсуждение.--Binome 11:33, 21 января 2009 (UTC)
- Обзор интернета показал, что в западной научной литературе название "Закон Брюстера" (Brewster's Law) не принято, хотя и существует. В отечественной литературе склонны все же употреблять "Закон Брюстера".--Binome 11:54, 21 января 2009 (UTC)
- Prooflink? Incnis Mrsi 17:30, 21 января 2009 (UTC)
- Пруфлинк? Ближайший технический абонемент: учебники Савельева, Иродова, Сивухина, Ландсберга. Особенно физическая энциклопедия под редакцией Прохорова (1988 год), в которой на угол Брюстера коротенькое предложение и написано см. Закон Брюстера, который гораздо большее место занимает. Скан страницы--Binome 08:59, 22 января 2009 (UTC)
- Prooflink? Incnis Mrsi 17:30, 21 января 2009 (UTC)
- Переименовать в Закон Брюстера. Раз в русских АИ написано «Закон», то значит должно так быть и в русской Википедии. Мы уже решили, что статья про это явление должна быть всего одна, а вот как её называть, пускай уж каждый языковый раздел разбирается сам на основе АИ на своём языке. Incnis Mrsi 11:30, 22 января 2009 (UTC)
- А как его корректно осуществить?--Binome 11:57, 22 января 2009 (UTC)
- Есть два способа. Тривиальный: прибить то что осталось от «Закон Брюстера» и переименовать на освободившееся имя. Корректный способ начинается с тех же действий, но затем восстанавливаются (полностью или частично) удалённые правки опрометчиво созданной статьи «Закон Брюстера». После этого история правок будет смотреться одним хронологически упорядоченным списком. Incnis Mrsi 12:34, 22 января 2009 (UTC)
- Без меня никак. Неделя пройдёт, если возражений не поступит, сделаю.--Yaroslav Blanter 12:50, 22 января 2009 (UTC)
- За - возражений не пойдёт, поскольку правильно. 79.172.76.93 09:09, 24 января 2009 (UTC)
Итог
Переименовать в Закон Брюстера согласно указанным аргументам, но технически переименование может сделать только администратор.--volodimer (обс) 08:40, 16 марта 2009 (UTC)
- Сделано. NBS 11:37, 16 марта 2009 (UTC)
На мой взгляд ситуация вполне очевидна, поскольку:
- официальное название документа – Договор о дружбе и границе между СССР и Германией;
- общепринятая практика именования – «что, о чём, кто».
Увидев название данной статьи, «Германо-советский договор...», 11 января я переименовал её в официальное название «Договор о дружбе и границе между СССР и Германией». Однако, участник Pantzer, тут же вернул название обратно, аргументировав на странице обсуждения тем, что
«Пакт Молотова-Риббентропа» - не жаргон, а наиболее распространённое название договора.
Мне не понятно:
- где я использовал слово «жаргон» и выяснял распространённость;
- какое отношение «Договор о ненападении» имеет к данному случаю.
Вчера, 20 января, я переименовал статью ещё раз с аргументацией «правильное и официальное название документа». Эффект тот же: участник Pantzer, тут же вернул название обратно, но в этот раз никак не прокомментировав свои действия. В связи с этим, обращаюсь с запросом на переименование, дабы было мне объяснено в чём я не прав, либо всё-таки название статьи было бы изменено. Об авторском стиле перевода статьи из англовики участника Pantzer разговор не идёт. Это для другого места. // wilder 03:08, 21 января 2009 (UTC)
- Переименовать. Официальное название. ♒ Quanthon 05:37, 21 января 2009 (UTC)
- Действительно стоит Переименовать. Непонятно причём тут «Пакт Молотова-Риббентропа». g00gle (обс) 07:47, 21 января 2009 (UTC)
- Переименовать Официальное название договора предпочтительнее и правильнее. С.Ю.Корнилов (Санкт-Петербург) 09:56, 21 января 2009 (UTC)
- Оставить Наиболее распространённое название договора Германо-советский договор о дружбе и границе. Даже в любимой участником wilder советской прессе [2] используется это название. Как видно из категорий Категория:Международные договоры и Категория:Мирные договоры, у нас давно сложилась практика использования наиболее употребимых наименований, и это соответствует правилу об именовании статей общепринятыми названиями. А вот здесь [3] участник wilder написал «название „Пакт Молотова-Риббентропа“ — жаргон», но это не являлось аргументом отката переименования, как он указал выше.--Pantzer 11:47, 21 января 2009 (UTC)
- «Даже в любимой участником wilder советской прессе» – наезд на участника, ибо с негативной окраской.
- Указанную ссылку http://antisys.narod.ru/DIG.jpg действительно добавил я, также как и, удалённую Вами, http://www.oldgazette.ru/pionerka/30091939/02-1.gif, ибо на русском языке, а не потому, что советская.
- В газетах договор опубликован под заголовком «Германо-советский договор о дружбе и границе между СССР и Германией», однако: 1) это газетный заголовок; 2) Вы обрезали заголовок по своему усмотрению.
- Мои слова в обсуждении – «6. название «Пакт Молотова-Риббентропа» – жаргон жёлтой прессы, в отечественной историографии не используется» – относятся к обсуждаемой статье «Договор о дружбе и границе», а не к «Договор о ненападении». Кроме этого, статья «Договор о ненападении между Германией и Советским Союзом» имеет именно такое название, а не иное.
- Категория:Мирные договоры – к данному случаю не относится.
- Категория:Международные договоры – повнимательнее посмотрите данную категорию.
- Следуя Вашему буквальному переводу названия, принятого в зарубежной историографии, «German–Soviet Boundary and Friendship Treaty», надо переименовать и массу других наименований. Например:
Договор о сокращении стратегических наступательных потенциалов (Договор о СНП), более известный на Западе как Московский договор
The Treaty Between the United States of America and the Russian Federation on Strategic Offensive Reductions (SORT), better known as the Moscow Treaty
- И, наконец, последнее – наиболее распространённое название. Утверждая, что Ваш вариант названия более употребим, Вам было необходимо хоть чем-то подкрепить такое заявление. Что ж, бремя доказательства я взял на себя. Ниже – результаты поиска Яндексом:
- "Германо-советский договор о дружбе и границе" – 1202
- "Германо-советский договор о дружбе и границе"~~"между СССР и Германией" – 302
- "Договор о дружбе и границе между СССР и Германией" – 1545
- "Договор о дружбе и границе между СССР и Германией"~~"Германо-советский" – 686
- Таким образом, варианты точного соответствия с исключением, №2 и №4, имеют соотношение 1:2,27.
- Кроме этого, Вы можете зайти на вполне уважаемый сайт «XPOHOC» и посмотреть название документа. // wilder 19:21, 21 января 2009 (UTC)
- При именовании статей я руковоствуюсь Википедия:Именование статей/Общепринятые названия. А каким правилом википедии руковоствуетесь вы? Следует отметить, что в запросе «Договор о дружбе и границе между СССР и Германией» — 1564 содержатся также результаты поиска «Германо-советский договор о дружбе и границе» (1216). Например, уже на первой странице 7 из 10 — это «Германо-советский договор...». Так что получается, что «Германо-советский договор о дружбе и границе» более распространённое название договора.--Pantzer 21:45, 21 января 2009 (UTC)
- Я рад, что Вы посмотрели результаты по пункту №3, однако огорчён, что Вы невнимательно смотрели результаты варианта №1. Постараюсь разъяснить. Итак, для удобства введём условные обозначения:
- X = «Германо-советский»
- Y = «договор о дружбе и границе»
- Z = «между СССР и Германией»
- + = соединить два словосочетания
- − = исключить следующее словосочетание
- Результаты поиска по точному соответствию слов, их расположению и порядку:
- X+Y – обязательно X и Y, Z – может быть, а может и нет
- X+Y−Z – обязательно X и Y, Z – исключено
- Y+Z – обязательно Y и Z, X – может быть, а может и нет
- Y+Z−X – обязательно Y и Z, X – исключено
- Таким образом, множество №1 и множество №3 являются пересекающимися, т.е. часть ссылок входит и в множество результатов №1, и в множество результатов №3. Что вполне объяснимо и следовало ожидать. Однако, по непонятной мне причине Вы проигнорировали результаты поиска по пунктам №2 и №4, в которых исключено пересечение множеств – это непересекающиеся множества. // wilder 02:02, 22 января 2009 (UTC)
- Не совсем так. При исключении из результатов запроса «между СССР и Германией» поисковик исключает не те страницы, где встречается вся фраза целиком, а там, где эти слова встречаются по отдельности. По крайней мере так яндекс пишет: "Исключены документы, содержащие слова «между», «СССР», «и», «Германией» ".--Pantzer 11:37, 22 января 2009 (UTC)
- Ну, по крайней мере Яндекс обещает, что параметры языка запросов:
- "<фраза>" – точное соответствие фразы
- ~~ – исключить слова
- &spcctx=phrase – в конце адресной строки: все слова расположены подряд
- Таким образом получаецца, что таки да, эти слова исключаются по отдельности, но с условием их расположения подряд:
- Область поиска: слова запроса — подряд
- Исключены документы, содержащие слова «Германо», «советский»
- ЗЫ Там где выше я приводил сравнение, были некорректные ссылки – скопировал из адресной строки и незаметил затесавшихся «плюсов». Таперича исправил, можно жать. // wilder 12:06, 24 января 2009 (UTC)
- Ну, по крайней мере Яндекс обещает, что параметры языка запросов:
- Не совсем так. При исключении из результатов запроса «между СССР и Германией» поисковик исключает не те страницы, где встречается вся фраза целиком, а там, где эти слова встречаются по отдельности. По крайней мере так яндекс пишет: "Исключены документы, содержащие слова «между», «СССР», «и», «Германией» ".--Pantzer 11:37, 22 января 2009 (UTC)
- Я рад, что Вы посмотрели результаты по пункту №3, однако огорчён, что Вы невнимательно смотрели результаты варианта №1. Постараюсь разъяснить. Итак, для удобства введём условные обозначения:
- При именовании статей я руковоствуюсь Википедия:Именование статей/Общепринятые названия. А каким правилом википедии руковоствуетесь вы? Следует отметить, что в запросе «Договор о дружбе и границе между СССР и Германией» — 1564 содержатся также результаты поиска «Германо-советский договор о дружбе и границе» (1216). Например, уже на первой странице 7 из 10 — это «Германо-советский договор...». Так что получается, что «Германо-советский договор о дружбе и границе» более распространённое название договора.--Pantzer 21:45, 21 января 2009 (UTC)
- Переименовать. Как в документе.--EL-259 12:25, 30 января 2009 (UTC)
Итог
В обсуждении показана сравнимая частота употребления обоих названий, но несколькими участниками высказано предложение переименовать согласно официальному названию. Переименовано. --Victoria 19:00, 19 марта 2009 (UTC)
Есть статьи Герой Российской Федерации, Герой Беларуси. Название же этой статьи выбивается из такого логического ряда. --HMS Redboston 21:55, 20 января 2009 (UTC)
- Переименовать Действительно, не логично. С.Ю.Корнилов (Санкт-Петербург) 22:00, 20 января 2009 (UTC)
- Здесь всё очевидно - переименовать сразу. --Mheidegger 16:23, 21 января 2009 (UTC)
- За 79.172.76.93 09:10, 24 января 2009 (UTC).
Итог
- Сделано На мой взгляд, случай явный. — HMS Redboston 13:34, 24 января 2009 (UTC)