Логичнее назвать так. Статья давно уже описывает принципы пастафарианства как такового, а не только его божество. Преамбула при этом будет выглядеть так «Пастафариа́нство (англ. Pastafarianism) — религия, основанная Бобби Хендерсоном в 2005 г…» и далее по тексту с минимальными изменениями. Год назад статья уже выносилась к переименованию, но шаблон куда-то делся, хотя окончательный итог подведён не был. Кроме того, материала про отдельную статью про ЛММ, на мой взгляд, не набирается — лучше сделать редирект на данную. --Владимир Иванов 20:45, 23 июня 2012 (UTC)
- Помимо прочего, существующее перенаправление Пастафарианство → Летающий Макаронный Монстр — это перенаправление от более общего понятия к более узкому, что не рекомендуется ВП:ПН. --Владимир Иванов 11:43, 8 октября 2012 (UTC)
- Очевидно. Ignatus 18:29, 24 июня 2012 (UTC)
- «Пастафарианство» очень малоизвестный термин, на русском практически употребляется только в связи с «Летающим Макаронным Монстром». Разделить статью на две. AntiKrisT 16:49, 2 июля 2012 (UTC)
- Перенаправления никто не отменял. А хватит про монстра материала на отдельную статью, отличную от пастафарианства? Считаю, что лучше Переименовать Alexander Shatulin 23:57, 2 июля 2012 (UTC)
- Не такой уж и малоизвестный это термин: в Яндексе Пастафарианство - 6000, ЛММ - 16000. Разница не на порядок. --Владимир Иванов 05:32, 6 июля 2012 (UTC)
- Против Статья на английском называется en:Flying Spaghetti Monster Бюракратизм не разводите. — Эта реплика добавлена участником Character (о • в)
- Название статьи в иноязычном разделе не служит аргументом в вопросе именования статей в РуВики. --Sabunero 16:12, 4 июля 2012 (UTC)
- В целом, переименование поддерживаю, но не уверен в необходимости разделения. --Sabunero 16:12, 4 июля 2012 (UTC)
- Оставить, потому что сам ЛММ известен больше, чем пастафарианство. reumep 07:57, 6 июля 2012 (UTC)
- Переименовать в "Летающий макаронный монстр" (со строчными буквами). Основание: http://www.gramota.ru/spravka/rules/?rub=prop § 100 - "существительные, входящие в состав сложных собственных наименований и условно называющие предмет, пишутся с прописной буквы". Первое исключает "макаронный", второе выделение исключает "монстра". -- AVBtalk 13:21, 9 июля 2012 (UTC)
- Возражаю. § 100 говорит о названиях астрономических и географических объектов, а в данном случае скорее применим § 95, где говорится о прозвищах и приводится близкий пример: «Владимир Красное Солнышко». Кроме того, здесь можно применить и § 96, где с прописной буквы рекомендуется писать индивидуальные названия, относящиеся к области религии и мифологии. --Владимир Иванов 06:26, 11 июля 2012 (UTC)
- Аргументы к узнаваемости одного и другого названия не валидны — эти, так сказать, термины обозначают разные, так сказать, вещи. ЛММ, конечно, в большой степени значимо само по себе как мем, но исходно это понятие ПФ, и остальные понятия этого дела стоит рассматривать совместно. Ignatus 16:38, 11 июля 2012 (UTC)
- Категорически Против. Статья — именно о ЛММ, более чем обладающем самостоятельной значимостью, и краткое описание пародийной религии» сути дела ни разу не меняет. Номинатору: если нужна статья про пастафарианство — пишите её отдельно/разделяйте, вместо того, чтобы производить крайне сомнительные манипуляции со значимым предметом. Vade☭ 15:11, 7 августа 2012 (UTC)
- Против. Если материала по пастафарианству достаточно для отдельной статьи, то выносить в отдельную статью, иначе – оставлять так с редиректом. Макаронный монстр имеет отдельную культурную значимость и даже большую, нежели пастафаринство как религиозная система. Matimatik 19:35, 19 августа 2012 (UTC)
- За Непосредственно ЛММ описывает преамбула и разделы 6 и 7 ("ЛММ в массовой культуре" и "Новости, связанные с ЛММ"). Разделы 1-5 описывают именно религию. 83.142.162.50 10:01, 8 октября 2012 (UTC)
- За, про самого ЛММ почти ничего нет, в статье описывается в основном религия. Переименовать и поставить переадрасацию. --xVodolazx 19:16, 4 января 2013 (UTC)
- За, переименовать и поставить переадресацию. Помимо приведённых здесь аргументов насчёт сути статьи, которая описывает именно религию, у меня есть свой личный. Достаточно неудобно давать ссылку на статью тем, кто интересуется "а что такое пастафарианство?" Ссылку на перенаправление давать, вроде бы, не рекомендуется. А почему я даю ссылку на какого-то Летающего Макаронного Монстра, людям неясно. Ссылка же на пастафарианство на практике требуется гораздо чаще, чем на ЛММAssargadon 13:17, 8 февраля 2013 (UTC)
- За 8 месяцев обсуждения статистика в Яндексе поменялась в пользу Пастафарианства. Теперь уже Пастафарианство - 16000, ЛММ - 13000. --Владимир Иванов 19:08, 25 марта 2013 (UTC)
Предварительный итог
Итак, основных доводов у противников переименования два:
- ЛММ известен больше, чем Пастафарианство. Но: судя по Яндексу, это уже не так (Пастафарианство — 13000, ЛММ — 12000).
- ЛММ имеет отдельную значимость. Но: см. п. 1 ниже.
Доводы сторонников (к которым отношусь и я), таковы:
- В текущем виде статья посвящена в основном религии, а не её божеству. Никто не мешает в дальнейшем написать про ЛММ отдельную статью.
- Перенаправление Пастафарианство → Летающий Макаронный Монстр — это перенаправление от общего к частному, что нехорошо.
Если в течение недели ближайших дней новых доводов против переименования предъявлено не будет, то я переименую статью, сделав соответствующие исправления в преамбуле. --Владимир Иванов 20:12, 11 апреля 2013 (UTC)
Итог
Переименовано по результатам обсуждения. --Владимир Иванов 11:55, 16 апреля 2013 (UTC)
Дядя Фред переименовал статью, но мне кажется, что надо обсудить. С одной стороны имя персонажа известно и часто упоминается в романе, с другой стороны, большинство людей плохо помнит имена персонажей. Сравнение результатов представляет собой сложность, из-за того, что солдат швейк входит в название романа. Использовать маски поиска тоже не получается, во всяком случае у меня. Вот надо обсудить, что делать. AntiKrisT 15:26, 23 июня 2012 (UTC)
- Согласен с мнением AntiKrisT. Переименование вредно для этой статьи. Как говорил один известный киногерой в Бразилии много "Педров", соотвественно, в Чехии - Йозефов. --Zas2000 15:36, 23 июня 2012 (UTC)
- Если переименовывать, то в Бравый солдат Швейк, словосочетание, вынесенное в заглавие романа и наиболее распространенное в русской речи, как уже отмечалось. --KVK2005 07:33, 24 июня 2012 (UTC)
- Согласен с KVK2005. Бравый солдат Швейк. --Obersachse 14:06, 24 июня 2012 (UTC)
Кто-то уже вернул переименование. Да Оставить Солдат Швейк вполне можно. Ignatus 18:31, 24 июня 2012 (UTC)
Итог
Переименовано согласно обсуждению и ВП:ИС в наиболее узнаваемое название (link). --the wrong man 20:25, 3 июля 2012 (UTC)
Achille Guenée. 05:52, 23 июня 2012 (UTC)
Автоматический итог
Страница была переименована 27 июня 2012 в 05:03 (UTC) в «Гене, Ашиль» участником Alexandronikos. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 10:57, 27 июня 2012 (UTC).