Прочие значения неконкурентоспособны. --Ghirla -трёп- 19:42, 24 февраля 2012 (UTC)
- За. Тем более, что на нынешней странице неоднозначностей из четырех упоминаний флорина две ссылки красные, одна -- это собственно монета, а Флорин, Магнус -- явно не нобелевский лауреат по литературе. --Kalashnov 20:11, 24 февраля 2012 (UTC)
- За, так будет лучше. Gipoza 20:19, 24 февраля 2012 (UTC)
- Аргументы убедительные. --Obersachse 17:03, 25 февраля 2012 (UTC)
- За Но дело не в аргументах. Они здесь не приведены. Все значения малозначимы по отношению к монете!--Dutcman 21:16, 25 февраля 2012 (UTC)
- Как не приведены? «Прочие значения неконкурентоспособны.» «на нынешней странице неоднозначностей из четырех упоминаний флорина две ссылки красные, одна -- это собственно монета, а Флорин, Магнус -- явно не нобелевский лауреат по литературе.» --Obersachse 23:02, 25 февраля 2012 (UTC)
- Узнайте для начала значение слова неконкурентноспособность.--Dutcman 05:50, 26 февраля 2012 (UTC)
- И то, что Вы называете аргументом является на деле — недоказанным утверждением.--Dutcman 07:43, 26 февраля 2012 (UTC)
- За Но дело не в аргументах. Они здесь не приведены. Все значения малозначимы по отношению к монете!--Dutcman 21:16, 25 февраля 2012 (UTC)
Итог
Переименовано согласно обсуждению и ВП:ИС. --the wrong man 15:21, 5 марта 2012 (UTC)
Инициировано на Википедия:Сообщения об ошибках#Соколиный глаз (Marvel Comics)
Действительно, Сокол и Ястреб разные вещи. Беглый поиск по Гугл не дал ссылок, где бы давался перевод имени персонажа на русский в том или ином виде. Анатолич1 09:33, 24 февраля 2012 (UTC)
- не знаю, где вы искали, но беглый поиск по запросу соколиный глаз marvel comics даёт навалом результатов, в отличие от ястребиный глаз marvel comics, где по большей части снова выдаются результаты с вариантом «Соколиный». в крупных базах его тоже именуют Соколиным, в крупных русскоязычных порталах о комиксах тоже, например.--forwhomthebelltolls 11:32, 24 февраля 2012 (UTC)
- Я искал так. Варианты мне абсолютно безразличны, решайте, фанаты, в соответствии с правилами ВП. Анатолич1 12:25, 24 февраля 2012 (UTC)
- я понимаю, что вы просто среагировали на запрос. а я просто предложила доказательство того, что русскоговорящий фэндом именует его Соколиным. автор запроса на форуме об ошибках уже неоднократно менял в статье название, и я объясняла в комментариях к откатам, что hawk — это не только ястреб.--forwhomthebelltolls 13:15, 24 февраля 2012 (UTC)
- Я искал так. Варианты мне абсолютно безразличны, решайте, фанаты, в соответствии с правилами ВП. Анатолич1 12:25, 24 февраля 2012 (UTC)
- Ошибки нет, hawk в Штатах может обозначать огромное количество птиц, включая и соколов, и ястребов (см. en:Hawk). Кроме того, мы должны ориентироваться на русскоязычные АИ и не вводить оригинальные переводы. AndyVolykhov ↔ 12:31, 24 февраля 2012 (UTC)
Итог
Приведённых аргументов за оставление считаю достаточными, снимаю заявку на правах номинатора. Анатолич1 06:55, 26 февраля 2012 (UTC)
Статья рассказывает:
- о сертификатах Внешпосылторга (аннулированы в начале 70-х)
- о разменных чеках Внешпосылторга
- об отрезных чеках Внешторгбанка
При этом помимо отрезных чеков Внешторгбанка были еще дорожные чеки Внешторгбанка. Таким образом, нынешний заголовок (1) не отражает содержания статьи, (2) может вводить читателя в заблуждение. По-хорошему Чеки Внешторгбанка -- страница разрешения неоднозначности, которая должна будет вести на:
Дополнительные аргументы и другие возможные варианты названия содержатся на странице обсуждения статьи. --Kalashnov 08:48, 24 февраля 2012 (UTC)
- Совершенно правильная постановка вопроса. Переименовать и доработать статьи необходимо--KSK 19:10, 24 февраля 2012 (UTC)
- Переименовать, конечно. Gipoza 20:16, 24 февраля 2012 (UTC)
- Однозначно переименовать--ΜΣΧ 19:22, 17 марта 2012 (UTC)
Итог
Возражений нет. Аргументы за переименование сильные. Статья переименована. С уважением --Юрий 16:02, 24 марта 2012 (UTC)