Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

С подавлением редиректа. Нет никакого святого Лазара. По-словенски называется церковью, так что почему бы не оставить слово "церковь"?

Между прочим, статья выглядит так, будто написана словеном, неплохо овладевшим русским как иностранным.

2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:2 00:03, 4 июня 2015 (UTC)

  • К слову, статья весьма проблемная, в других разделах то же самое: вот, церковь, Гитлер грохнул, собирают деньги, источников нет. Это КУ. --Bilderling 09:24, 4 июня 2015 (UTC)
    • Переименовать следовало бы, так как церковь названа названа именем Лазаря Хребеляновича. А написана, действительно, человеком, плохо владеющим русским языком. Он же написал и статьи для остальных языковых версий, кроме оригинальной словенской (даже про латынь не забыл). Albinovan 08:12, 5 июня 2015 (UTC)

Итог

Статья удалена. ShinePhantom (обс) 08:39, 15 июня 2015 (UTC)

Litteraturpriset till Astrid Lindgrens minne

Почему обязательно оставить "памяти"? Потому что есть ещё sv:Astrid Lindgren-priset, вручаемая уже полвека, а также одноимённая премия ФИТ, вручаемая более 30 лет за переводы. Она, возможно, менее значимая, зато более известная русскоязычному читателю, потому что её получали и русские переводчики. 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:2 00:40, 4 июня 2015 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументам номинатора. GAndy 09:18, 13 июля 2015 (UTC)

С подавлением редиректа, разумеется. Краткое "при исполнении" можно дополнить словами "воинского долга". 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:3 00:43, 4 июня 2015 (UTC)

Я бы пошел дальше и переименовал в Сад пропавших без вести с дальнейшими пояснениями в преамбуле. --KVK2005 06:06, 4 июня 2015 (UTC)
Поддерживаю, переименовать в Сад пропавших без вести, с указанием в преамбуле Сад пропавших без вести при исполнении воинского долга. --с уважением, El barroco 07:33, 4 июня 2015 (UTC)
Тем более, что по-русски, насколько я знаю, вообще нет дословных аналогов английским формулам MIA, KIA, WIA. --KVK2005 07:38, 4 июня 2015 (UTC)

Итог

Русскоязычные источники по теме отсутствуют. Соглашусь с коллегами, высказавшимися в обсуждении: переименовано в Сад пропавших без вести с подавлением перенаправления. GAndy 10:59, 13 июля 2015 (UTC)

Статья изначально была создана под названием АздемЕрово, но вчера была переименована участником Alessin в АздемИрово. На своём названии участник настаивает (откатил обратное переименование).

АИ с АздемИрово:

  1. Костромская область — Атлас 439ВКФ 1:200000. Издание 1-е. — 2001.
  2. ГАКО. Ф. Ф-122, оп. 2, д. 14, л. 196 (1797 г.)
  3. Памятник природы — липовая роща в д. Аздемирово
  4. Списки населённых мест Российской империи, составленные и издаваемые Центральным статистическим комитетом Министерства внутренних дел. — Санктпетербург: в типографии Карла Вульфа, 1861—1885. Костромская губерния: по сведениям 1870-72 годов / обработан ст. ред. М. Раевским. — 1877. стр. 145. № 4233
  5. Список населённых мест Костромской губернии по сведениям 1907 года. Кострома, 1908. стр. 75
  6. Белоруков Д. Ф. Деревни, села и города костромского края: материалы для истории. — Кострома: Костромской общественный фонд культуры, Костромской региональный центр новых информационных технологий «Эврика-М», 2000. — 536 с: ил. стр. 76

АИ с АздемЕрово:

  1. Закон Костромской области от 22 октября 2009 года № 626-4-ЗКО
  2. Классификатор ОКАТО

ИМХО, в пользу второго варианта говорят официальные современные источники. В пользу первого - два других современных источника: «Атлас Костромской области 2001 года» и краеведческое издание «Деревни костромского края Белорукова», но насколько их можно считать официальными?.--Фидель22 13:35, 4 июня 2015 (UTC)

Итог

Всё-таки сейчас статья о современной деревне и именоваться она должна в соответствии с ВП:ГН. Поэтому переименовано в Аздемерово согласно приведённым источникам. -- dima_st_bk 01:41, 5 августа 2015 (UTC)