Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

За сутки пытался убедить нескольких людей, что писать Юхан Стриндберг некорректно. Тыкают меня в эту статью. Аргументация за переименование: интервики, титульные листы изданий, надпись на кресте на могиле, надпись на памятнике у Королевского драматического театра в Стокгольме, улицы, носящие имя Августа Стриндберга в Кёльне, Норртелье, Фалькенберге, Лунде и Мондзее. — Андрей Бондарь (обс) 12:36, 5 сентября 2014 (UTC)

  • Писать Юхан Стриндберг некорректно. Писать Юхан Август Стриндберг — корректно. (Аналогично, например, мы не говорим Артур Дойл, а говорим обычно Артур Конан Дойл). Конечно, он известен и чаще называется как Август Стриндберг, но полное имя тоже употребляется (например раз, пример два).
Что касается поисковиков, то по гуглу у меня почему-то получается, что на порядок преобладает Юхан Август Стриндберг, а по яндексу — наоборот Август Стриндберг. -- 46.20.71.233 13:50, 5 сентября 2014 (UTC)
Про употребление полного имени: ваш первый пример — это одно русскоязычное издание из выборки более 50. Не удивлюсь если автор этой обложки сверялся по Википедии.
Сравнение с Артуром Конаном Дойлом, Эдгаром Аланом По или Эрихом Марией Ремарком некорректно. В данном случае двойное имя не употребляется. Обратите внимание на примеры выше со слов «Аргументация за переименование: интервики...». — Андрей Бондарь (обс) 08:53, 6 сентября 2014 (UTC)
  • Интервики говорят нам — как именуют известную личность в других странах. Если у статьи Толстой, Лев Николаевич большинство вариантов интервики используют варианты «Leo Tolstoy», «Lev Tolstoy» и т. п. — мы же не будем переименовывать статью в «Лев Толстой» на этом основании? --46.20.71.233 14:18, 8 сентября 2014 (UTC)
Сравнение с Конан-Дойлем абсолютно неуместно, потому что Артур - имя, а Конан-Дойль - это фамилия. То есть на самом деле, конечно, Конан - имя, а фамилия - Дойл, но более чем вековая традиция предписывает несклоняемость имени Конан и допускает дефисное слияние его с фамилией. И это не придурь русских переводчиков и литературоведов: Дойл сам присобачил второе имя именно к фамилии, а не к имени, его дети, включая дочь, имели полное имя, заканчивающееся на Conan Doyle. 2001:4898:80E0:EE43:0:0:0:2 17:59, 9 сентября 2014 (UTC)

Итог

Очень показательна статья в БСЭ (http://enc-dic.com/enc_sovet/Strindberg-juhan-avgust-85715.html): в заголовке статьи полное имя, в то время как во всех источниках в самой этой статье исключительно Август Стриндберг. На http://www.ozon.ru/person/244830 также явное преобладание Август Стриндберг в серьезных изданиях. Литературоведческие источники в своём большинстве используют имя Август Стриндберг (http://feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/leb/leb-0852.htm). В том, что касается узнаваемости, показательны следующие ссылки: vk.com/club10514002 и az.lib.ru/s/strindberg_a/ Поэтому статья переименовывается согласно номинации с оставлением редиректа. --Fedor Babkin talk 16:05, 19 сентября 2014 (UTC)