Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Как выяснилось по Гуглу и Яндексу, Википедия ввела НОВЫЙ термин, который неизвестен и не применяется в историографии, то есть название статьи — очевидный ОРИСС. Во-вторых: а) в названии статьи имеет место нарушение НТЗ; б) из текста извлечена наиболее эффектная фраза; в) в названии более узкое понятие замещает более широкое. 80 254 110 49 23:30, 6 сентября 2007 (UTC)

  • Удалить орисс--Jaro.p 14:54, 7 сентября 2007 (UTC)
  • Удалить недостаточно значимо, основную информацию поместить в статьи о кулаках или крестьянских восстаниях.--Gosh 15:50, 7 сентября 2007 (UTC)
Уважаемые Участники, обсуждается не удаление, а переименование, хотя Ваши аргументы заслуживают внимания и при Вашем желании Вы можете выставить статью на удаление или объединение. В принципе, я согласен, что статья слишком узкая и её можно было бы перенести в более широкую статью, но это требует другого специального обсуждения. 80 254 110 49 04:49, 11 сентября 2007 (UTC)
  • Оставить где есть. Во-первых, это не раздел «к удалению». Во-вторых, значимость велика — три ссылки на другие языковые разделы. —Ghirla -трёп- 13:37, 9 сентября 2007 (UTC)
Уважаемый Участник Ghirla, Ваша позиции по переименованию статьи не совсем понятна: Вы за переименование или против, и каковы Ваши аргументы. 80 254 110 49 04:49, 11 сентября 2007 (UTC)
Уважаемый Участник Барнаул, приводите, пожалуйста, аргументы в пользу Вашей точки зрения, потому что будет учитываться не количество голосов, а именно аргументы за или против переименования. Пока есть такие аргументы: ОРИСС, нарушение НТЗ, частное общего, исторически неточное название. 80 254 110 49 04:49, 11 сентября 2007 (UTC)
  • Переименовать. В телеграмме речь не только о повешении, и слова «приказ» тоже нигде нет. Однако, думаю, название Телеграмма В. И. Ленина от 11.09.1918 о подавлении кулацкого восстания будет точнее. Вместе с тем, совсем не ясно, что эта статья делает в Энциклопедии -- если уж и признать (с большой натяжкой) значимость телеграммы (всё-таки, единственный, в своём роде, документ, приписываемый Ленину -- незаменим для спекуляций «обличителей режима»), ей место в Wikisource, а уж никак не в энциклопедии. Если для каждой подобной записки отдельную статью создавать, эдак мы далеко зайдём. --Стопарь 21:27, 17 сентября 2007 (UTC)
Хорошо замечено: ни к чему этот документ в самой Энциклопедии. Да более того, на него ведь и ссылка (она - тоже ни к чему) дана в статье Ленин в разделе «См. также»! А зачем?? чтобы подчеркнуть «кровожадность» Ленина? Почему не на какой-то другой документ (например, на «чудовищное» «Указание ВЦИК от 1 мая 1919 г. No 13666-2 «О борьбе с попами...»» :)), а именно на «кровожадный»?
А слово «приказ» — видимо, перевод слова «order» из источника информации об этом документе: на сайте Библиотека конгресса в разделе «Revelations from the Russian Archives → COLLECTIVIZATION AND INDUSTRIALIZATION» — эти два листка (вроде как копии с архивной единицы [РЦХИДНИ, ф.2, оп. 1, д. 6898, л. 1-1 об.]) названы именно «...an order from Lenin to communists in Penza, August 11, 1918...», т.е. приказом. Может, лучше сказать «Распоряжение Ленина...»?
Хорошо бы вообще такие вещи добавлять к «Полному собранию сочинений» Ильича в Викисоурс. И где-то начать раздел, посвящённый «апокрифам» типа указанию «О борьбе с попами».--a.bocharov 20:26, 27 сентября 2007 (UTC)

Итог

Консенсус на переименование есть. Рассмотрим вопрос о том, каким именно должно быть это переименование. Из текста телеграммы никак не усматривается, что это был именно приказ. Мы не знаем, как его называли исполнители, однако нам точно известно, что это именно телеграмма. Таким образом в наименовании должно быть слово "телеграмма". Однако, нельзя писать "Ленинская", это неэнциклопедично. Итог: переименовано в Телеграмма В.И. Ленина о подавлении кулацкого восстания Вопрос о значимости остаётся без рассмотрения - это не по адресу.--Dima io 21:44, 27 сентября 2007 (UTC)

Мне кажется, дату всё же не мешало бы добавить: возможно, это не единственная телеграмма, касающаяся подавления кулацкого восстания. --Стопарь 22:16, 27 сентября 2007 (UTC)
Да, и, по правилам принятой в ВП типографики, как я понимаю, инициалы лолжны быть разделены пробелом: В. И. Ленина. --Стопарь 22:19, 27 сентября 2007 (UTC)
Поскольку возражений не поступило, -- переименовываю. --Стопарь 21:28, 28 сентября 2007 (UTC)