Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Предлагаю переименовать, поскольку неоднозначность отсутствует. SkyBonОбсуждение\Вклад 15:32, 9 октября 2008 (UTC)

Итог?

А статья была переименована... 21 октября еще... Ilana(обс.) 15:35, 25 ноября 2008 (UTC)

Зачем использовать иностранные слова, когда есть русские (причём исторически произошедшие именно от этих иностранных)? Почему в статье Сперма указан синоним «Семя», но в статье Семя нет никаких ссылок на сперму? Да, а статью Семя в случае переименования предлагаю сделать страницей значений. Caesarion 14:53, 9 октября 2008 (UTC)

  • Как-то излишне замысловато, по-моему. Может быть, лучше Сперма не переименовывать - все-таки медицинский термин, а Семя сделать страницей значений для Сперма и Семя(растения)? 213.178.40.43 15:38, 9 октября 2008 (UTC)Luch4
  • Сперму Быстро оставить - если автор найдёт хоть один современный научный источник, где слово "семя" использовалось бы вместо слова "сперма", я буду сильно удивлён; судя по Яндекс.Словарям, это слово является основным во всех энциклопедиях, более новых, чем ЭСБЕ. Для семени значение "семя растения", на мой взгляд, является доминирующим, поэтому я думаю, что его тоже следует Оставить. AndyVolykhov 15:43, 9 октября 2008 (UTC)
  • зачем использовать устаревший термин вместо современного? почему бы просто не сделать дизамбинг семя (значения) указать со статьи семя ссылку на дизамбинг, который, кстати, надо привести в порядок, вместо того, чтобы заниматься странным нормотворчеством? короче, идея странная. я против. --Ликка 15:54, 9 октября 2008 (UTC)
  • Ботаническое значение слова «Семя» является основным и наиболее распространённым. В зоологии термин «Сперма» имеет достаточно узкое и конкретное значение, а использование вместо него слова «семя», которое порой встречается в литературе, далёкой от науки, никак не может быть оправдано в данном случае. ОставитьCantor 16:12, 9 октября 2008 (UTC)
  • Оставить. Согласен с Участник:Cantor. --Bff 16:38, 9 октября 2008 (UTC)
  • Оставить Сперма - множество сперматозоидов (плюс допнавороты), т.е. подмножества половых клеток, которые при помощи второго подмножества - яйцеклеток дают зиготу. Семя (семенные растения) - оплодотворённый семязачаток. У семенных растений семя служит органом размножения. Сперма - не орган для размножения. Т.е., существуют клетки для разножения (полового/вегетативного), а есть результат слияния 2-х половин, 2 половых клеток. А то, что раньше что-то использовалось - так ведь и ять использовали. И где оно? Идёт интернационализация языков. Fractaler 17:00, 9 октября 2008 (UTC)
  • Оставить per AndyVolykhov и Cantor. --Borealis55 18:41, 9 октября 2008 (UTC)
  • Оставить per Fractaler. --С уважением, El barroco 12:02, 10 октября 2008 (UTC)
  • Посмотрел я интервики. Сперма везде сперма. А семя кое-где называется (если переводить на русский) «Семя (растения)». Это просто для справки. Но вынужден подвести

Итог

Всё оставлено как было. Caesarion 06:11, 16 октября 2008 (UTC)