«Vita Nostra» (с лат. — «Наша жизнь») — фантастический роман Марины и Сергея Дяченко 2007 года.

Vita Nostra
англ. Vita Nostra
Жанр фантастика
Автор Марина и Сергей Дяченко
Язык оригинала Русский
Дата первой публикации 2007
Издательство Эксмо
Следующее Цифровой, или Brevis est

Название

править

Vita nostra brevis est,
Brevi finietur…

«Жизнь мы краткую живём, призрачны границы» — цитата из «Гаудеамуса» (лат. Gaudeamus), средневекового гимна студентов. Эта фраза вынесена в название и, по словам авторов, отражает суть книги.

[…] повествует она о жизни современной, и главная героиня — студентка, попавшая в переплёт. Ей сделали предложение, от которого она не может отказаться, — и вот Сашка (так зовут героиню) начинает учёбу в довольно странном Университете… Ей предстоит справиться с бременем страха, познать цену человеческих привязанностей, осмыслить смысл жизни — и попытаться перешагнуть границы…Цитата из интервью с авторами

В жизнь главной героини Саши входит что-то страшное. Что-то непонятное вынуждает её строго выполнять определённые действия. Ничего невыполнимого, но отказаться никак невозможно. За сопротивление следует наказание, сама возможность которого ещё недавно казалась ей нереальной.

После окончания десятого класса Саша вынужденно оказывается в загадочном университете, находящемся в заштатном райцентре. В общежитии, куда поселяют Сашку, живут студенты с первого по третий курс. В зимнюю сессию третьего курса студентов ждёт переводной экзамен, но куда исчезают сдавшие этот экзамен студенты — неизвестно. Да и выглядят студенты других курсов как-то совсем отлично от первокурсников: напоминая паноптикум.

В книге повествуется о семестрах, проведённых Сашкой в университете. В жёсткой спартанской обстановке из студентов готовят специалистов в некой области знаний, отдающей мистикой. При этом чем бо́льших успехов достигает студент, тем более необычные и пугающие вещи с ним происходят. Параллельно идёт обыкновенная студенческая общажная жизнь: дискотеки, пьянки, голодные вечера, интриги и жизненные коллизии.

Многое проясняется ближе к переводному экзамену. Все преподаватели университета — Слова и Грамматические Категории Гипертекста, а некоторые из них никогда и не были людьми. После госэкзамена студентам предстоит стать Частями Речи («Программы»), формирующей наш мир, и прекратить своё материальное существование, но обрести новую сущность, новые возможности и новое Я.

Главные герои

править
  • Саша Самохина — главная героиня романа, студентка. Воспитывалась одинокой матерью: отец бросил семью.
  • Фарит Коженников — куратор Саши и значительной части её однокурсников, грамматическое правило. Он же Лилия Попова. Выглядит как обычный мужчина (или как обычная женщина), носит тёмные очки.
  • Портнов Олег Борисович — преподаватель специальности, учебник. Выглядит как обычный мужчина, носит очки и забранные в хвост длинные светлые волосы. Имеет репутацию чрезмерно строгого преподавателя. Никогда не был человеком.
  • Стерх Николай Валерьевич — преподаватель введения в практику. Выглядит горбуном; на самом деле его горб — сложенные крылья. В отличие от Портнова, был человеком, но «очень давно».
  • Константин Коженников — сын Фарита Коженникова, одногруппник Саши.
  • Егор — студент на курс младше Саши.
  • Лиза Павленко — сокурсница Саши и Кости.

Награды и премии

править
  • Роман получил премию «Золотой кадуцей» в номинации «Крупная форма» на фестивале «Звёздный мост-2007».
  • Был удостоен премии «Книга года по версии Фантлаба» в 2007 году.
  • В 2007 году роману была присуждена неофициальная премия литературоведа и критика Михаила Назаренко «Мраморный фавн».
  • В 2008 году роман вошёл в список лучших фантастических книг по версии журнала «Афиша», в номинации «Выбор экспертов» (список 10 лучших фантастических книг постсоветской эпохи, который был составлен по результатам голосования экспертного совета, включавшего Алексея Иванова и Бориса Стругацкого. Совет не учитывал произведения писателей, чьим основным жанром фантастика не является, таких как Виктор Пелевин и Владимир Сорокин)[1].
  • В 2008 году на конференции «ЕвРосКон-2008» роман удостоился премий «Роман. 1 место» («Золотой РОСКОН») и «Премия премий», а также получил премию «Сигма-Ф» (приз читательских симпатий журнала «Если»).
  • В 2008 году роман был удостоен премии фестиваля фантастики «Серебряная стрела» в номинациях «Лучшая фантастическая книга» и «Лучший женский образ».
  • В 2008 году роману была вручена премия «Лунный меч» фестиваля «Странник».
  • В 2008 году роман получил премию критиков-фантастоведов «Большая Филигрань».
  • Французская литературная премия «Гран-при Воображения» за лучший роман, переведенный на французский язык, присуждена в 2020 г.[2].
  • В 2020 году был вручён и ряд других премий за переведенный роман: «Планета НФ — премия блогеров» (Le Prix Planète-SF des Blogueurs, 2020 // Лучшая книга года (Украина)), «Премия сайта Elbakin.net» (Prix Elbakin.net, 2020 // Переводной роман фэнтези (Украина)), «Премия фестиваля „Имажиналии“» (Prix Imaginales, 2020 // Зарубежный переводной роман (Украина)).

Продолжение

править

В 2021 году вышло прямое продолжение романа «Vita Nostra: Работа над ошибками».

Ссылки

править

Примечания

править
  1. Журнал «Афиша» № 14 (230) за 28 июля — 10 августа 2008 года. «Это фантастика», страницы 37 и 50.
  2. Vita Nostra Дяченко признали лучшим иностранным романом 2019 года во Франции | Новости. Мир фантастики и фэнтези (20 мая 2020). Дата обращения: 22 мая 2020. Архивировано 21 мая 2020 года.