Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Комикс официально переведён и издан в России издательством «Комильфо» http://www.komilfobook.ru/search?query=мордобой --AntiKrisT 09:09, 14 октября 2015 (UTC)

  • Тут мне случай кажется вполне очевидным. Думаю, и без обсуждения можно переименовать, указав ссылку в качестве обоснования. Leokand 09:52, 14 октября 2015 (UTC)
  • Мне случай не кажется очевидным, поскольку заглавный герой комикса широко известен по фильмам, и фильм-то называется как раз Пипец. --46.20.71.233 16:12, 14 октября 2015 (UTC)
  • Спасибо, я знаю таких примеров. В каждом случае стоит решить — под каким названием объект более узнаваем. Название «Мордобой» для этого комикса появилось, насколько я понимаю, только в 2015 году — оно успело стать широко узнаваемым?
  • Нет, любительская версия перевода комикса весьма похожая на опубликованную в этому году (и с тем же названием «Мордобой») появилась в Интернете, кажется, в 2009. То есть комикс был «широко известен в узких кругах» под названием «Мордобой» еще до выхода фильма. Но оценить степень этой известности сложно. --Fosforo 12:17, 15 октября 2015 (UTC)

Итог

Видимо, название "Пипец" в этой статье появилось благодаря фильму, однако же русскоязычных авторитетных источников в статье на такой перевод комикса нет. На название "Мордобой" есть официальный перевод и издание [1]. Переименовано. --Mihail Lavrov 18:21, 23 октября 2015 (UTC)

Первоначальный заголовок: Чкаловск (Таджикистан)Шохкант --Insider 51 05:44, 2 февраля 2016 (UTC)

Город переименовали 30 июня 2015 года. [2]. --Azərbaycan-e-Cənubi || обсуждение 18:31, 14 октября 2015 (UTC)

Поиск по запросу "Шохкант переименование" даёт однозначный ответ, что статью нужно переименовать - источники есть. Официальных документов, скорее всего, Меджлис публиковать не будет. --Vladislavus 09:21, 4 ноября 2015 (UTC)

  • Где они есть? В статье их нет. Когда будут, тогда и поговорим. Leokand 10:14, 4 ноября 2015 (UTC)
  • Вопрос сложный. В Таджикистане с географическими названиями какой-то бардак творится. Часто встречаются сообщения информагентств и даже офф-лайн ссылки на постановления Меджлиса о переименовании какого-либо объекта. Однако единственный доступный он-лайн источник - сайт Агентства РТ по статистике, продолжает в своих официальных публикациях использовать старые названия. Так, например, в марте 2012 пгт Ким был будто бы переименован в Нурафшон, но с тех пор вышло уже 3 справочника Агентства по статистике, и в них во всех Ким (пример [3]. Geoalex 21:08, 6 ноября 2015 (UTC)
  • Прочитал повнимательнее. В источнике говорится, что решение о переименовании было принято местными властями Чкаловска. Есть более поздние новости о том, что это решение поддержали депутаты Согдийской области. Новости об окончательном решении Маджалиса Таджикистана и президента не гуглятся. Geoalex 21:14, 6 ноября 2015 (UTC)
  • Насколько я понимаю, решение приняли только влсти города, для официального переименования должин утвердить Меджлис.--Анатолий (обс.) 21:33, 7 января 2016 (UTC)
  • Город переименован в БУСТОН http://tass.ru/mezhdunarodnaya-panorama/2630944 --RustamAug 16:03, 1 февраля 2016 (UTC)
  • В свете последних событий, убрал секцию предварительный итог и переименовал весь раздел. Обсуждать нужно уже другое название. Это лишний раз подтверждает, что торопиться в вопросах переименований без официальной информации не стоит. --Insider 51 05:44, 2 февраля 2016 (UTC)
  • Это переименование закрывать, открыть новое на 1-2 февраля. Ну кто зайдет в 14 октября?
  • Переименовал в Бустон. Думаю, все согласны --RustamAug 17:50, 2 февраля 2016 (UTC)
  • Как я понимаю, ещё постановление парламента должно быть, утверждающее переименование. Так что переименование, возможно, поспешно. А в целом мне не понятно зачем давать название Бустон городу, когда в том же регионе уже есть немалый посёлок городского типа, районный центр с таким же названием. --Insider 51 22:12, 2 февраля 2016 (UTC)
  • Лично мне конечно без разницы, но неужели вы всерьез думаете, что после того, как сам верховный лидер, отец нации и пожизненный президент Рахмон решил дать название Бустон, то в парламенте кто-то будет против? --RustamAug 11:02, 3 февраля 2016 (UTC)
  • Постановлением Правительства Республики Таджикистан №29 от 2 февраля 2016 года город Чкаловск переименован в город тадж. Бӯстон[1]. Название города по-русски должно быть написано как «Буста́н».--Умед Джайхони 10:52, 4 мая 2016 (UTC)
  • Город в русском варианте теперь называется именно город Бустон, а не "Бустан" - так и в русскоязычных газетах пишется, а относительно посёлка городского типа, районный центр с таким же названием - так он и остаётся посёлок Бустон. Таким образом есть город Бустон и есть посёлок Бустон. На счет постановления правительства, так оно есть, при этом утверждено Президентом Таджикистана. Запись на официальном сайте президента РТ - вполне надёжный источник. Так что считаю переименовать можно, только не в "Шохкант", а в город Бустон. М.Балышев 03:38, 17 мая 2016 (UTC)
  • И почему до сих пор не переименовано? Всё официально уже давно--RustamAug (обс) 15:57, 10 июля 2016 (UTC)

Итог

Приведены источники на переименование. Статья переименована в Бустон (город). GAndy (обс.) 21:45, 11 ноября 2016 (UTC)

  1. Переименование 10 городов и районов, а также Кайраккумского водохранилища // Официальный сайт Президента Республики Таджикистан