Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Ё. «Коммунист» называет её (или нет?) «Темно-красное и черное». С уважением Кубаноид; 02:37, 15 июля 2017 (UTC)

Итог

Ну очевидно же. Переименовано, даже на СО поленюсь писать. — Adavyd (обс.) 04:13, 15 июля 2017 (UTC)

Прописная ни к чему. И у № 1 (Королевский красный и голубой) с № 61 (Ржавый и голубой) тоже. С уважением Кубаноид; 02:41, 15 июля 2017 (UTC)

Как по мне, в скобках должна быть маленькая буква, ладно бы там была указана страна, то без вопросов, а тут лучше → Переименовать.  ← Denmark2003 [обсуждение] 11:37, 16 июля 2017 (UTC)

Итог

Статья удалена. GAndy (обс.) 17:23, 8 октября 2017 (UTC)

Автор и композитор песни — Стиг Ряста. Следовательно, уточнение вида «песня Элины и Стига» не совсем правомерно. Элина является лишь исполнителем этой песни (совместно со Стигом). Предлагаю упростить уточнение в скобках, убрав Элину Борн.  ← ALEX GREAT [обсуждение] 03:08, 15 июля 2017 (UTC)

→ Переименовать можно, но у меня есть некие сомнения по этому поводу, вот привожу пример: Et uus saaks alguse Здесь не написано чья песня, хоть и поёт её Биргит из Эстонии, поэтому надо еще подумать, можно или → Переименовать, или же Оставить как есть.  ← Denmark2003 [обсуждение] 11:13, 15 июля 2017 (UTC)
С точно таким же названием песни есть в английской вики, правда я забыл, чья эта песня, но конкурсная заявка Эстонии именно там не одна такая, а у нас единственная, поэтому, я думаю, что можно Оставить.  ← Denmark2003 [обсуждение] 14:27, 15 июля 2017 (UTC)
Единственная, потому и не нужно уточнение. Рождествин (обс.) 14:44, 15 июля 2017 (UTC)
@Рождествин: а вы Goodbye to Yesterday видели?  ← ALEX GREAT [обсуждение] 01:16, 16 июля 2017 (UTC)
Видел, это не статья. Кстати, и дизамбиг не нужен. Нет статей — нет дизамбигов, нет уточнений. Рождествин (обс.) 07:11, 16 июля 2017 (UTC)
Это не аргумент для удаления дизамбига. Статья о других темах с тем же названиям могут быть созданы.  ← ALEX GREAT [обсуждение] 07:15, 16 июля 2017 (UTC)
Я всё же предлагаю Оставить название статьи в покое, но указать, что есть и другие названия, или что-то в этом роде. Можете посмотреть изменения в самой статье.  ← Denmark2003 [обсуждение] 10:39, 16 июля 2017 (UTC)
Будет созданы, будет и дизамбиг. Чего плодить сущности без надобности? Рождествин (обс.) 14:11, 16 июля 2017 (UTC)
  • (−) Против конечно же, песни испокон веков в Википедии уточнялись по исполнителю/исполнителям. При переименовании может возникнуть недопонимание у некоторых читателей, что Стиг Ряста сам исполнял эту песню на Евровидении. BoSeStan 11:29, 16 июля 2017 (UTC)
  • Дизамбиг тоже Оставить как есть, в английской Википедии присутствует песня с аналогичным названием ничуть не меньшая по значимости или известности. BoSeStan 11:39, 16 июля 2017 (UTC)
Что за дизамбиг? Я в статье указал, что у неё есть еще одна такая же с похожим названием, но тольео другого исполнителя на англовики.  ← Denmark2003 [обсуждение] 11:45, 16 июля 2017 (UTC)
Поясняю еще раз, я в статью добавил этот шаблон — Это сделано для того, чтобы было понятно, как говорит Алекс, что есть еще одна похожая статья, только она не переведена.  ← Denmark2003 [обсуждение] 12:23, 16 июля 2017 (UTC)
Ну так и спасибо Вам, так и нужно было сделать. Я не предлагаю ничего другого. Я предлагаю оставить всё, как есть. Моя реплика была направлена в сторону участника Рождествин, который предлагал этот дизамбиг (ссылка в шаблоне ведёт на дизамбиг) удалить. BoSeStan 12:26, 16 июля 2017 (UTC)
Как по мне, тут всё очевидно, название оставляем?  ← Denmark2003 [обсуждение] 12:30, 16 июля 2017 (UTC)
Да, оставляем. Очевидный случай. BoSeStan 12:35, 16 июля 2017 (UTC)
Хорошо, подводите итог.  ← Denmark2003 [обсуждение] 12:36, 16 июля 2017 (UTC)
Эм, у меня нет таких прав. Это могут сделать только люди с соответствующими полномочиями. BoSeStan 12:39, 16 июля 2017 (UTC)
Ну ладно, будем ждать нужных людей, я сам обычный участник Википедии, а статья моя, сам создавал, учусь=)  ← Denmark2003 [обсуждение] 12:43, 16 июля 2017 (UTC)
Ребят, да вы тут тёмные вообще. Какие соответствующие права? Итог обсуждения на КПМ может подвести любой опытный участник. А дизамбиги никто не делает при отсутствии страниц — это глупо. Дизамбиг нужен, чтобы между двумя статьями не путаться, а не чтобы рассказывать, что еще бывает с таким названием. Рождествин (обс.) 14:09, 16 июля 2017 (UTC)
1) Ну, я в любом случае подвести итог не могу. Я активно участвовал в обсуждении + не прошла неделя с начала обсуждения. 2) Здесь приводится пример страницы значений и с красными ссылками (Синяя птица). BoSeStan 14:24, 16 июля 2017 (UTC)
Немного посёрфил и изучил историю вопроса. Вот, например, есть мнение участника с соответствующими правами: формально могут быть и полностью "красные", но это уже дурной тон. Хотя в Википедия:Опросы/Формат страниц неоднозначностей против никто не высказался. Рождествин (обс.) 14:41, 16 июля 2017 (UTC)
«мнение участника с соответствующими правами» — спасибо за подкол, Вы сделали мой день :-) И да теперь буду знать, кто может подводить итог на ВП:КПМ. BoSeStan 14:54, 16 июля 2017 (UTC)
Что делать будем? Я с данным участником обсуждали ситуацию, и пришли к тому, что название статьи нужно оставить, как есть. Что думаете вы?  ← Denmark2003 [обсуждение] 14:47, 16 июля 2017 (UTC)
Я собственно, почему предложил без уточнения — нет уточнения, нет проблемы. А так, я за любой вариант в рамках правил=) Рождествин (обс.) 14:57, 16 июля 2017 (UTC)
Я в статью поставил вот этот шаблон, чтобы все знали, что есть еще подобная статья с похожим названием, но не переведённая на русский: Я придерживаюсь того, что название статьи нужно Оставить и не трогать её вообще. И я буду на этом стоять, уже даже в статье дополнил шаблоном (см. выше).  ← Denmark2003 [обсуждение] 15:02, 16 июля 2017 (UTC)

Итог

Снимаю номинацию по результатам консенсуса за оставление текущего названия. Спасибо, коллеги. Было приятно услышать ваши мнения.  ← ALEX GREAT [обсуждение] 11:43, 17 июля 2017 (UTC)

Оформление. С уважением Кубаноид; 03:15, 15 июля 2017 (UTC)

Почему не ещё проще: Война («Пилот»)? -- Worobiew (обс.) 01:25, 16 июля 2017 (UTC)
После Война (альбом) идёт Война (альбом «Пилота»). С уважением Кубаноид; 00:59, 16 июля 2017 (UTC)
Да, убедили: → Переименовать в Война (альбом «Пилота»). -- Worobiew (обс.) 07:43, 16 июля 2017 (UTC)
Это уже явный недочёт Категории, или как там её.  ← Denmark2003 [обсуждение] 12:38, 16 июля 2017 (UTC)
Просто уже писали выше, что убедили переименовать, вот я и сделал, сейчас я это отменю.  ← Denmark2003 [обсуждение] 07:09, 17 июля 2017 (UTC)
Мало ли кто что писал и кто кого убедил. Есть правила. Все, кому тема интересна, должны успеть высказаться. Правилами на это отводится минимум неделя, если только случай не очевидный. Здесь случай не очевидный. Отменить переименование у вас не получится, для этого нужен флаг ПБП. Trezvevatel 07:13, 17 июля 2017 (UTC)
Хорошо, хорошо, я вас понял.  ← Denmark2003 [обсуждение] 07:15, 17 июля 2017 (UTC)

Итог

Переименовано. С уважением Кубаноид; 06:21, 7 августа 2017 (UTC)

Оформление, как Солнцеворот (альбом «Гражданской обороны»). Или Война (альбом, «Гражданская оборона»). С уважением Кубаноид; 03:18, 15 июля 2017 (UTC)

Итог

Переименовано по аналогии с сотнями другими статьями. --Serhio Magpie (обс.) 01:13, 16 июля 2017 (UTC)

Не надо ли ё, как когда-то: Википедия:К переименованию/8 ноября 2010#Можжевёловый → Можжевеловый? С уважением Кубаноид; 04:07, 15 июля 2017 (UTC)

Итог

Возражений не последовало. Авторитетных русскоязычных источников, недвусмысленно настаивающих на «е» применимо к этой опере, я не вижу. В соответствии с обсуждением выше и предпочитаемым (допустимы-то оба) написанием по правилам русского языка, переименовано в Можжевёловое. — Good Will Hunting (обс.) 17:03, 25 декабря 2020 (UTC)

Пусть и вымышленный. С уважением Кубаноид; 04:53, 15 июля 2017 (UTC)

Итог

Пусть оно сначала КУ переживёт, а? Фил Вечеровский (обс.) 14:03, 15 июля 2017 (UTC)

Аналогично номинации выше. С уважением Кубаноид; 04:59, 15 июля 2017 (UTC)

Итог

Коллега, Вы немного задолбали. Этому не здесь место. Фил Вечеровский (обс.) 13:57, 15 июля 2017 (UTC)

Это было давно (давнее Восстание красноголовых) и у них были реально красные брови. В одной и той же статье в БРЭ есть с кавычками и без. С уважением Кубаноид; 05:35, 15 июля 2017 (UTC)

Итог

Не переименовано. Поиск по словарям и статьям показыает, что в кавычках -- значительно преобладающий варииант. — Ivan Pozdeev 15:39, 25 августа 2022 (UTC)

Если название секты, то нужны кавычки, о представителях кавычки необязательны. БРЭ называет «красными войсками». С уважением Кубаноид; 05:44, 15 июля 2017 (UTC)

Итог

Переименовано в Восстание «Красных повязок». — Ivan Pozdeev 14:32, 25 августа 2022 (UTC)

Аналогично номинации выше. С уважением Кубаноид; 05:45, 15 июля 2017 (UTC)

  • В ПИСе Лопатина: Жёлтые повязки: восстание Жёлтых повязок (в Китае, 184). С уважением Кубаноид; 12:20, 21 ноября 2017 (UTC)
  • Переименовать в Восстание «Жёлтых повязок» согласно БСЭ3 (1972), БРЭ (2008), также История Китая с древнейших времен до начала XXI века. Т. II (2016) (см. стр. 256). Кавычки показывают переносное значение, заглавная буква -- имя собственное. -- Badger M. (обс.) 10:05, 9 октября 2018 (UTC)
  • Оставить — восставали не сами повязки, а люди. В кавычки их тоже не надо, потому что они, говорят, и правда носили жёлтые повязки. Заглавная буква Ж прекрасно справлялась с задачей. Skirienko (обс.) 10:00, 21 января 2019 (UTC)

Итог

Переименовано в Восстание «Жёлтых повязок». — Ivan Pozdeev 15:33, 25 августа 2022 (UTC)

Джахангир-ходжа. С уважением Кубаноид; 05:49, 15 июля 2017 (UTC)

Итог

Переименовано по основной статье. --Fedor Babkin talk 06:25, 20 декабря 2017 (UTC)

Вроде, так на картах. — Schrike (обс.) 08:26, 15 июля 2017 (UTC)

Итог

Переименовано, согласно ВП:ГН: для англоязычных топонимов на картах Silver- всегда "Силвер-", а -stone — "-стон". Только придётся ещё с "Сильверстоун (трасса)" разбираться (ссылка из статьи Силверстон), там не тоько ГН, но и упоминания в источниках могут свою роль сыграть… — Adavyd (обс.) 16:58, 15 июля 2017 (UTC)

Трассу не надо переименовывать, она везде Сильверстоун. - Schrike (обс.) 10:29, 16 июля 2017 (UTC)
Воистину. AndyVolykhov 23:40, 17 июля 2017 (UTC)

В куче АИ он Томашов(-Мазовецкий). Как минимум, это название следует включить в преамбулу: как-никак, город впервые стал городом, будучи в составе Российской империи, где и провёл половину своей истории. Но вряд ли это название стоит пихать в заголовок статьи, нарушая тем самым правило ВП:ГН. Но и текущее название тоже нарушает правило, по какой-то причине русифицируя вторую половину названия, оставляя полонизированной первую. Если верить самой статье, то город на картах отмечен как Томашув-Мазовецки, а не Мазовецкий (я бы даже сказал, что в фоме "Мазовецкий" это обычное русское прилагательное, должное писаться через дефис, и такое раздельное написание действительно встречается в АИ). 73.193.21.45 08:47, 15 июля 2017 (UTC)

  • В атласах и на картах — Томашув-Мазовецки. «Мазовецкий» — это не то чтобы «русификация», это обычная практика передачи польского -ski в фамилиях. А для географических названий есть специальное правило, определяющее, в каких случаях -ski передается как -ский (если это определение к географическому термину); здесь не тот случай (часть составного названия). --М. Ю. (yms) (обс.) 11:37, 15 июля 2017 (UTC)

Итог

На картах указан как Томашув-Мазовецки. Быстро переименовано согласно ВП:ГН. Darkhan 14:04, 15 июля 2017 (UTC)

Что-то мне подсказывает, что они не только из дерева бывают... Фил Вечеровский (обс.) 09:13, 15 июля 2017 (UTC)

Итог

В результате дискуссии обнаружено, что 1) эта игрушка может быть сделана не только из древесины 2) эта игрушка может иметь не только форму гексаэдра. Но каким-то узнаваемым способом надо же это назвать???777 Переименовано. Фил Вечеровский (обс.) 17:14, 23 июля 2017 (UTC)

Раньше было село ЖихорЪ. В СССР стало именоваться Жихор. Также в честь того поселения назвали соседнюю железнодорожную станцию "Жихор". Но потом кто-то допустил ошибку на карте Генштаба, подписав "Жихарь". Нужно переименовать, так как в наше в время в Харькове есть ул. Большая Жихорская, ул. Жихорская, но никак не Жихарьская--95.135.137.151 10:55, 15 июля 2017 (UTC)

  1. Форму "Жихор" используют такие сайты, как:

Итог

Гугл и Яндекс.карты, Викимаршруты, 2ГИС и прочие подобные сайты в вопросах именования не авторитетны совершенно. Запрос в Гугл.Букс выдаёт разные варианты (и с «а», и с «о») от царским времён до настоящего времени. Но согласно правилу именования статей о географических объектах, авторитетными являются только решения органов государственной власти и материалы ГУГК при СМ СССР/Роскартографии/Росреестра. В этих источниках посёлок как минимум в советское время фигурировал как «Жихар». Например, в этом издании 1963 года справочника «СССР: Административно-территориальное деление союзных республик» (кстати, в приведённом обсуждении издании 1958 года ни «Жихар», ни «Жихор» не ищется). Как Жихар посёлок фигурирует и в «Словаре географических названий Украинской ССР» (том 1, стр. 220). Кстати, украинское название там приведено как Жихар. Следовательно, с опорой на такие авторитетные источники (не новые, но более актуальных и столь же авторитетных нет), надо статью назвать Жихар. Однако, сейчас статья в Украинской Википедии именуется Жихор: надёжных современных источников на такое название в Укропедии нет, зато в энциклопедии «Харьков» 2014 года статья о посёлке называется Жихарь (стр. 249); станция, названная по посёлку, именуется Жихор (и, похоже, это официальное название); речка именует Жихорец (сколь-либо приличных источников на хоть какой-то вариант названия нет); улицы в Харькове именуются Жихорскими (официальные акт государственной власти). Может, было какое-то переименование? Увы, поиск по официальному сайту горсовета и главы Харькова ясности не вносит. В выдаче есть и Жихар (177 результатов, все — с украинской версии сайта), и Жихор (590 результатов, встречается и в русской, и в украинской версиях), и Жихарь (768 результатов в русской версии сайта). Поиск по сайту реестров решений исполнительной власти Харькова дал тоже разнообразные результаты: Жихарь — 9, Жихар — 22, Жихор — 65. Обилие и распространённость вариантов впечатляет, похоже, власти Харькова сами не могут определиться, какое название у этого посёлка (ни на русском, ни на украинском) и, кажется, не очень по этому поводу заморачиваются. В условиях такого разброда и шатания нет оснований не ориентироваться на самый авторитетный источник — «Словарь географических названий Украинской ССР», который однозначно устанавливает написание для этого посёлка. Переименовано в Жихар (других одноимённых значений нет). GAndy (обс.) 22:47, 1 декабря 2017 (UTC)

Нужно освободить для дизамбига, так как имеются тёзки. В украинской версии статья называется Федорчук, Сергей Анатольевич, но подтверждений на отчество не нашёл. Если нет доверия коллегам из ук-вики, можно переименовать в Федорчук, Сергей (шахматист). 92.243.183.21 11:41, 15 июля 2017 (UTC)

Итог

А он точно Анатольевич? Пока переименовано во второй вариант. Фил Вечеровский (обс.) 13:53, 15 июля 2017 (UTC)

Это что за смесь французского с нижегородским? Chasseur (если кто не знает) дословно переводится как «охотник». В гуглобуксах замечательное текущее название находится один раз — эта самая статья. Зато предлагаемое название находится многажды, например: [4], [5], [6], [7]. Таким же макаром они именуются в преамбуле нашей статьи Альпийские стрелки: «воинские части (соединения) в итальянской и французской, а в период, ограниченный началом первой и концом второй мировых войн, и немецкой армиях...» LeoKand 12:40, 15 июля 2017 (UTC)

Итог

LeoKand, Вы что, виртуал Кубаноида :-) Загромождать-то зачем? Взяли бы и переименовали, очевидный же случай. Фил Вечеровский (обс.) 13:31, 15 июля 2017 (UTC)

Нужно освободить для дизамбига, есть полные тёзки. 92.243.183.21 13:19, 15 июля 2017 (UTC)

Итог

Готово, создавайте.Фил Вечеровский (обс.) 13:27, 15 июля 2017 (UTC)

Значение одно. Уточнение не требуется. Darkhan 13:31, 15 июля 2017 (UTC)

Итог

Вынесение сюда не требовалось. Wanwa 23:51, 9 сентября 2017 (UTC)

Предлагают Государственный совет — Хасэ Республики Адыгея, Государственный Совет — Хасэ Республики Адыгея, Государственный совет-Хасэ Республики Адыгея, Государственный Совет-Хасэ Республики Адыгея. С уважением Кубаноид; 15:06, 15 июля 2017 (UTC)

Оспоренный итог

Ну и что, простите, нам это самое хасэ даёт, кроме удлинения названия? Узнаваемости ни на грош, точности тоже - других госсоветов в Адыгее нет, других хасэ - тоже. Оставлено. Фил Вечеровский (обс.) 23:47, 23 июля 2017 (UTC)

  • Знаешь, а ведь можно сказать, что именно Хасэ и даёт узнаваемость — поскольку иных Хасэ среди парламентов нет. В отличие, скажем, от хуралов, которых несколько. (А у тебя ник длинный, давай укоротим?) Итог оспорен как немотивированный. --91.79 (обс.) 09:11, 25 июля 2017 (UTC)
    • Узнаваемость даёт слово "Адыгеи", там нет других парламентов. Название точное? Да. Однозначное? Да. Узнаваемое? Тоже да. Зачем заставлять носителей русского вспоминать адыгское слово, если можно без этого обойтись? Фил Вечеровский (обс.) 10:50, 25 июля 2017 (UTC)
      • Не вспомнят — к их услугам редирект. А зачем неправильно переименовывать статьи ради гипотетических склеротиков? --91.79 (обс.) 11:34, 25 июля 2017 (UTC)
        • При чём тут неправильность? Разве оное хасэ не является Госсоветом? Фил Вечеровский (обс.) 11:13, 27 июля 2017 (UTC)
        • Уважаемый Фил Вечеровский! Государственный Совет-Хасэ Республики Адыгея — так написано в Конституции Республики Адыгея... Процитирую Федеральный закон от 06.10.1999 N 184-ФЗ (ред. от 07.06.2017) "Об общих принципах организации законодательных (представительных) и исполнительных органов государственной власти субъектов Российской Федерации"

Статья 4. Основы статуса законодательного (представительного) органа государственной власти субъекта Российской Федерации... 2. Наименование законодательного (представительного) органа государственной власти субъекта Российской Федерации, его структура устанавливаются конституцией (уставом) субъекта Российской Федерации с учетом исторических, национальных и иных традиций субъекта Российской Федерации. При этом наименование указанного органа не может содержать словосочетаний, составляющих основу наименований федеральных органов государственной власти... С уважением, Александр Дорофеев (обс.) 11:49, 25 июля 2017 (UTC)

А Википедия конституции Адыгеи не подчиняется. Фил Вечеровский (обс.) 11:13, 27 июля 2017 (UTC)

Итог

Статья охватывает несколько периодов, в том числе и таких, когда высший законодательный орган Адыгеи носил другое официальное название, без «хасэ». Поэтому краткое описательное название представляется более предпочтительным. Fedor Babkin talk 06:21, 20 декабря 2017 (UTC)

Это Фестиваль «Сан-Ремо», Фестиваль в Сан-Ремо или конкурс «Фестиваль Сан-Ремо»? Категорию и подкатегорию тоже не забывайте захватывать. С уважением Кубаноид; 15:14, 15 июля 2017 (UTC)

@Кубаноид: вариант конкурс «Фестиваль Сан-Ремо» не подходит. Зачем тут ненужное уточняющее слово, которое если убрать. то получится текущее название статьи?  ← ALEX GREAT [обсуждение] 01:19, 16 июля 2017 (UTC)
Я спрашиваю для начала, что это. После этого заголовок не проблема. С уважением Кубаноид; 01:53, 16 июля 2017 (UTC)
@Кубаноид: Чтобы вам было понятно суть объекта, то это фестиваль итальянской песни Сан-Ремо (итал. Festival della canzone italiana di Sanremo). «Festival di Sanremo» → принадлежность (в родительном падеже) → «Фестиваль Сан-Ремо». Пример, «Festival di Mosca» → «Фестиваль Москвы». «La pagina di Alex Great» → «Страница Алекса Грэйта».  ← ALEX GREAT [обсуждение] 11:36, 27 июля 2017 (UTC)
Точно? С уважением Кубаноид; 11:39, 27 июля 2017 (UTC)
Подразумевается именно так. А как нужно переименовать, это уже надо в АИ смотреть. Я придерживаюсь вариантов Фестиваль Сан-Ремо (фестиваль чего, фестиваль какого города) и Фестиваль в Сан-Ремо (аналогично принадлежности к городу, да только для юзабильности, мол, «фестиваль этого города = фестиваль в этом городе»).  ← ALEX GREAT [обсуждение] 11:47, 27 июля 2017 (UTC)
Ну так корректнее «в». С уважением Кубаноид; 11:56, 27 июля 2017 (UTC)
Я не вижу по вашей ссылке чёткого употребления предлога «в» со словом «фестиваль».  ← ALEX GREAT [обсуждение] 10:26, 28 июля 2017 (UTC)
  • (−) Против. Оснований для переименования нет и не было представлено. Сравнение частоты использования разных вариантов тоже не проводилось.
    От себя могу подтвердить слова участника Alex Great. «Festival di Sanremo» — это по-русски переводится «Санремский фестиваль», а не «Фестиваль в Сан-Ремо». (Выражение «фестиваль в Сан-Ремо» переводится на итальянский «festival a Sanremo»). --Moscow Connection (обс.) 19:04, 19 декабря 2017 (UTC)

Итог

Вероятно, правильно и так, и так, однако переименовано согласно [8]. Fedor Babkin talk 06:13, 20 декабря 2017 (UTC)

По Розенталю и БРЭ должны быть кавычки строчная. Если бы кто нашёл повод избавиться здесь от кавычек, то было бы замечательно.
После итога надо обратить внимание на Культурная революция в Китае, Категория:Жертвы Культурной революции и Категория:Совершившие самоубийство во время Культурной революции. С уважением Кубаноид; 16:13, 15 июля 2017 (UTC)

Итог

Переименовано по аргументам, высказанным в обсуждении. Орофграфические норма требуют китайскую кампанию писать со строчной и кавычить. В источниках встречается по разному, но чаще всего так, как предписано правилами. Переименовано. GAndy (обс.) 21:29, 1 декабря 2017 (UTC)

Нет оснований игнорить орфографию. См. также корректное Архив Советской Украины. С уважением Кубаноид; 17:07, 15 июля 2017 (UTC)

Итог

Это § 174 правил русского языка: «В неофициальных устойчивых, в том числе образных, названиях государств и городов с прописной буквы пишется первое слово, а также собственные имена…». То есть неофициальное название государства — Советская Украина. Соответственно, должно быть «Архитектура Советской Украины», Единственное — не вижу необходимости в уточнении «журнал». Статьи об архитектуре Украины советского периода нет и если она появится, то будет называться «Архитектура Украинской ССР». Вряд ли статью об архитектуре союзной республики будут искать по её неофициальному, образному названию. Переименовано в Архитектура Советской Украины. GAndy (обс.) 21:16, 1 декабря 2017 (UTC)

Здесь действительно нужно короткое тире? И нужно ли оно вообще? С уважением Кубаноид; 17:09, 15 июля 2017 (UTC)

Корткое тире вряд ли нужно. Для таких случаев в интернете сейчас используют длинное, а в тогдашнем наборе они и вовсе могли не различаться. На обложке журнала тире вроде бы есть, это такая точка после «Музика» (см. илл.). Она такого же текста как заголовок, точкой иногда для удобства (или «красоты») заменяли тире. --Е. Увин (обс.) 10:59, 19 июля 2017 (UTC)
Добавил запрос на объединение с «Музика», см. Википедия:К_объединению/19_июля_2017#«Музика – масам» и «Музика»--Е. Увин (обс.) 11:06, 19 июля 2017 (UTC)

Итог

Объединено со статьёй Музика. GAndy (обс.) 20:52, 1 декабря 2017 (UTC)

Оформление. Несколько других в Категория:Национальные парки Замбии тоже надо поправить. С уважением Кубаноид; 17:38, 15 июля 2017 (UTC)

Итог

Де-факто переименовано ещё четыре месяц назад и шаблон со статьи уже снят. Ну и новое название соответствует правилам и практике именования статей в нашем проекте. GAndy (обс.) 20:45, 1 декабря 2017 (UTC)

По-итальянски это имя произносится так и никак иначе. В русскоязычных источниках устоявшегося написания нет: и Серджио, и Серхио, но встречается в серьёзных СМИ и правильное написание: Лента, Коммерсант, русский National Geographic и т. д. LeoKand 17:57, 15 июля 2017 (UTC)

Итог

Была переименована ещё 19 июля. --Serhio Magpie (обс.) 00:20, 10 сентября 2017 (UTC)