Википедия:К переименованию/18 августа 2020

Начинающим · Сообщество · Порталы · Избранное · Проекты · Запросы · Оценивание
  К переименованию: 7 октября • 8 октября • 9 октября • 10 октября • 11 октября • 12 октября • 13 октября • 14 октября • 15 октября • 16 октября • 17 октября • 18 октября • 19 октября • 20 октября • 21 октября • 22 октября • 23 октября • 24 октября • 25 октября • 26 октября • 27 октября • 28 октября << | >>

Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!

Хемус ЕрHemus AirПравить

Болгарский вариант названия в рувики использовать странно, предпочтительнее международный вариант латиницей или на русском. DS28 (обс.) 02:33, 18 августа 2020 (UTC)

  • Да уж, еръ выглядит очень странно. Раз это запись английского слова, логично его оставить по-английски. (Тем более, что по-русски передача неоднозначная, нормативное «эр» и общепринятое «эйр»). AndyVolykhov 12:19, 18 августа 2020 (UTC)

ИтогПравить

Возражений не поступило, аргументация за переименование валидна. Переименовано. Sir Shurf (обс.) 07:33, 2 сентября 2020 (UTC)

Письмо в редакцию телевизионной передачи «Очевидное — невероятное» из сумасшедшего дома — с Канатчиковой дачиДорогая передача!..Письмо в редакцию телевизионной передачи «Очевидное — невероятное» из сумасшедшего дома…Править

Длинновато. Такое у нас принято сокращать. — Ghirla -трёп- 07:04, 18 августа 2020 (UTC)

  • Для этого надо продемонстрировать в АИ как наиболее частый вариант предлагаемое название статьи. Но в данном случае «Дорогая передача!…» — это начало произведения, ни разу не использованное автором в качестве названия. А название наиболее часто употребимое самим автором и соответственно упоминающееся в АИ, это как раз «Письмо в редакцию телевизионной передачи „Очевидное — невероятное“ из сумасшедшего дома — с Канатчиковой дачи». См. Список произведений Владимира Высоцкого и пакет источников у этого произведения («жирный шрифт» — наиболее устоявшаяся первая строфа и название, по мнению текстолога Андрея Крылова). В случае с «Дон Кихотом» насколько я понимаю — несколько другая ситуация. --NoFrost❄❄ 11:03, 18 августа 2020 (UTC) P.S. А ещё есть «новоделы» — Дорогая передача с таким названием… --NoFrost❄❄ 11:07, 18 августа 2020 (UTC)
  • Ну, тут полное название в АИ действительно распространено, и сам Высоцкий её точно так представлял, по крайней мере, в каких-то концертных записях я слышал (не претендую, конечно, что слышал все возможные варианты). На Яндекс. Музыке (я полагаю, что там названия даются по изданным дискам) ищется полный вариант (трижды), «Письмо пациентов Канатчиковой дачи в редакцию „Очевидное — невероятное“», «Письмо пациента Канатчиковой дачи в редакцию телевизионного журнала „Очевидное и невероятное“» и просто «Письмо в редакцию» (по разу). Кажется, устоявшегося сокращения просто нет. AndyVolykhov 12:11, 18 августа 2020 (UTC)
  •   Комментарий: В общем, что касается переделки названия в «первую строфу» — «Дорогая передача!…» Для этого нет ни причин, ни АИ. Поэтому предложение следует отмести сразу. Есть песни, которые Высоцкий называл по первой строфе, но данный случай к этим не относится. По АИ (которые анализируют все авторские названия в порядке «распространённости») именно это (текущее состояние статьи) название упоминается автором наиболее часто именно в такой его форме. Как следствие, это название фигурирует во всех наиболее точных признанных печатных изданиях, а также во вторичке литературоведов, которые анализируют творчество Высоцкого. Теперь в соответствии с ВП:ИС давайте подумаем, какое название устоялось в умах «широких масс». Когда песни Высоцкого распространялись по всей стране на лентах и кассетах, то «широкие массы» слышали то название, которое наиболее часто упоминал сам автор (в данном случае с 1977 по 1991 год хождения «в миру» этих концертных записей). Это — «Письмо в редакцию телевизионной передачи „Очевидное — невероятное“ из сумасшедшего дома — с Канатчиковой дачи», это отражено в АИ, я видел это, когда составлял вышеупомянутый список, где есть графа всех «авторских названий». Далее. После смерти Высоцкого была издана дикомноготиражная серия (миллионные тиражи, выпускаемые всеми заводами грампластинок страны до того времени, как пластинки сменились СD) «На концертах Владимира Высоцкого» (1991 год в случае с этим диском). С неё потом делалось огромное количество перезаписей для тех «широких масс», кому пластинок в драке не досталось. Вот на ней, на самой пластинке, название выглядит так — «Письмо в редакцию телепередачи „Очевидное — невероятное“ из сумасшедшего дома». И это несмотря на то, что на наклейке на пластинке так мало места!!! На записи на пластинке же Высоцкий называет эту песню — «Письмо в редакцию телевизионной передачи „Очевидное — невероятное“ из сумасшедшего дома». На конверте — так. Посему считаю, что это «сокращение» может быть максимальным. Ведь именно в таком виде наиболее широкие массы знакомы с данным произведением. А лучше вообще ничего не сокращать, потому что АИ то у нас не пластинки и не «широкие массы». А, например, более 20 раз переиздававшийся двухтомник текстолога Крылова, раскупленный весь, где используется именно текущее название. --NoFrost❄❄ 14:20, 18 августа 2020 (UTC)
    • Высказывания автора с точки зрения правил именования статей не особенно релевантны. Интереснее, что в контекстах, требующих сжатости (как и адреса web-страниц), использован сокращенный вариант: Письмо в редакцию телепередачи «Очевидное — невероятное» из сумасшедшего дома. Судя по представленными вам пластинке и конверту, вариант этот вполне "официальный" и может быть использован в заголовке статьи. — Ghirla -трёп- 07:06, 20 августа 2020 (UTC)
      • «Высказывания автора» были перенесены в АИ и высказывания автора десятилетиями делали это название узнаваемым. Именно об этом речь. Из-за двух слов сокращать название, присутствующее во многих АИ и по утверждениям АИ — наиболее «устоявшееся» — нецелесообразно. --NoFrost❄❄ 09:55, 20 августа 2020 (UTC)

ИтогПравить

Я полагаю, что идея ВП:НЕБУМАГА распространяется и на эту категорию случаев. Типографской необходимости в сокращении названия нет, а исследование АИ показывает, что в обоих указанных в них названиях песни длина названия не меняется принципиальным образом. В этой ситуации я не вижу необходимости менять текущее название. Не переименовано. Sir Shurf (обс.) 07:46, 2 сентября 2020 (UTC)

Старший лейтенант полицииСтарший лейтенант милицииПравить

Страница была создана в 2012 году под названием «Старший лейтенант милиции», и является частью заготовок статей о званиях советских милиционеров, см. Категория:Специальные звания органов внутренних дел СССР. Позже у них появились литовские и украинские интервкики, также посвященные именно милицейским званиям. Номинированная страница была переименована без обсуждения в мае 2020 (единственная из вышеуказанной категории), при этом ее наполнение не изменилось. Предлагаю вернуть оригинальное название. 176.59.47.10 11:03, 18 августа 2020 (UTC)