Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

В статье написано, что существует много вариантов названия. Предлагаю выбрать тот, который соответствует арабскому написанию خشم (х-ш-м), а не خـسـم (х-с-м) и названию английской статьи (Khashm El Girba). --Obersachse 21:37, 19 июля 2012 (UTC)

Итог

Полностью согласен. Сам переименовал не зная о постановке шаблона. С уважением, Alemann 21:50, 19 июля 2012 (UTC)

На переименование меня сподвигло вот это сообщение пользователя Azgar. Тем более, что замок - это фортификационное сооружение, чем дворец принцессы Ольденбургской не является. --eugeny1988 обс вклад 14:20, 19 июля 2012 (UTC)

  • Надо смотреть как в АИ данное помещение именуется, ибо самостоятельно определять насколько оно соответствует понятию "замок" есть орисс. Филатов Алексей 15:01, 19 июля 2012 (UTC)
  • Замком, конечно, этот дворец не является, но это не важно. Если он в АИ замок — значит замок, а вот в определении написать. чем является с фактической точки зрения. --Azgar 16:29, 19 июля 2012 (UTC)
  • В местной газете «Голос Рамони» его называют замком:

Сюда входят и поездки в аквапарк, и в кино, и экскурсии в замок Ольденбургских, Воронежский заповедник и так далее.

На сайте Воронежской области он также именуется замком. --eugeny1988 обс вклад 16:39, 19 июля 2012 (UTC)

Эти источники тяжело назвать авторитетными. Как насчёт краеведческой литературы? Списков охраняемых объектов архитектуры? --Azgar 16:50, 19 июля 2012 (UTC)
Гуглбукс, например, знает такую книгу: Рамонский дворец принцессы Ольденбургской. оронеж. обл. тип. μ Изд-во им. Е. А. Болховитинова, 2009 - Всего страниц: 89. --Azgar 16:52, 19 июля 2012 (UTC)

Предварительный итог

Самый авторитетный источник, приведённый в обсуждении — Воронежская энциклопедия. Там он обозначается как Дворец Ольденбургских. Предлагаю использовать это название и писать в самой статье о разных вариантах названия. --Obersachse 17:36, 31 июля 2012 (UTC)

Итог

Переименовано в Дворец Ольденбургских (Рамонь). За основу возьмем наиболее авторитетный источник - Воронежскую энциклопедию, а так же название самого комплекса на всех вывесках. Раз есть другие одноимённые объекты, то используем уточнение как того требует ВП:ИС. --Insider 51 07:39, 10 июня 2013 (UTC)

Миллер Уильям был баптиским проповедником. Указаное в скобках названия статьи (адвентист) относится к описанию, которая должна находится в статье.

1-я причина. Оно по сути неверно. Во всех остальных версиях иностранных источниках написано, что он был баптиским проповедником. 2-я причина. В названии статьи пренадлежность к конфессии ничего не потеряло - оно должно быть в описании, а не названии. Примечание: Можно максимум в скобках написать, что речь идет о проповеднике (а не писатели или спротсмене и.т.д.), но не подложное пренадлежность к конфессии... Адвентистом он никогда не являлся... по крайней мере для этого нужны докозательства... Адвентисты Седьмого Дня образовались в 1871 году, если Миллир умер в 1849 году, то как он может быть адвентистом? Разве что он повлиял на основателей адвентизма - но это спецуляция... Будучи баптиским ПРОПОВЕДНИКОМ (а не адвентистом) - Уильям Миллер предсказал ложное 2-е Пришествие Христа (задолго до появления первых Адвентистов Седьмого Дня) - задолго до 1844 года... Иностранные версии более точно описывают это, например английская: http://en.wikipedia.org/wiki/William_Miller_(preacher) William Miller (February 15, 1782 – December 20, 1849) was an American Baptist preacher who is credited with beginning the mid-nineteenth century North American religious movement now known as Adventism. 109.46.202.248 04:24, 19 июля 2012 (UTC)

Итог

Уже переименовано, случай очевидный. SergeyTitov 12:02, 19 июля 2012 (UTC)

Клуб, проведший многие сезоны в высшей лиге Нидерландов, двукратный обладатель национального кубка, многократный участник еврокубков, «против» клуба, проведшего два сезона в 4-й по силе российской лиге. Предлагаю руководствоваться здравым смыслом. — Postoronniy-13 13:07, 19 июля 2012 (UTC)

Оспоренный итог

Существуют два ФК с таким названием, оба указаны номинатором. Несомненно, что голландский клуб по значимости превосходит московский. А его известность даже в русскоязычной части интернета заметно выше, что уж говорить об англонете (или тем более о голландском секторе сети). С учётом этого констатирую, что клуб из Керкраде имеет приоритет в наименовании; итог номинации на переименование положительный. ~ Starship Trooper ~ 10:33, 8 августа 2012 (UTC)

  • Вам правило ВП:ИС-СПОРТ знакомо? GAndy 11:44, 9 августа 2012 (UTC)
    • В нём не указано, что уточнение обязательно для всех названий. Вам знакомо это предложение: «если одно из этих значений является широко распространённым и общеупотребительным, то, как правило, название статьи с этим значением даётся без уточнения в скобках»? ~ Starship Trooper ~ 11:58, 9 августа 2012 (UTC)
      • Знакомо. Но в правиле ВП:ИС-СПОРТ такой фразы нет. А п. 4 этих правил никаких оговорок насчёт «большей известности» не делает. GAndy 12:04, 9 августа 2012 (UTC)
        • А п. 4, также, никаких оговорок насчёт обязательности уточнения для всех не делает. ~ Starship Trooper ~ 12:42, 9 августа 2012 (UTC)
            • Если в правилах ничего не написано про исключения, значит исключений нет. «Если в одном виде спорта существуют несколько одноимённых команд из разных городов, это уточнение также указывают в скобках» — я уж не знаю, как это можно трактовать как-то по-другому. GAndy 13:20, 9 августа 2012 (UTC)
              • Технически невозможно иметь несколько статей с одинаковыми названиями. Следовательно, решить эту проблему следует добавлением уточнений. Но не следует доводить практику до абсурда, стремясь к тому, чтобы все статьи имели уточнение. В ВП:ИС не даром сказано про необязательность этого. ~ Starship Trooper ~ 13:38, 9 августа 2012 (UTC)
                • Есть правило ВП:ИС-СПОРТ, которое чётко и недвусмысленно описывает правила уточнений. Вы его проигнорировали. Есть правило ВП:ИС, на одну фразу которого вы ссылаетесь: «если одно из этих значений является широко распространённым и общеупотребительным, то, как правило, название статьи с этим значением даётся без уточнения в скобках». Главным значением для «Рода» является нидерландский клуб? Нет. Следовательно, для статьи о нём обязано быть уточнение. Что ВП:ИС говорит о случаях, когда оба значения нуждаются в уточнениям; говорится ли что-то о том, что у одного значения может быть уточнение покороче, а у второго — подлиннее? Нет, эта ситуация никак не оговаривается в ВП:ИС. Зато она чётко регламентируется в ВП:ИС-СПОРТ. Однако вы пренебрегли правилом, которое чётко описывает сложившуюся ситуацию и ссылаетесь на правило, в котором эта ситуация описывается только в общих чертах. Почему? Кстати, замечу, что у ВП:ИС нет никакого преимущества перед ВП:ИС-СПОРТ. Более того, сложилась однозначная практика в именовании спортивных статей руководствоваться именно ВП:ИС-СПОРТ. GAndy 14:01, 9 августа 2012 (UTC)
                  • Что за игра с правилами, нет разницы, одно или десять предложений, это всё равно правило. Ваше указание на чёткое регламентирование неверно. Есть команды Ф-1, для которых конкретно указано «Поскольку названия команд Формулы-1 почти всегда совпадают с другими названиями (обычно названием автопроизводителя — владельца команды или именем владельца), для них это уточнение является обязательным». Как, по-вашему, для чего это уточнение? Разумеется, оно есть потому, что для остальных команд и клубов это необязательно. Ваше отрицание того, что название «Рода» для голландского клуба приоритетно, и таким образом Рода (футбольный клуб, Москва) и Рода (футбольный клуб, Керкраде) равнозначные неоднозначности, является ничем не подтверждённым заявлением. Ваши голословные заявления в игнорировании и пренебрежении правил прошу прекратить. Также, постоянное упоминание правила ВП:ИС-СПОРТ, когда я показал, что там нет того, что есть в ваших трактовках, уже переходит все границы. И да, викифицировать все ссылки на правила не надо; у меня уже вся страница пестрит оранжевым цветом. ~ Starship Trooper ~ 15:38, 9 августа 2012 (UTC)
                  • upd. Поюзал Яндекс. "голландский клуб Рода" плюс "нидерландский клуб Рода" — 131 результат, "московский клуб Рода" плюс "российский клуб Рода" — ноль результатов. ~ Starship Trooper ~ 15:56, 9 августа 2012 (UTC)
                  • Поюзал Гугл. Теперь 1801 к нулю. Превосходство "оранжевого" клуба налицо. ~ Starship Trooper ~ 19:04, 14 октября 2012 (UTC)

Извините, но это уже легким бредом попахивает. Значимость клуба из Москвы, который существовал всего 2 года! Вообще не чем не подтверждена, а сама статья очень близка к КУ. О существование подобного клуба, лично я вообще узнал благодаря данной статье, если можно так назвать. Можно вообще начать штамповать, статьи о любительских клубах разных стран. Когда большинство статей, о более значимых вещах в футболе отсутствуют или в плохом состояние. Зато статьи о любительских клубах с двух летний истории, о да! Однозначно, переименовать и удалить. RedScouser 13:29 25 мая 2013 (UTC)

Итог

Рискну подвести итог по номинации. Итак, против переименования был высказан единственный аргумент — правило ВП:ИС-СПОРТ содержит указание на необходимость указания в названии города в случае, если имеется несколько одноимённых клубов одного вида спорта из разных городов. Вместе с тем:

  • Как было отмечено в обсуждении, это правило не говорит об обязательности такого уточнения (в отличие от команд «Формулы-1», где необходимость уточнения прописана явно); аргумент «не прописаны исключения — значит, требование обязательно» представляется мне граничащим с нарушением ВП:НИП; также могу напомнить о существовании правила ВП:ИВП;
  • Более общее правило ВП:ИС говорит о том, что в случае, если одно из названий является широко распространённым и общеупотребительным, то оно даётся без уточнения в скобках (правда, в данном случае уточнение «футбольный клуб» в любом случае необходимо, но этот пункт вполне может быть применён и к второму уточнению); известность же нидерландского клуба и количество его упоминаний намного превосходит известность российского клуба;
  • Имеется аналогичный прецедент: из двух одноимённых футбольных клубов статья о более известном из них не содержит дополнительного уточнения города: Барселона (футбольный клуб) и Барселона (футбольный клуб, Гуаякиль);

На мой взгляд, всё это говорит о том, что статью необходимо → Переименовать.--IgorMagic 20:25, 6 января 2014 (UTC)