Википедия:К переименованию/22 октября 2011
Оф. название — Lipton--ELeshchev 14:54, 22 октября 2011 (UTC)
- Переименовать, аргументация ниже, в номинациях по Sprite и Fanta. Кикан вклад|обс 17:30, 24 октября 2011 (UTC)
Итог
Переименовано. Кикан вклад|обс 14:16, 30 октября 2011 (UTC)
Безалкогольные напитки
Оф. название — Sprite--ELeshchev 14:54, 22 октября 2011 (UTC)
Автоматический итог
Страница была переименована 30 октября 2011 в 14:11 (UTC) в «Sprite» участником Кикан. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 22:47, 30 октября 2011 (UTC).
Оф. название — Fanta--ELeshchev 14:54, 22 октября 2011 (UTC)
- Против, «Фанта» уже зафиксирована в русских словарях: см на «грамоте.ру». Doff 19:15, 22 октября 2011 (UTC)
- Это лишь свидетельсвует об известности бренда. В русских словарях не может быть слов на латинице. Кикан вклад|обс 14:06, 30 октября 2011 (UTC)
- Настолько большой известности, что статью следует назвать по-русски. Doff 15:03, 30 октября 2011 (UTC)
- Известные бренды вовсе необязательно называть по-русски. Кикан вклад|обс 13:55, 31 октября 2011 (UTC)
- Настолько большой известности, что статью следует назвать по-русски. Doff 15:03, 30 октября 2011 (UTC)
- Это лишь свидетельсвует об известности бренда. В русских словарях не может быть слов на латинице. Кикан вклад|обс 14:06, 30 октября 2011 (UTC)
- Против, когда «Фанта» начала производиться в СССР, на этикетках было написано кириллицей. --Wurzel91 15:32, 25 октября 2011 (UTC)
- Ну и что? Сейчас-то кирилицей на этикетках уже не пишут. Кикан вклад|обс 15:36, 25 октября 2011 (UTC)
- Большими буквами — нет, а маленькими, где состав, вроде бы пишут до сих пор. --Wurzel91 18:55, 25 октября 2011 (UTC)
- Я думаю, правильнее всё же ориентироваться прежде всего на большие буквы. Кикан вклад|обс 15:14, 26 октября 2011 (UTC)
- Большими буквами — нет, а маленькими, где состав, вроде бы пишут до сих пор. --Wurzel91 18:55, 25 октября 2011 (UTC)
- Ну и что? Сейчас-то кирилицей на этикетках уже не пишут. Кикан вклад|обс 15:36, 25 октября 2011 (UTC)
Автоматический итог
Страница была переименована 30 октября 2011 в 14:59 (UTC) в «Fanta» участником Jackie. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом AeroBot 22:47, 30 октября 2011 (UTC).
По всем
- Переименовать. Я бы такие статьи переименовывал без обсуждения. Русификация здесь ни к чему. Кикан вклад|обс 14:17, 23 октября 2011 (UTC)
- Оставить все, аргументация нулевая.--Cinemantique 07:08, 24 октября 2011 (UTC)
- Нерусификация американских брендов — устоявшаяся практика. Мы же не называем статьи «Эппл», «Майкрософт», «Ай-би-эм» и т. д. Чтобы сделать статьи про Sprite и Fanta исключениями из этой практики, как раз и нужны веские аргументы. А их нет. Кикан вклад|обс 17:29, 24 октября 2011 (UTC)
Оспоренный итог
Переименовано, так как веских аргументов, обосновывающих необходимость кириллического написания этих брендов, приведено не было. Кикан вклад|обс 14:10, 30 октября 2011 (UTC)
- «Фанта» есть в толковом словаре русского языка — не веский аргумент? Тогда ждём администратора. Doff 15:03, 30 октября 2011 (UTC)
- Чтобы переименовать статью Фанта, нужно было удалить статью-перенаправление Fanta, так как в её истории было более одной правки. Я выставил её на БУ. Администратор Jackie удалил перенаправление и, более того, сам переименовал статью. Этого разве недостаточно?.. Кикан вклад|обс 13:55, 31 октября 2011 (UTC)
- Должен быть итог, в котором были бы рассмотрены все высказанные при обсуждении мнения и подведено решение на основании их и правил Википедии. Doff 16:54, 31 октября 2011 (UTC)
- Чтобы переименовать статью Фанта, нужно было удалить статью-перенаправление Fanta, так как в её истории было более одной правки. Я выставил её на БУ. Администратор Jackie удалил перенаправление и, более того, сам переименовал статью. Этого разве недостаточно?.. Кикан вклад|обс 13:55, 31 октября 2011 (UTC)
Итог
Статьи всё-равно уже переименованы и автоматический итог подведён под каждой из них. Считаю, что самым АИ является этикетка на бутылке с продуктом. D.I. 12:21, 12 ноября 2011 (UTC)
Тщетно пытаюсь понять, откуда в названии фильма Raiders of the Lost Ark появились слова "Индиана Джонс". --Ghirla -трёп- 13:42, 22 октября 2011 (UTC)
- Видимо так назвали фильм в русском прокате. Никогда не слышал названия "Искатели утраченного ковчега". Berlioz (обс, вклад) 19:19, 22 октября 2011 (UTC)
- Что за "русский прокат" вы имеете в виду? В годы холодной войны, когда вышел фильм, у нас ничего подобного не прокатывали. --Ghirla -трёп- 21:10, 22 октября 2011 (UTC)
- Ну значит просто: "в России у фильма название "Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега". Вот ссылки на диски с фильмом в озоне: [[1]]. На всех дисках фильм начинается с "Индиана Джонс". Berlioz (обс, вклад) 05:42, 23 октября 2011 (UTC)
- У фильма в России много названий - "Искатели затерянного ковчега", "Искатели потерянного ковчега", "Искатели утраченного ковчега", "В поисках затерянного ковчега", "В поисках утраченного ковчега"... Осталось только выбрать правильное. --Ghirla -трёп- 14:47, 24 октября 2011 (UTC)
- Ну значит просто: "в России у фильма название "Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега". Вот ссылки на диски с фильмом в озоне: [[1]]. На всех дисках фильм начинается с "Индиана Джонс". Berlioz (обс, вклад) 05:42, 23 октября 2011 (UTC)
- Что за "русский прокат" вы имеете в виду? В годы холодной войны, когда вышел фильм, у нас ничего подобного не прокатывали. --Ghirla -трёп- 21:10, 22 октября 2011 (UTC)
Итог
Львиная доля АИ использует название "Индиана Джонс: В поисках утраченного ковчега" Оставить D.I. 12:26, 12 ноября 2011 (UTC)
Поскольку в русском языке основательно укрепилось упразднение двойной «ф» в англоязычных словах, то целесообразно будет переименовать данную статью в её правильную трактовку — «офтопик».--chempik 09:53, 22 октября 2011 (UTC)
- Поиск по корпусам Google Books (оффтопик: 13, офтопик: 1 результат) и Яндекс.Новостей (оффтопик: 44, офтопик: 8) показывает, что наиболее распространенное написание в АИ - с двойной ф. Оставить. -- X7q 12:50, 22 октября 2011 (UTC)
- Очень поучительно, руководствуясь поисковиком, делать выводы верного написания. Введя в Гугле всеми известное бранное слово на букву «б», состоящее из пяти букв, оканчивающееся на «-ть» — мы получим 7 020 000 результатов. Введя его же, но оканчиваясь на «-дь», получаем 6 770 000 результатов, но ведь от этого первый вариант не станет верным. Похожее на обсуждаемое слово «офлайн» Гугл предлагает исправить на «оффлайн», ещё одно доказательство «корректности» излагаемого. chempik 18:41, 22 октября 2011 (UTC)
- Оценка числа результатов в веб-поиске любого крупного поисковика (гугл, яндекс и т.п.) считается некорректно, там ошибки бывают на многие порядки (посчитать точную или хорошую оценку очень накладно по вычислительным ресурсам). Поэтому я и не ссылался на веб-поиск, обратите внимание. А на поиски по более специфичным корпусам, где число результатов мало и это число можно вручную проверить, пролистав страницы. -- X7q 19:05, 22 октября 2011 (UTC)
- Очень поучительно, руководствуясь поисковиком, делать выводы верного написания. Введя в Гугле всеми известное бранное слово на букву «б», состоящее из пяти букв, оканчивающееся на «-ть» — мы получим 7 020 000 результатов. Введя его же, но оканчиваясь на «-дь», получаем 6 770 000 результатов, но ведь от этого первый вариант не станет верным. Похожее на обсуждаемое слово «офлайн» Гугл предлагает исправить на «оффлайн», ещё одно доказательство «корректности» излагаемого. chempik 18:41, 22 октября 2011 (UTC)
- Поскольку в словарях не зафиксирован вариант, отвечающий пресловутой тенденции к упрощению удвоенной Ф, следует оставить более распространённый вариант.--Cinemantique 16:58, 22 октября 2011 (UTC)
- Согласен. «Офтопик» — как-то даже не смотрится. Оставить. Кикан вклад|обс 14:18, 23 октября 2011 (UTC)
- С непривычки всё «не смотрится», как например раньше нельзя было представить «офлайн» вместо «оффлайн», хотя Гугл (включая проверку орфографии в Хроме) до сих пор настаивает на удвоенной «ф». chempik 18:14, 23 октября 2011 (UTC)
- А я и сейчас считаю, что «оффлайн» правильнее. Кикан вклад|обс 17:31, 24 октября 2011 (UTC)
- С непривычки всё «не смотрится», как например раньше нельзя было представить «офлайн» вместо «оффлайн», хотя Гугл (включая проверку орфографии в Хроме) до сих пор настаивает на удвоенной «ф». chempik 18:14, 23 октября 2011 (UTC)
- Согласен. «Офтопик» — как-то даже не смотрится. Оставить. Кикан вклад|обс 14:18, 23 октября 2011 (UTC)
- Есть ещё «сокращения» типа оф(ф)топ. Хотя правильно с -ик на конце (off-topic, а не off-top), но такой вариант тоже устоялся. SergeyTitov 14:49, 27 октября 2011 (UTC)
Итог
Доказательств слияния двух подряд идущих букв «ф» не представлено, старое название узнаваемее. Названием оставлено прежним. KPu3uC B Poccuu 01:23, 29 октября 2011 (UTC)