Открыть главное меню
Начинающим · Сообщество · Порталы · Избранное · Проекты · Запросы · Оценивание
  К переименованию: 3 сентября • 4 сентября • 5 сентября • 6 сентября • 7 сентября • 8 сентября • 9 сентября • 10 сентября • 11 сентября • 12 сентября • 13 сентября • 14 сентября • 15 сентября • 16 сентября • 17 сентября • 18 сентября • 19 сентября • 20 сентября • 21 сентября • 22 сентября • 23 сентября • 24 сентября << | >>

Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!

Содержание

Островское - Кинешма (автодорога)Островское — Кинешма (автодорога)Править

Оформление. С уважением Кубаноид; 02:25, 26 июня 2017 (UTC)

А зачем тут вообще уточнение? Разве Островское — Кинешма не будет однозначным? -- Worobiew (обс.) 06:35, 26 июня 2017 (UTC)
Наверно, будет. С уважением Кубаноид; 08:18, 26 июня 2017 (UTC)
В категории [[Категория:Автодороги по алфавиту]] подобного ещё очень много. Начиная с автомагистраль Москва — Санкт-Петербург. -- Worobiew (обс.) 09:47, 26 июня 2017 (UTC)
Действительно есть где разгуляться. С уважением Кубаноид; 09:58, 26 июня 2017 (UTC)
Не вижу смайликов — не до конца понимаю, что Вы имели в виду и, следовательно, как реагировать…   -- Worobiew (обс.) 10:15, 26 июня 2017 (UTC)
У Питера с Москвой явно более одного канала связи, это можно быть вообще что угодно. AndyVolykhov 10:45, 26 июня 2017 (UTC)
Аргумент. Но о каких из этих «каналов связи» может быть отдельная статья ВП (кроме автодороги/магистрали)? И ещё: Москва — Санкт-Петербург до этой моей реплики было свободно, и туда ничего не ссылалось (ну теперь эта страница будет). -- Worobiew (обс.) 11:25, 26 июня 2017 (UTC)
О железной дороге. О первой автодороге (М10). Теоретически даже об авиасообщении и водном транспорте между столицами можно на статью накопать, хоть такое у нас и не принято, кажется. AndyVolykhov 11:57, 26 июня 2017 (UTC)
С автомагистралью Москва — Санкт-Петербург Вы, AndyVolykhov, меня убедили. Но в той категории есть и автодорога Полярный — Ленинградский, например. -- Worobiew (обс.) 14:41, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано. --Insider 51 14:08, 27 июня 2018 (UTC)

Йорверт ап Оуайн (Лорд Гвинллуга)Йорверт ап Оуайн (лорд Гвинллуга)Править

Орфография. С уважением Кубаноид; 02:34, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Хивел ап Йорверт (Лорд Гвинллуга)Хивел ап Йорверт (лорд Гвинллуга)Править

Аналогично номинации выше. С уважением Кубаноид; 02:36, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Список моделей отечественного автотранспорта по нормали ОН 025270-66 и VIN кодамСписок моделей советского и российского автотранспорта по нормали ОН 025270-66 и VIN кодамПравить

Русскоязычный раздел Википедии не является энциклопедией о России с соответствующим контекстом, поэтому использование слова "отечественный" без особой на то причины неуместно.

  • Верно. Но что вообще подразумевается под "отечественным автотранспортом"? Скажем, "Неман-52012" производился в постсоветской Белоруссии. Hellerick (обс.) 12:32, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Статья удалена. Carpodacus (обс.) 17:33, 4 июля 2017 (UTC)

Морган ап Хивел (Лорд Гвинллуга)Морган ап Хивел (лорд Гвинллуга)Править

Аналогично номинации выше. С уважением Кубаноид; 02:38, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Список матчей сборной Германии по футболу (2000 - 2010)Список матчей сборной Германии по футболу (2000—2010)Править

Homo Deus: Краткая история Завтрашнего дняHomo Deus: Краткая история завтрашнего дняПравить

Орфография. С уважением Кубаноид; 03:01, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано. --Serhio Magpie (обс.) 02:04, 3 июля 2017 (UTC)

Северо-восточный участок отрядов завесыСеверо-Восточный участок отрядов завесыПравить

Орфография. С уважением Кубаноид; 04:04, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Возражений не возникло, переименовано.--Luterr (обс.) 08:37, 4 июля 2017 (UTC)

Автоброневой дивизион особого назначения при Совете Народных Комиссаров УССРПравить

253-й стрелковый полк (Красные орлы)253-й стрелковый полкПравить

Оформление. С уважением Кубаноид; 04:22, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Уточнение не требуется, так как не существует других статей с таким названием. Переименована. — smigles 00:38, 20 ноября 2017 (UTC)

1-й Крестьянский повстанческий полк (Красные орлы)1-й Крестьянский повстанческий полкПравить

Оформление. С уважением Кубаноид; 04:23, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Уточнение не требуется, так как не существует других статей с таким названием. Переименована. — smigles 00:37, 20 ноября 2017 (UTC)

9-я стрелковая дивизия (формирования 1918 г.)9-я стрелковая дивизия (формирования 1918 года)Править

Оформление. С уважением Кубаноид; 04:25, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Переименована. — smigles 00:34, 20 ноября 2017 (UTC)

56-я стрелковая дивизия (формирования 1919 г.)56-я стрелковая дивизия (формирования 1919 года)Править

Оформление. С уважением Кубаноид; 04:27, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Переименована. — smigles 00:34, 20 ноября 2017 (UTC)

28-я стрелковая дивизия (формирования 1918 г.)28-я стрелковая дивизия (формирования 1918 года)Править

Оформление. С уважением Кубаноид; 04:29, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Переименована. — smigles 00:34, 20 ноября 2017 (UTC)

23-я стрелковая дивизия (формирования 1918 г.)23-я стрелковая дивизия (формирования 1918 года)Править

Оформление. С уважением Кубаноид; 04:30, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Переименована участником Nickel nitride. — smigles 00:18, 20 ноября 2017 (UTC)

Воинские категории и знаки различия РККА 1918—1935Править

Или Воинские категории и знаки различия РККА 1918—1935 годов, или Воинские категории и знаки различия РККА (1918—1935). С уважением Кубаноид; 04:34, 26 июня 2017 (UTC)

  • Ещё есть. С уважением Кубаноид; 11:42, 28 июня 2017 (UTC)
  • Вообще-то понятия «Воинские категории» в РККА на тот период не существовало, существовало понятие «Служебные категории» (см. Приказы РВС СССР № 807 от 20 июня 1924 года и № 1244 от 2 октября 1924 года; см. «Краткое описание форменной одежды для личного состава Рабоче-Крестьянского Красного Флота», утверждённое Приказом РВС СССР № 6 от 6 января 1925 года).
    См. 5-ю статью Закона СССР от 8 августа 1928 года «Об обязательной военной службе»:
    «… Начальствующий состав по видам службы делится на составы: командный, политический, административный, медицинский и ветеринарный, а по степени подготовки на составы: младший, средний, старший и высший, и на служебные категории.
    Число служебных категорий, отнесение их к младшему, среднему, старшему и высшему начальствующему составам, порядок присвоения служебных категорий военнослужащим начальствующего состава, а также соотношение между служебными категориями и должностями устанавливаются Народным Комиссаром по Военным и Морским Делам, причём порядок присвоения служебных категорий и соотношение между служебными категориями и должностями в отношении медицинского состава устанавливается по соглашению с Народным Комиссаром Здравоохранения РСФСР…».

    См. 6-ю статью Закона СССР от 13 августа 1930 года № 42/253б «Об обязательной военной службе»:
    «… Начальствующий состав по видам службы делится на составы: командный, политический, административный, медицинский и ветеринарный, а по степени подготовки — на составы: младший, средний, старший и высший, и на служебные категории.
    Число служебных категорий, отнесение их к младшему, среднему, старшему и высшему начальствующему составам, порядок присвоения служебных категорий военнослужащим начальствующего состава, а также соотношение между служебными категориями и должностями устанавливаются народным комиссаром по военным и морским делам…».

    Следовательно, исходя из вышеприведённых АИ, предлагается:
      Переименовать в Служебные категории и знаки различия РККА (1918—1935). --109.169.172.247 20:44, 5 июля 2017 (UTC)
  • Конечно "понятия «Воинские категории»" и понятия «Воинские звания Вооружённых сил» "в РККА на тот период не существовало" по законодательным актам того времени. Так а во времена Петра I вообще другое написание слов было: с ятями и буквы поизвилистей (Аз.Буки,Веди..). Так надо в заголовках четко соблюдать орфографию и законодательства тех времен, а пользователи потом пусть долбится - ищет. Сами написали, потом сами почитали - и хорош.

Есть категория Категория:Воинские звания Вооружённых сил СССР , есть статьи : Воинские звания и знаки различия РККА 1935—1940 , Воинские звания и знаки различия РККА 1940—1943 , Воинские звания и знаки различия в армии СССР 1943—1955 и так далее. Так переименуйте и эту в Воинские звания и знаки различия РККА 1918—1935 --62.183.126.135 08:20, 15 апреля 2019 (UTC)15 апр 2019

  • 62.183.126.135: «Так переименуйте и эту в Воинские звания и знаки различия РККА 1918—1935» — в том то и проблема, что не было никаких воинских званий в РККА до 1935 года. --88.200.220.26 11:00, 28 мая 2019 (UTC)

42-я стрелковая дивизия (формирования 1919 г.)42-я стрелковая дивизия (формирования 1919 года)Править

Оформление. С уважением Кубаноид; 04:35, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

+ Fedor Babkin talk 13:34, 14 декабря 2017 (UTC)

4-я стрелковая дивизия (формирования 1919 г.)4-я стрелковая дивизия (формирования 1919 года)Править

Оформление. С уважением Кубаноид; 04:37, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

+ Fedor Babkin talk 13:36, 14 декабря 2017 (UTC)

1-й полк Червонного казачества (формирования 1917 г.)1-й полк Червонного казачества (формирования 1917 года)Править

Оформление. С уважением Кубаноид; 04:39, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано в 1-й полк Червонного казачества — так и не обосновано, для чего нужно уточнение и так и сказано, было ли другое формирование с таким названием. GAndy (обс.) 08:43, 21 мая 2019 (UTC)

Азербайджанская Красная АрмияАзербайджанская Красная армияПравить

Орфография. С уважением Кубаноид; 04:42, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Возражений не возникло, по ранним прецедентам такие статьи переименовывались, в данном случае не вижу причин отойти от озвученной практики, переименовано.--Luterr (обс.) 08:43, 4 июля 2017 (UTC)

Народно-революционная армия Дальневосточной РеспубликиНародно-революционная армия Дальневосточной республикиПравить

Орфография. С уважением Кубаноид; 04:45, 26 июня 2017 (UTC)

Может, лучше Народно-революционная армия ДВР? -- Worobiew (обс.) 07:18, 26 июня 2017 (UTC)
И так недлинно. Лучше Народно-революционный флот ДВР переименовать. С уважением Кубаноид; 07:37, 26 июня 2017 (UTC)
Разве не Вы везде стараетесь оставить в заглавиях ООН (вместо Организации Объединённых Наций)? «Непонятно…» (с) -- Worobiew (обс.) 11:32, 26 июня 2017 (UTC)
ДВР не ООН, СССР и прочие США. С уважением Кубаноид; 11:46, 26 июня 2017 (UTC)
Я знаю. Но, имхо, аббревиатура тоже очень известная. -- Worobiew (обс.) 14:39, 26 июня 2017 (UTC)
Мне нет. И я никогда бы не узнал по аббревиатуре--Unikalinho (обс.) 04:17, 28 июня 2017 (UTC)
Судя по БРЭ, известная (я её не знал, но мне простительно). Может, всё-таки два слова сокращать не стоит, в отличие от других упомянутых, где больше двух слов. С уважением Кубаноид; 04:57, 28 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

+ Fedor Babkin talk 13:45, 14 декабря 2017 (UTC)

Партизанская Красная АрмияПартизанская Красная армияПравить

Орфография. С уважением Кубаноид; 04:47, 26 июня 2017 (UTC)

Красная Армия ГрузииКрасная армия ГрузииПравить

Орфография. С уважением Кубаноид; 04:48, 26 июня 2017 (UTC)

Вооружённые Силы Украины и КрымаВооружённые силы Украины и КрымаПравить

Орфография. С уважением Кубаноид; 04:54, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

По Вооружённым Сила Российской Федерации было обширное обсуждение и подробный, не оспоренный итог. Очевидно, что аргументы, высказанные там, валидны и для данного обсуждения. Переименовано в Вооружённые силы Украины и Крыма. GAndy (обс.) 18:32, 9 сентября 2018 (UTC)

Вооружённые Силы Советской РоссииВооружённые силы Советской РоссииПравить

Орфография. С уважением Кубаноид; 04:57, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

По Вооружённым Сила Российской Федерации было обширное обсуждение и подробный, не оспоренный итог. Очевидно, что аргументы, высказанные там, валидны и для данного обсуждения. Переименовано в Вооружённые силы Советской России. GAndy (обс.) 18:33, 9 сентября 2018 (UTC)

Лагерь для интернированных лиц № IIIЛагерь для интернированных лиц № 3Править

Оформление. С уважением Кубаноид; 05:27, 26 июня 2017 (UTC)

  • Нумерация была римскими цифрами. Ничего необычного. Всё так же, как в "Офлаг XIII D". В чём высший смысл переименования? --193.200.189.46 13:57, 31 октября 2017 (UTC)
    • Офлаг XIII D, а не Офлаг № XIII D. В этом смысл. С уважением Кубаноид; 23:18, 31 октября 2017 (UTC)
      • То есть хотите переименовать "лагерь для интернированных лиц № III" в "лагерь для интернированных лиц № 3", поскольку на самом деле он, согласно вам, "лагерь для интернированных лиц III"? Не понял логики. Кроме того, всё же нужно учитывать и русскую стилистику. --193.200.189.46 06:48, 14 ноября 2017 (UTC)
        • Римским цифрам номер не нужен. С уважением Кубаноид; 21:21, 14 ноября 2017 (UTC)

Лигатура (соединение букв)Лигатура (письменность)Править

Оформление. С уважением Кубаноид лох; 06:07, 26 июня 2017 (UTC)

Нижний РейнПравить

Предлагаю переименовать ввиду существования множества других значений. Преимущество данного названия за французским департаментом неочевидно. Аналогично и категорию Категория:Нижний Рейн. --Charmbook (обс.) 06:56, 26 июня 2017 (UTC)

Сейчас по ссылкам творится какой-то ужас: Калигула, например, что-то так разместил в департаменте Нижний Рейн…   Переименовать. -- Worobiew (обс.) 11:34, 26 июня 2017 (UTC)
  • А во что переименовать-то? --91.76.192.143 11:56, 26 июня 2017 (UTC)
  • Сделал. А что с категорией? --Charmbook (обс.) 13:18, 26 июня 2017 (UTC)
  • Уже переименовали? Я-то имел в виду оформление для переименования
    Думаю, что и категорию тоже надо переименовать: в [[Категория:Нижний Рейн (департамент)]], например. Но надо бы внимательнее посмотреть. -- Worobiew (обс.) 13:41, 26 июня 2017 (UTC)
А ещё необходимо внести изменения в несколько сотен статей (из тех, что всё ещё ссылаются на Нижний Рейн): большинство из них — коммуны этого департамента, но не только. Charmbook, у Вас есть знакомый бот?   -- Worobiew (обс.) 14:38, 26 июня 2017 (UTC)
Тут опасно ботом, боюсь, что там каша... Да, категорию оформите на КПМ, если не затруднит. --Charmbook (обс.) 16:15, 26 июня 2017 (UTC)
Категорию переименовал и всё (что было того достойно  ) перенёс.
Для начала надо пройтись ботом по категориям Кантоны департамента Нижний Рейн и Коммуны департамента Нижний Рейн‎. А уж всё оставшееся-то как-нибудь «разгребём» «лапами». -- Worobiew (обс.) 00:40, 27 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Уже 2 месяца как переименовали, а итог тут кто подводить будет? LeoKand 00:20, 2 сентября 2017 (UTC)

Полярная ЗвездаПолярная звезда (алмаз)Править

Орфография, уточнение. С уважением Кубаноид; 07:31, 26 июня 2017 (UTC)

  •   За Глянул в гуглбукс - так и есть, слово "звезда" с прописной буквы. Хотя в инглишвике "красная" вики-ссылка Polar Star Diamond. --Archivero (обс.) 08:36, 26 июня 2017 (UTC)
    Там другие правила орфографии с точки зрения прописных букв. AndyVolykhov 10:46, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

В авторитетных источниках второе слово со строчной (Смит Г. Драгоценные камни. М.: Мир, 1984; Тойбл К. Ювелирное дело. М.: Лёгкая и пищевая промышленность, 1982). Уточнение должно быть, чтобы не путать с Альфой Малой Медведицы. Переименовано. -- V1adis1av (обс.) 13:53, 14 февраля 2019 (UTC)

Прибайкальский Народный УниверситетПрибайкальский народный университетПравить

Орфография. С уважением Кубаноид; 07:36, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано в Прибайкальский народный университет 13 апреля 2018 года--Francuaza (обс.) 11:26, 2 февраля 2019 (UTC)

История почты и почтовых марок Дальневосточной РеспубликиИстория почты и почтовых марок Дальневосточной республикиПравить

Орфография. С уважением Кубаноид; 07:39, 26 июня 2017 (UTC)

Оспоренный итогПравить

Ни внятной аргументации, ни ссылок на АИ. Не переименовано. LeoKand 15:20, 16 июля 2017 (UTC)

Бригада Морской пехоты Украинской державыБригада морской пехоты Украинской державыПравить

Орфография. С уважением Кубаноид; 07:46, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано в Бригада морской пехоты Украинской державы, так как морская пехота - имя нарицательное--Francuaza (обс.) 10:26, 15 февраля 2019 (UTC)

Здание Государственного Банка (Кременчуг)Здание Государственного банка (Кременчуг)Править

Орфография. С уважением Кубаноид; 08:22, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано. С уважением Кубаноид; 08:30, 29 июня 2017 (UTC)

Поддон (лафета)Поддон лафетаПравить

Оформление. С уважением Кубаноид; 08:25, 26 июня 2017 (UTC)

Осторожно возражу. Выражение "поддон лафета" мне ни разу не попадалось в литературе. Обычно пишут про поддон нижнего станка, который сам является частью лафета. Но термин "нижний станок" - понятие узкоспециальное и не очень известное, поэтому я и выбрала для названия не его, а уточнение "лафет". С уважением, --MarchHare1977 (обс.) 20:51, 26 июня 2017 (UTC)
Поддон (лафет)? С уважением Кубаноид; 01:21, 27 июня 2017 (UTC)
Тогда может возникнуть впечатление, что "поддон" это либо "лафет", либо какая-то его разновидность. А это не так. --MarchHare1977 (обс.) 02:05, 27 июня 2017 (UTC)
Синонимами не уточняют. С уважением Кубаноид; 04:59, 28 июня 2017 (UTC)
Как правильно называется, судить не берусь. Но сюда я попал именно из-за Поддон (лафета). Уточнение явно должно быть в именительном падеже, здесь же родительный, что и вызвало мое удивление! Что такое лафета? Переименование необходимо. WolfDW (обс.) 13:53, 28 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано в Поддон (часть лафета), поскольку уточнение по области не получится, а сейчас некорректно: см. Википедия:К переименованию/14 октября 2017#Люлька (оружие) → Люлька (часть оружия). Викизавр (обс.) 08:54, 16 декабря 2017 (UTC)

Холл, Майкл КарлайлХолл, Майкл СиПравить

Широко известен под этим именем. Не Карлайл, а Си. — Schrike (обс.) 09:13, 26 июня 2017 (UTC)

  • Ну это не имя, а инициал, он в данном случае предпочтительнее. Я там выносил в 2014 году, потом переименовал, но итог был без мнений и обратно вернули. --46.39.53.107 00:30, 27 июня 2017 (UTC)

  Не переименовывать, Если известен как Майкл Си Холл, тогда в таком порядке (имя — фамилия) называлась бы и статья. Если в Википедии принято именовать фамилия — имя, тогда пускай будет и полное имя, без всяких инициалов. --213.24.135.46 00:43, 13 июля 2017 (UTC)

Храм во имя Святой Елисаветы Феодоровны (Елизаветы Фёдоровны)Храм во имя святой Елисаветы ФеодоровныПравить

Оформление. Насчёт строчной см. «Как писать названия храмов и монастырей?». С уважением Кубаноид; 10:01, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Удалено на КУ. ShinePhantom (обс) 04:07, 28 декабря 2018 (UTC)

Нижне-Свирская ГЭСНижнесвирская ГЭСПравить

Непонятно на фоне Верхнесвирская ГЭС. Обе или туда, или сюда. С уважением Кубаноид; 11:53, 26 июня 2017 (UTC)

  • На оф. сайте компании, куда они входят, обе с дефисами. AndyVolykhov 12:00, 26 июня 2017 (UTC)
    • Все Верхне- и Нижне- в {{ТГК-1}} неясно как написаны. Сайты ТГК и Ленгидропроекта пишут по-разному. С уважением Кубаноид; 13:55, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Не переименовано. Текущее название подтверждается АИ: сайтом компании-собственника, названием в документах на госзакупках, книгами «Гидроэлектростанции России» (1998) и «Большие плотины России» (2010), а также, к слову, справочником «Возобновляемая энергия. Гидроэлектростанции России», который сейчас находится в печати. Верхне-Свирскую также переименовал.--Сайга (обс.) 11:17, 11 апреля 2018 (UTC)

Нижне-Силезская наступательная операцияНижнесилезская операцияПравить

Раз, два, три. + Категория:Нижне-Силезская операция. С уважением Кубаноид; 13:30, 26 июня 2017 (UTC)

Оставить. Большинство приведённых АИ называют наступательной.--Semenov.m7 (обс.) 20:29, 31 января 2018 (UTC)

Верхне-Силезская наступательная операцияВерхнесилезская операцияПравить

Аналогично номинации выше. С уважением Кубаноид; 13:43, 26 июня 2017 (UTC)

Оставить. Большинство приведённых АИ называют наступательной.--Semenov.m7 (обс.) 06:53, 1 февраля 2018 (UTC)

Кюйперс, Стефанус → Кёйперс, СтефанусПравить

Предлагается переименовать для соответствия транскрипции. Если есть сомнения, ошибки или устоявшееся традиционное имя — предлагается обсудить. Dmitry Lavrinenko (обс.) 14:09, 26 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

  Сделано. Спасибо, что поправили. С уважением, Иван Богданов (обс.) 14:24, 26 июня 2017 (UTC).

Лёйсден (корабль, 1719) → Лёсден (корабль, 1719)Править

Предлагается переименовать для соответствия транскрипции. Если есть сомнения, ошибки или устоявшееся традиционное название — предлагается обсудить. Dmitry Lavrinenko (обс.) 14:29, 26 июня 2017 (UTC)

А нужен ли в уточнении названия статьи год? Были ли другие корабли с таким именем? Shpungout (обс.) 15:57, 26 июня 2017 (UTC)
Хороший вопрос. По Амилия (судно, 1632) он тоже возникает. С уважением Кубаноид; 17:52, 26 июня 2017 (UTC)

Предварительный итогПравить

  Сделано. Переименовал Иван Богданов, за что ему спасибо. Dmitry Lavrinenko (обс.) 23:24, 27 июня 2017 (UTC)

Доброго времени суток! Спасибо коллега, но переименовал статью не я. Это сделал сам автор. С уважением, Иван Богданов (обс.) 23:45, 27 июня 2017 (UTC).
Чтобы с мелочью не ходить на ОСП, можно по месту допереименовывать название без уточнения по году, так как других кораблей с таким названием не видно на горизонте. С уважением Кубаноид; 09:43, 7 июля 2017 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано в Лёсден (корабль): не обнаружено, чтобы были другие сколь-либо значимые суда с таким названием. GAndy (обс.) 20:01, 5 декабря 2017 (UTC)

Десять тысяч франков Бонапарт (Франция)Десять тысяч франков (Бонапарт)Править

  1. Нынешнее уточнение лишнее.
  2. Смысл фразы «Десять тысяч франков Бонапарт» от меня ускользает.
  3. Всё вышеперечисленное касается остальных статей в Категория:Банкноты Франции. — Schrike (обс.) 19:35, 26 июня 2017 (UTC)

Нынешнее уточнение «(Франция)» лишнее, согласен, 10000 Fr Бонапарт выпускались только в метрополии. А вот «Бонапарт» не должно быть в скобках. Такой формат принят для названий французских банкнот (номинал + фамилия изображённого или основной цвет). Бросаться прямо сейчас переименовывать все названия, убирая из них «Франция», не рекомендую. В каждом отдельном случае нужно проверять, нет ли банкноты с тем же названием, выпущенной не для метрополии, а для заморских территорий. Gipoza (обс.) 20:29, 26 июня 2017 (UTC)

Раз кто-то поднял эту тему, присоединюсь. (1) Убирать механистически "Францию", конечно, не стоит, но какой-то графический знак вокруг названий Бонапарт, Синяя, Красная и так далее, конечно, нужен. Или кавычки, или хотя бы скобки. Кавычки -- это просто норма языка, но в Википедии заголовки с кавычками не приветствуются. А скобки -- нормальная википрактика уточнений: Десять тысяч франков (Бонапарт), Десять тысяч франков (Синяя), Десять тысяч франков (Красная). Чего точно делать не следует -- оставлять названия французских банкнот в нынешнем виде -- это просто неграмотно. И на самом деле непонятно. --Kalashnov (обс.) 08:44, 27 июня 2017 (UTC)
Пару лет назад скачивал с сайта Банка франции список французских банкнот, сейчас на сайте этот список найти не могу, сайт переделали полностью. Хорошо, хоть у себя этот список сохранил. Банкноты там сгруппированы по номиналам, затем в соответствующей группе — название типа, состоящего из года, года и описания или только описания. Например, в группе банкнот 500 FRANCS есть банкноты типов Caisse de Comptes Courants, 1842 и 1939 La Paix (без скобок и кавычек). Конкретная обсуждаемая банкнота там названа 1955 Bonaparte. Французских каталогов банкнот у меня, к сожалению, нет. Нашёл ссылку на несколько страниц каталога 2007 года «Les billets de la Banque de France et du Trésor 1800—2002», там принцип несколько другой. Так, банкнота с Эйфелем на сайте Банка Франции называется 200 FRANCS Gustave Eiffel, а в каталоге - 200 FRANCS (EIFFEL) - TYPE 1995. То есть во французских авторитетных источниках нет единообразного подхода к названию банкнот, которому желательно было бы следовать. Gipoza (обс.) 12:31, 27 июня 2017 (UTC)
Иначе говоря, мы можем спокойно выбирать между двумя вариантами, которые совершенно отвечают правилам русской пунктуации: Десять тысяч франков «Бонапарт» или Десять тысяч франков (Бонапарт). Мне больше по душе второй просто потому, что так как-то википривычнее. --Kalashnov (обс.) 20:00, 27 июня 2017 (UTC)
А я тут одного номинатора за подобное чуть к стенке не поставил :-) С уважением Кубаноид; 05:04, 28 июня 2017 (UTC)

Коллеги, мне кажется консенсус для переименования есть, но нет базового варианта. Есть два: Десять тысяч франков «Бонапарт» и Десять тысяч франков (Бонапарт). Кто за какой? Мне больше нравятся кавычки (это просто правильнее), но если есть какие-то технические проблемы, присущие Википедии, то я не против второго (через скобки). --Kalashnov (обс.) 17:24, 16 июля 2017 (UTC)

Предлагаю просто убрать излишнее (в данном случае) уточнение в скобках (Франция). Это будет соответствовать и тому виду названий, которые есть в категории статей о банкнотах Франции, где фамилии изображённых на банкнотах лиц даны без скобок и кавычек, а также виду названий банкнот с сайта Банка Франции (где фамилии тоже без скобок и кавычек, правда, в названии есть год выпуска, но в данном случае это будет лишнее уточнение). Gipoza (обс.) 18:35, 16 июля 2017 (UTC)
О том, что нужно убрать в данном случае "Францию", и спора нет. Но без кавычек и скобок (как во всей категории) -- это очень по-английски, вероятно, по-французски, но гарантированно не по-русски. Вот ты в теме. Скажи, а что думает непосвященный человек, когда читает, "Десять тысяч франков Французский гений", "Пятьдесят франков Кантен де Латур" или "Триста франков Серво"? Кавычки снимут все возможные неоднозначности. --Kalashnov (обс.) 18:48, 16 июля 2017 (UTC)
Вот правило, из которого однозначно следует, что единственно возможный вариант грамотного написания по-русски Десять тысяч франков «Бонапарт» (условное наименование, не сочетающиеся синтаксически с родовым словом). --Kalashnov (обс.) 19:41, 16 июля 2017 (UTC)
Да, согласен. Система названий банкнот у Банка России совершенно иная, тут прямые аналогии невозможны. Так как решение о переименовании создаст прецедент для переименования других статей, в соответствии с ВП:МНОГОЕ необходимо привлечение большего круга участников, так что дам сообщение на СО проекта «Нумизматика и бонистика». Gipoza (обс.) 13:04, 17 июля 2017 (UTC)
Согласен с дублированием темы на СО проекта. --Kalashnov (обс.) 15:15, 17 июля 2017 (UTC)

ИтогПравить

Возражений нет, вариант Десять тысяч франков «Бонапарт» считается консенсусным. Итог можно рассматривать как основание для пересмотра названий других статей о французских банкнотах, но переименование не должно быть механических и сплошным. В каждом отдельном случае необходимо проверять, не было ли банкнот такого же номинала с таким же названием, выпущенных не Банком Франции, а другим банком (а иногда - и не банком). Рекомендую перед переименованием создать тему на странице обсуждения соответствующей статьи и предложить там новый вариант названия. Gipoza (обс.) 11:14, 15 сентября 2017 (UTC)

И ещё, конечно, нужно помнить, что франки есть не только французские. Gipoza (обс.) 12:36, 13 октября 2017 (UTC)

Система управления полётом самолётаСистема управления литателным аппаратомПравить

Приведённые описания систем управления встречаются не только в самоётах но и дельтапланах. В добавок данная статья написанна крайне плохо, и не содержит информацию об газо-динамической системе управления.— Эта реплика добавлена участником Ratmanz (о · в) 22:29, 26 июня 2017 (UTC)

Литательным??? -- Worobiew (обс.) 07:37, 27 июня 2017 (UTC)
Литателным, я попрошу. AndyVolykhov 11:09, 27 июня 2017 (UTC)
Ой, простите… Не хотел никого задеть… -- Worobiew (обс.) 11:28, 27 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

С ошибками мы не переименовываем. Кроме того, автор не повесил на статью шаблон, а после номинации исчез. Закрыто. LeoKand 15:30, 16 июля 2017 (UTC)