Википедия:К переименованию/25 июня 2017
Оформление. С уважением Кубаноид; 05:18, 25 июня 2017 (UTC)
- Степень переработки текста (в сторону явной бессвязности) явно недостаточна для вывода его из под претензий по копивио. Быстро удалить. Как и другие статьи того же IP. 94.188.46.39 05:23, 25 июня 2017 (UTC)
- Я дополнил переводом с анлийского. В Англовике таких статей две: How to Talk to Girls at Parties — про рассказ Нила Геймана и How to Talk to Girls at Parties (film) — про этот фильм. Т.к. фильм является экранизацией рассказа, то рассказ является главным значением этого словосочетания, а фильм — вторичным. Потому эту статью стоит переименовать в Как разговаривать с девушками на вечеринках (фильм), а просто Как разговаривать с девушками на вечеринках буден называться статья о рассказе. Александр Румега (обс.) 15:59, 28 июня 2017 (UTC)
Итог
Значимо, переработано, не удалено.
Думаю, пока нет статьи о рассказе, уточнение на статье о фильме является излишним. При появлении таковой, конечно, стоит переименовать в вариант с уточнением. В остальном очевидный случай. Переименовано. Wanwa 15:24, 7 сентября 2017 (UTC)
Орфография. С уважением Кубаноид; 05:25, 25 июня 2017 (UTC)
Итог
Переименовано. С уважением Кубаноид; 11:17, 25 июня 2017 (UTC)
Орфография. С уважением Кубаноид; 05:26, 25 июня 2017 (UTC)
Итог
Там по моему шаблон стоит, что я редактирую? Зачем лезть? Статья еще не готова -- CesarNS1980 (обс.) 09:00, 25 июня 2017 (UTC) Переименована -- CesarNS1980 (обс.) 09:19, 25 июня 2017 (UTC)
- Взялись переименовывать — переименовывайте правильно. — Schrike (обс.) 15:47, 25 июня 2017 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 05:30, 25 июня 2017 (UTC)
- Я за Мейманд (Керман). Я не уверен, что кто-то будет разбираться в точном статусе этого населённого пункта с точки зрения иранского законодательства, поэтому проще уточнить по провинции (и поставить перекрестные ссылки с Мейманд, который в другой провинции Ирана). AndyVolykhov ↔ 10:58, 26 июня 2017 (UTC)
- Надо дизамбиг делать, их там намного больше. Основное значение — дизамбигу. LeoKand 11:13, 26 июня 2017 (UTC)
- Видимо, да, городок на 8 тыс. человек основного значения не заслужил. AndyVolykhov ↔ 11:18, 26 июня 2017 (UTC)
- Надо дизамбиг делать, их там намного больше. Основное значение — дизамбигу. LeoKand 11:13, 26 июня 2017 (UTC)
Итог
В результате обсуждения организована страница разрешения неоднозначностей Мейманд, разветвляющая пока между населёнными пунктами Мейманд (Фарс) и Мейманд (Керман) (как показано на обсуждении с перспективной расширения), соответственно, обсуждаемая страница получила наименование Мейманд (Керман). Характерно, что разрешение образовавшейся неоднозначности дало даже чуть больше результатов в пользу керманского Мейманда, bezik° 11:11, 2 июля 2017 (UTC)
Ё. С уважением Кубаноид; 05:33, 25 июня 2017 (UTC)
Итог
Сделано -- Worobiew (обс.) 07:40, 25 июня 2017 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 05:36, 25 июня 2017 (UTC)
Итог
Переименовано согласно предложенному (выбираем одно значение, более основное, с другого — делаем перенаправление, принцип везде такой), было без обсуждения переименовано в нечто многословное, но это тоже не дело (выбираем краткие и лаконичные наименования), bezik° 11:26, 2 июля 2017 (UTC)
Ивуарийский. См. Российско-ивуарийские отношения. С уважением Кубаноид; 05:59, 25 июня 2017 (UTC)
- В принципе За, но почему не оставить «Израильско-ивуарийские отношения»? Почему надо переименовать в ивуарийско-израильские? Kreecher (обс.) 15:28, 25 июня 2017 (UTC)
- Алфавит. С уважением Кубаноид; 15:52, 25 июня 2017 (UTC)
- А причем здесь алфавит? Например, 1, 2, 3 и еще много. Kreecher (обс.) 16:09, 25 июня 2017 (UTC)
- Ну так много и по алфавиту. Каков здесь другой критерий? С уважением Кубаноид; 17:24, 25 июня 2017 (UTC)
- Никакого. Как назвали изначально, так и оставить. Даже в приведённом вами примере — Российско-ивуарийские отношения — вне алфавита, почти все российско-%название_страны% отношения вне алфавита, так что их, переименовывать теперь? Более того, ср. «палестино-израильский конфликт», а не «израильско-палестинский». Я считаю, что название статей следует оставить по их первоначальному названию, иначе больше половины статей о российских внешних отношениях, как минимум, надо переименовывать, а затем и все остальные статьи на эту же тему. Kreecher (обс.) 06:44, 26 июня 2017 (UTC)
- Раз никакого, то да. С уважением Кубаноид; 08:49, 26 июня 2017 (UTC)
- За то, чтобы переименовать в «Израильско-ивуарийские отношения» я, как автор статьи, ссылаясь на приведенный вами источник грамота.ру, разумеется, не возражаю. Kreecher (обс.) 09:10, 26 июня 2017 (UTC)
- Словарь, не «Грамота.ру» :-) С уважением Кубаноид; 09:55, 26 июня 2017 (UTC)
- За то, чтобы переименовать в «Израильско-ивуарийские отношения» я, как автор статьи, ссылаясь на приведенный вами источник грамота.ру, разумеется, не возражаю. Kreecher (обс.) 09:10, 26 июня 2017 (UTC)
- Раз никакого, то да. С уважением Кубаноид; 08:49, 26 июня 2017 (UTC)
- Никакого. Как назвали изначально, так и оставить. Даже в приведённом вами примере — Российско-ивуарийские отношения — вне алфавита, почти все российско-%название_страны% отношения вне алфавита, так что их, переименовывать теперь? Более того, ср. «палестино-израильский конфликт», а не «израильско-палестинский». Я считаю, что название статей следует оставить по их первоначальному названию, иначе больше половины статей о российских внешних отношениях, как минимум, надо переименовывать, а затем и все остальные статьи на эту же тему. Kreecher (обс.) 06:44, 26 июня 2017 (UTC)
- Ну так много и по алфавиту. Каков здесь другой критерий? С уважением Кубаноид; 17:24, 25 июня 2017 (UTC)
- А причем здесь алфавит? Например, 1, 2, 3 и еще много. Kreecher (обс.) 16:09, 25 июня 2017 (UTC)
- Алфавит. С уважением Кубаноид; 15:52, 25 июня 2017 (UTC)
Итог
Переименовано по правилам грамоты в израильско-ивуарийские отношения, ивуарийско-израильские отношения сделаны перенаправлением. Предложение об алфавитном принципе для подобного рода статей не лишено смысла, но это надо обсуждать в рамках системы всех статей (в тематических проектах или форумах), и где-то фиксировать, пока же — названо практически наугад, а благодаря системе перенаправлений это не так уж и важно, чья страна пойдёт первой в основном названии страницы, bezik° 11:35, 2 июля 2017 (UTC)
Как Флаг Мордовии по Мордовии. С уважением Кубаноид; 06:07, 25 июня 2017 (UTC)
- Конституцию с главой туда же. С уважением Кубаноид; 06:16, 25 июня 2017 (UTC)
- А может быть, пусть у региона будет полная аналогия со страной? Т. е.:
Если Герб России, то → Герб Мордовии (а я бы лучше наоборот переименовал «Герб России» в «Государственный герб Российской Федерации»)
Если Конституция Российской Федерации (а не «Конституция России»), то → Конституция Республики Мордовия ( Не переименовывать)
Если Президент Российской Федерации (а не «Президент России»), то → Глава Республики Мордовия ( Не переименовывать)? Trezvevatel 13:12, 26 июня 2017 (UTC)
Итог
По принципу простоты переименовано: узнаваемости и однозначности не убавилось, а торжественности, официозности или многословности в наименованиях не требуется, bezik° 11:38, 2 июля 2017 (UTC)
- bezik, до кучи упоминались Конституция Республики Мордовия и Глава Республики Мордовия. С уважением Кубаноид; 21:36, 4 июля 2017 (UTC)
Письмо или письменность (см. на П)? И почему у вторых «письменность» не в уточнении? С уважением Кубаноид; 06:25, 25 июня 2017 (UTC)
- Письмо. Ещё лет 10 назад в ру-Вики была разработана система именований писем/письменностей для унификации названий статей. Вкратце смысл таков: уточнение «письмо» должно идти к статьям о графических системах (письмо брахми, канадское слоговое письмо и др.), а уточнение «письменность» к статьям о видах письменности, когда-либо применявшихся для того или иного языка (татарская письменность, сомалийская письменность и др.). Geoalex (обс.) 17:56, 25 июня 2017 (UTC)
- И то и другое — система графических знаков. С уважением Кубаноид; 01:05, 26 июня 2017 (UTC)
- Нет. Первое - система графических знаков, которая применяется для одного или многих языков. Второе - совокупность систем графических знаков, применявшихся для одного конкретного языка. Geoalex (обс.) 06:39, 26 июня 2017 (UTC)
- Источник? С уважением Кубаноид; 08:45, 26 июня 2017 (UTC)
- Лингвистический энциклопедический словарь. Geoalex (обс.) 11:23, 26 июня 2017 (UTC)
- Спасибо. А где упоминавшаяся разработка? С уважением Кубаноид; 12:25, 27 июня 2017 (UTC)
- Где-то в архиве проекта Лингвистика, видимо. Уже не помню, лет 10 прошло. Geoalex (обс.) 14:24, 27 июня 2017 (UTC)
- Там не нашёл. С уважением Кубаноид; 10:29, 7 июля 2017 (UTC)
- Верно, там нет. Но практика сложилась такая. Может, где-нибудь официально обсудим и правило введём? Здесь был
Вася1234qwer1234qwer4⇝обс⇜⇝вклад⇜ 14:14, 9 апреля 2019 (UTC)- «где-нибудь официально обсудим» — где ж ещё, как не на Форуме. -- Grumbler (обс.) 07:18, 5 июля 2019 (UTC)
- Верно, там нет. Но практика сложилась такая. Может, где-нибудь официально обсудим и правило введём? Здесь был
- Там не нашёл. С уважением Кубаноид; 10:29, 7 июля 2017 (UTC)
- Где-то в архиве проекта Лингвистика, видимо. Уже не помню, лет 10 прошло. Geoalex (обс.) 14:24, 27 июня 2017 (UTC)
- Спасибо. А где упоминавшаяся разработка? С уважением Кубаноид; 12:25, 27 июня 2017 (UTC)
- Лингвистический энциклопедический словарь. Geoalex (обс.) 11:23, 26 июня 2017 (UTC)
- Источник? С уважением Кубаноид; 08:45, 26 июня 2017 (UTC)
- Нет. Первое - система графических знаков, которая применяется для одного или многих языков. Второе - совокупность систем графических знаков, применявшихся для одного конкретного языка. Geoalex (обс.) 06:39, 26 июня 2017 (UTC)
- И то и другое — система графических знаков. С уважением Кубаноид; 01:05, 26 июня 2017 (UTC)
Итог
По-моему, номинатор согласился, что это письменность. Не переименовано. Igel B TyMaHe (обс.) 10:17, 6 мая 2020 (UTC)
Уточнение. С уважением Кубаноид; 06:29, 25 июня 2017 (UTC)
- Мотивируйте усложнение. LeoKand 16:49, 25 июня 2017 (UTC)
- Что такое «Киргизстан»? В каких АИ употребляется «Герой Социалистического Труда Киргизстана»? — Schrike (обс.) 17:08, 25 июня 2017 (UTC)
- Вы берётесь переименовывать, вам и мотивировать. LeoKand 17:17, 25 июня 2017 (UTC)
- Что я берусь переименовывать? — Schrike (обс.) 17:21, 25 июня 2017 (UTC)
- Вы берётесь переименовывать, вам и мотивировать. LeoKand 17:17, 25 июня 2017 (UTC)
- Лучше Герои Социалистического Труда Киргизии. По-русски страна всё-таки традиционно так называется. Да и некоторые из героев труда могут жить уже в независимой Киргизии. Кстати, до вчерашнего дня она так и называлась. -- Dutcman (обс.) 17:25, 25 июня 2017 (UTC)
- Что такое «Киргизстан»? В каких АИ употребляется «Герой Социалистического Труда Киргизстана»? — Schrike (обс.) 17:08, 25 июня 2017 (UTC)
Существует уже более двух десятков аналогичных списков, и все их названия построены по типу: Герои ... чего-то, а не Герои ... (что-то). Я за Героев Социалистического Труда Киргизии. Eugene M (обс.) 18:11, 25 июня 2017 (UTC)
- Список Героев Социалистического Труда (Магнитогорск), например. В Категория:Списки Героев Советского Союза по регионам все статьи — со скобками, например. — Schrike (обс.) 18:15, 25 июня 2017 (UTC)
И почему, например, это — Список Героев Социалистического Труда Иркутской области называется «список», а это — Герои Социалистического Труда Свердловской области — не называется «список»? — Schrike (обс.) 18:20, 25 июня 2017 (UTC)
- Ну, это, конечно, нужно будет привести к общему знаменателю. Как лучше, не знаю, стоит разузнать у администраторов. Eugene M (обс.) 18:51, 25 июня 2017 (UTC)
- Согласно ВП:ИМ, должно быть Киргизия (или Киргизская ССР), но не Киргизстан; согласно ВП:ИС, уточнение в скобках невозможно, поскольку речь идёт не об омонимичных терминах, которые уточняются в скобках. Соответственно, выбор может быть только между Герои Социалистического Труда Киргизии и Герои Социалистического Труда Киргизской ССР. LeoKand 22:15, 25 июня 2017 (UTC)
- Герои Советского Союза Киргизии — как, например, такой заголовок понимать? — Schrike (обс.) 09:26, 26 июня 2017 (UTC)
- Орден Почёта (Греция), Орден Почёта (СССР) — 2 разных ордена с одинаковым названием. Однако, отдельных «Героев соцтруда Киргизии» не существовало, так что уточнение в скобках не годится. По смыслу должно быть «Список Героев соцтруда, проживавших/-ющих на территории Киргизии/Киргизской ССР». Теперь думать, как это сформулировать покороче. LeoKand 09:38, 26 июня 2017 (UTC)
- Ну как не годится, когда есть 52 статьи с уточнениями в скобках в Категория:Списки Героев Советского Союза по регионам? Или 106 статей в Категория:Списки Героев Советского Союза по алфавиту? — Schrike (обс.) 12:19, 26 июня 2017 (UTC)
- Если есть 52 статьи, именование которых нарушают действующие правила, необходимо или переименовать эти 52 статьи, или изменить правила— вы можете этим заняться, но изменения правил обсуждаются в другом месте. Всё просто. LeoKand 16:05, 26 июня 2017 (UTC)
- Ну как не годится, когда есть 52 статьи с уточнениями в скобках в Категория:Списки Героев Советского Союза по регионам? Или 106 статей в Категория:Списки Героев Советского Союза по алфавиту? — Schrike (обс.) 12:19, 26 июня 2017 (UTC)
- Орден Почёта (Греция), Орден Почёта (СССР) — 2 разных ордена с одинаковым названием. Однако, отдельных «Героев соцтруда Киргизии» не существовало, так что уточнение в скобках не годится. По смыслу должно быть «Список Героев соцтруда, проживавших/-ющих на территории Киргизии/Киргизской ССР». Теперь думать, как это сформулировать покороче. LeoKand 09:38, 26 июня 2017 (UTC)
- Герои Советского Союза Киргизии — как, например, такой заголовок понимать? — Schrike (обс.) 09:26, 26 июня 2017 (UTC)
- Народный артист Киргизии, Заслуженный учитель Киргизии и т. п. — и вдруг Герой Социалистического Труда Киргизии. Вариант с уточнением в скобках позволил бы избежать этой семантической путаницы. Проблема неомонимичности, кажется, решится сама собой, если это будут не «Герои…», а «Список Героев…». Да, существуют аналогичные списки, которые тоже придётся переименовывать, но зато не придётся переименовывать многочисленные «Списки Героев Советского Союза», которые практически все имеют уточнение в скобках. —FITY CHANGE (обс.) 09:01, 26 июня 2017 (UTC)
- Нет и никогда не было звания "Герой Социалистического Труда Киргизской ССР" или какой-либо другой ССР. Было звание Герой Социалистического Труда, единое для всех ССР, АССР и прочих АО в составе СССР. В отличие от Народный артист Киргизской ССР и прочих республик в составе СССР. Поэтому если и переименовывать, то по образу "Герой Социалистического Труда (N-ская ССР)". --91.76.192.143 12:15, 26 июня 2017 (UTC)
- А если «Герои соцтруда в (или из) Киргизской ССР»? LeoKand 16:05, 26 июня 2017 (UTC)
- Не вижу особой проблемы в названии ГСТ Киргизии или Список ГСТ Киргизии. Если кто-то и подумает с перепугу, что это такое киргизское звание, а не региональная привязка, то в самом начале статьи, в преамбуле, чётко говорится, что такое ГСТ и кто в данный список включён. Eugene M (обс.) 20:05, 27 июня 2017 (UTC)
- Оставить
Вопрос выеденного яйца не стоит. Единообразие − штука хорошая, когда на его поддержание не тратятся значительные ресурсы. Тут же придётся переименовывать статьи пачкой, предварительно проведя обсуждение и уточнить Правило. Если есть желающие провести такую процедуру, займитесь. До принятия такого решения , считаю, что менять не нужно.-- Grumbler (обс.) 07:23, 5 июля 2019 (UTC)
Итог
Фактически статья была переименована в Герои Социалистического Труда Киргизии 1 декабря 2019 года, с тех пор возражений не поступило. Закрыто— Francuaza (обс.) 20:16, 2 марта 2020 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 06:33, 25 июня 2017 (UTC)
Итог
Сделано -- Worobiew (обс.) 07:27, 25 июня 2017 (UTC)
Корпус Стражей Исламской революции и производные
Первое слово с прописной и входящие другие имена собственные. С уважением Кубаноид; 06:42, 25 июня 2017 (UTC)
- Насколько я понимаю, есть отдельное собственное наименование «Страж Исламской революции» наряду с «Исламской революцией». В таком ключе точнее будет оставить «Корпус Стражей Исламской революции». --Grumbler (обс.) 07:12, 5 июля 2019 (UTC)
- Коллега Grumbler, что оно обозначает и почему оно должно считаться собственным? Vcohen (обс.) 14:11, 13 января 2020 (UTC)
Аналогично номинации выше. С уважением Кубаноид; 06:44, 25 июня 2017 (UTC)
- Не вижу никаких оснований для написания слова «страж» с прописной буквы, если только оно не стоит в начале предложения. Ну, стражи и стражи. В качестве параллелей можно привести опричников, смершевцев, чекистов. А День защитника Отечества чем не пример? Защитник в аналогичной ситуации пишется со строчной буквы. А Партия зелёных? Скажу больше, во всех СМИ название КСИР расшифровывается как Корпус стражей исламской революции. То есть даже «исламская» не нуждается в выделении прописной буквой, так как речь идёт уже не об Исламской революции 1979 года, а о более широком явлении — исламизации общества как продолжающемся процесссе. Аналогично «мировой революции» или «научно-технической революции». Так что я бы вообще оставил прописную только в первом слове. Eugene M (обс.) 19:58, 13 января 2020 (UTC)
- Спасибо. Предлагаю считать это предварительным итогом по обеим номинациям. Vcohen (обс.) 20:29, 13 января 2020 (UTC)
Итог
Согласен с аргументами коллег, подтверждаю предварительный итог. Слово «страж» здесь употребляется явно как имя нарицательное — название определённого рода занятий, а не как имя собственное или название уникальной должности. Исламская революция явно означает не конкретное событие из прошлого (прошлое ни в каких стража не нуждается — ему никто не может угрожать изменением), а продолжающийся процесс исламизации общества и непрерывное поддержание исламского (шариатского) общественного порядка. А вот «Корпус стражей исламской революции» есть имя собственное одной конкретной организации. Потому переименовано в Корпус стражей исламской революции и День Корпуса стражей исламской революции соответственно. Александр Румега (обс.) 08:44, 18 августа 2020 (UTC)
Орфография. С уважением Кубаноид; 07:06, 25 июня 2017 (UTC)
Итог
Сделано -- Worobiew (обс.) 07:37, 25 июня 2017 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 07:09, 25 июня 2017 (UTC)
- Была у меня подобная мысль, но про культуролога. Однако по размышлении вспомнил, что и сына этого Лермонтова назвали Юрием (он зам.директора в Середниково), и вообще имена Михаил / Юрий / Михаил и т.д. у них в семье традиционны. Так что это не последний Михаил Юрьевич, но точно единственный из 1953 года. Кстати, и в родословных они чаще различают себя по годам. Того же придерживается и дружественный Вике Родовод. Считаю название следует сохранить. --Brattarb (обс.) 10:34, 25 июня 2017 (UTC)
- На каждого найдётся уточнение и без года рождения. С уважением Кубаноид; 05:26, 28 июня 2017 (UTC)
- Это безусловно правильно, например, Эрик Рыжий. Однако, Вика рекомендует в названии использовать естественный порядок слов. На мой взгляд для персоналий родословных естественным является самоопределение, то есть, год рождения. --Brattarb (обс.) 07:29, 28 июня 2017 (UTC)
- Какие Вика имеет претензии к предлагаемому варианту? С уважением Кубаноид; 13:30, 28 июня 2017 (UTC)
- Это безусловно правильно, например, Эрик Рыжий. Однако, Вика рекомендует в названии использовать естественный порядок слов. На мой взгляд для персоналий родословных естественным является самоопределение, то есть, год рождения. --Brattarb (обс.) 07:29, 28 июня 2017 (UTC)
- На каждого найдётся уточнение и без года рождения. С уважением Кубаноид; 05:26, 28 июня 2017 (UTC)
Сначала обоснуйте недостаток имеющегося. --Brattarb (обс.) 16:54, 28 июня 2017 (UTC)
- Уточнение годом рождения — когда уж совсем слова для уточнений закончились, таких безвыходных примеров я не встречал. Главное же — так год рождения не оформляется, это просто распространённая оформительская вики-глупость, касающаяся в основном статей о спортсменах. С уважением Кубаноид; 03:13, 29 июня 2017 (UTC)
- Я согласен, что Ваше предложение не относится к категории «распространённая оформительская вики-глупость». И, конечно, что для меня решающее, это явление распространённое, хотя и не слишком. Причём не только для спортсменов, но и людей попроще. Например, партработников — Кузнецов, Иван Алексеевич (1897) или писателей — Иванов, Александр Васильевич (1837). Однако, предлагаю Лермонтова, именно, как героя родословных, оставить как есть. Не называть же этих героев в стиле Форд, Генри II. --Brattarb (обс.) 06:57, 29 июня 2017 (UTC)
Итог
За более чем полгода новых аргументов не появилось, интерес угас. Оставлено. --Brattarb (обс.) 15:31, 7 января 2018 (UTC)
- Итог пересмотрен на правах администратора. Персоналий в первую очередь следует специализировать по профессиям или видам деятельности. Alex Spade 17:59, 9 февраля 2019 (UTC)
- Домыслы, не основанные ни на каких правилах проекта (и идущие вразрез с устоявшейся практикой). — Ghirla -трёп- 07:09, 18 августа 2020 (UTC)
- Возвращено именование статьи согласно итогу обсуждения и устоявшейся практике уточнения согласно роду деятельности. — Netelo (обс.) 21:38, 19 августа 2020 (UTC)
- Домыслы, не основанные ни на каких правилах проекта (и идущие вразрез с устоявшейся практикой). — Ghirla -трёп- 07:09, 18 августа 2020 (UTC)
Есть источник на прописные, кроме кинопомоек? С уважением Кубаноид; 07:19, 25 июня 2017 (UTC)
- Тотальное хамство и полублатной сленг у участников Вики в крови?--2.92.95.132 10:26, 25 июня 2017 (UTC)
- Не судите по мне за всех, остальные побелее и попушистее. По существу есть что? С уважением Кубаноид; 11:29, 25 июня 2017 (UTC)
Итог
- Переименовано по правилам русского языка. - Schrike (обс.) 02:13, 20 декабря 2018 (UTC)
→ 40 величайших эмо-альбомов всех времён по версии журнала Rolling Stone. С уважением Кубаноид; 07:23, 25 июня 2017 (UTC)
Итог
Очевидно, переименовано. --Serhio Magpie (обс.) 19:16, 25 июня 2017 (UTC)
Уточнение. С уважением Кубаноид; 07:31, 25 июня 2017 (UTC)
Ваша ссылка — Error 404.
Актуальное название — «Федеральный научный агроинженерный центр ВИМ» (см. https://vim.ru/center/history/), если переименовывать, то в него. --Grumbler (обс.) 07:28, 5 июля 2019 (UTC)
Итог
Названо по актуальному полному официальному наименованию организации — Федеральный научный агроинженерный центр ВИМ. Хотя в 2010 году было не просто переименование, а реорганизация с присоединением ещё двух организаций — ВИЭСХ и ГосНИТИ — энциклопедичной информации на отдельные статьи про ранее бывшие и про новую объединённую организацию пока что не набирается. Александр Румега (обс.) 09:19, 18 августа 2020 (UTC)
По оригинальному названию, а не заводскому индексу. Есть источники указывающие оба варианта, но ввиду унификации с названием семейтсва и остальных моделей предлагаю переименновать, источники есть.[1][2][3][4][5] Dystymi (обс.) 15:45, 25 июня 2017 (UTC)
Итог
Проанализировав действительно авторитетные источники (зр, авторевю, 5колесо, колеса и т. д.), можно убедиться, что так автомобиль почти никто не называет, а если и называет, то редко. Приведённые источники обладают весьма малым авторитетом, либо не обладают им вовсе. Унификация не имеет место быть (ещё раз, мы ориентируемся на источники). Не переименовано. --Barbarian (обс.) 15:14, 10 октября 2017 (UTC)
Непонятно. {{Восточносибирские съезды Советов}} тоже. С уважением Кубаноид; 12:01, 25 июня 2017 (UTC)
Страницу переименовал в соответствии с предложением Кубаноида, а вот как переименовать шаблон с съездами Советов Восточной Сибири? С уважением --Лавров95 (обс.) 12:11, 25 июня 2017 (UTC)
- Если съезды Восточно-Сибирские, то и шаблон про них не Восточносибирский. Но не торопитесь, вдруг там не нужен дефис. С уважением Кубаноид; 12:19, 25 июня 2017 (UTC)
Итог
Переименовано. Красныйхотите поговорить? 22:26, 25 июня 2017 (UTC)
Ё. С уважением Кубаноид; 12:13, 25 июня 2017 (UTC)
Итог
Переименована. — smigles 18:17, 25 июня 2017 (UTC)
Тёзка уточнён (генералом). С уважением Кубаноид; 13:46, 25 июня 2017 (UTC)
- Поддерживаю--Unikalinho (обс.) 04:15, 28 июня 2017 (UTC)
- @Кубаноид:, вы сюда заходили, видели, сколько там этих политиков? Всегда у вас всё так: исследовать хоть что-нибудь хоть сколько серьёзно вы, видимо, органически не в состоянии. Короче, сам на себя налагаю топик-бан — ни одну статью по вашему представлению больше не переименовываю. Эту сейчас попрошу администраторов переименовать обратно. LeoKand 10:36, 7 июля 2017 (UTC)
Оспоренный итог
Не переименовано, ввиду явной абсурдности и непродуманности номинации, смотрим сюда. LeoKand 10:37, 7 июля 2017 (UTC)
- Более того, я посмотрел и в английском разделе, где их гораздо больше. Этого можно переименовать в (губернатора) или ещё как, но категорически не в дату рождения, это придуманное в русском разделе не пойми чего. Сейчас единственная статья на всю вики именуется корректно в таком формате — Жанна де Валуа (1556). Всё. С уважением Кубаноид; 11:44, 7 июля 2017 (UTC)
- В губернатора нельзя, поскольку тот, который у нас генерал (к слову, среди трёх десятков персон из английского дизамбига он не единственный генерал, ага; а уж политики там едва ли не все), тоже был губернатором. Это разглядит всякий, кто хоть мельком ознакомится с его послужным списком. 91.79 (обс.) 22:34, 8 октября 2017 (UTC)
- В АнглоВики два таких тёзки-однофамильца: en:Archibald Campbell (British Army officer, born 1774) и en:Archibald Campbell (British Army officer, born 1739). Оба — офицеры британской армии, оба также были политическими деятелями и губернаторами. Второго имени вроде нет ни у того, ни у другого. В таких случаях остаётся уточнять только по году рождения; он не совпадает ни с одним из тёзок-однофамильцев в Англовики en:Archibald Campbell. Но это сейчас. Возможно, стоит по примеру АнглоВики сделать даже уточнение «(британский офицер, 1739)». Александр Румега (обс.) 14:58, 18 августа 2020 (UTC)
Итог
Несколько дней возражений нет, пора уж это обсуждение трёхлетней давности закрывать. Поскольку есть минимум два энциклопедически значимых британца, у которых совпадают фамилии, все имена и основные виды деятельности (офицеры армии и губернаторы) — то остаётся уточнять только по году рождения. Для совместимости с АнглоВикой и во избежание совпадений в будущем, статья переименована в Кэмпбелл, Арчибальд (британский офицер, 1739). Александр Румега (обс.) 17:26, 21 августа 2020 (UTC)
В текущем варианте кавычки не нужны. С уважением Кубаноид; 13:49, 25 июня 2017 (UTC)
- В англовики статья называется T.D. Kendrik без кавычек. При этом T.D. это что-то вроде псевдонима. Именно поэтому взял в кавычки. Прим.: в преамбуле англовики кавычки стоят. Petrochen (обс.) 14:41, 25 июня 2017 (UTC)
- Коллеги, Вы чего. У человека есть фамилия и имя (даже два). А у нас есть правила, как именовать статьи о людях. Поэтому Кендрик, Томас. А в преамбуле: То́мас Да́унинг Ке́ндрик (англ. Thomas Downing Kendrick, литературный псевдоним Т. Д. Кендрик) - ... и далее по тексту. Плюс перенаправление с Т. Д. Кендрик. Для латиницы вообще никаких оснований не вижу, и для кавычек тоже. К сведению. Томасина (обс.) 15:06, 25 июня 2017 (UTC)
Предварительный итог
Коллеги, у меня нет причин не переименовывать немедленно, в отличие от уважаемого номинатора. Но раз уж номинация открыта и двое участников задействованы, жду Вашей реакции. Ну или сам автор, пожалуйста. Пинг Petrochen, Кубаноид. Томасина (обс.) 15:10, 25 июня 2017 (UTC)
- Имя так имя. С уважением Кубаноид; 15:22, 25 июня 2017 (UTC)
- Возражений не имею. Раз есть правила, значит так тому и быть. Тем более что узнаваемость на русском у Кендрика нулевая. Поэтому что T. D. Кендрик, что Кендрик, Сэр Томас Даунинг «T.D.» — все едино. Прошу знакомых с правилами сделать переименование. — Petrochen (обс.) 16:39, 25 июня 2017 (UTC)
- Внес рекомендованную правку, однако это привело к неоднозначности (см. статью Гесс, Рудольф). Для устранения неоднозначности предлагаю изменить название статьи на Кендрик, Томас («T.D.») или что-то подобное. Petrochen (обс.) 02:18, 26 июня 2017 (UTC)
- Но зачем? Статьи о подполковнике нет, и кто знает будет ли. Внести изменения в красную ссылку, добавив уточнение. Есть вероятность, что это один и тот же человек, отменил свою правку. --Serhio Magpie (обс.) 02:29, 26 июня 2017 (UTC)
- Никаких сведений о работе Т.Д. Кендрика в разведке нет. Между тем, прошло достаточно времени для того чтобы таковые появились в открытом доступе, как того требует английский закон. Что возвращает нас к необходимости выделения «Т.Д.» Кендрика из ряда прочих Томасов Кендриков. Petrochen (обс.) 02:39, 26 июня 2017 (UTC)
- Хорошо, но так уточнения не делаются, почитайте ВП:ТОЧНО. Так как статьи о другом Томасе Кендрике нет, нет и нужды добавлять уточнение к текущей. Стоит добавить уточнение в статью о Гесс, Рудольф. --Serhio Magpie (обс.) 02:56, 26 июня 2017 (UTC)
- Готов согласиться, но как исправить ссылку в статье о Гессе я не понимаю. Если у Вас есть варианты, прошу внести такую правку, иначе будем иметь неприятное недоразумение относительно Т.Д. Кендрика. Petrochen (обс.) 04:47, 26 июня 2017 (UTC)
- Добавил, как думаете, такое уточнении верно — Кендрик, Томас (подполковник)? --Serhio Magpie (обс.) 05:09, 26 июня 2017 (UTC)
- Поправил на Кендрик, Томас (агент MI6), поскольку звание может меняться, не так ли? Petrochen (обс.) 06:28, 26 июня 2017 (UTC)
- Добавил, как думаете, такое уточнении верно — Кендрик, Томас (подполковник)? --Serhio Magpie (обс.) 05:09, 26 июня 2017 (UTC)
- Готов согласиться, но как исправить ссылку в статье о Гессе я не понимаю. Если у Вас есть варианты, прошу внести такую правку, иначе будем иметь неприятное недоразумение относительно Т.Д. Кендрика. Petrochen (обс.) 04:47, 26 июня 2017 (UTC)
- Хорошо, но так уточнения не делаются, почитайте ВП:ТОЧНО. Так как статьи о другом Томасе Кендрике нет, нет и нужды добавлять уточнение к текущей. Стоит добавить уточнение в статью о Гесс, Рудольф. --Serhio Magpie (обс.) 02:56, 26 июня 2017 (UTC)
- Никаких сведений о работе Т.Д. Кендрика в разведке нет. Между тем, прошло достаточно времени для того чтобы таковые появились в открытом доступе, как того требует английский закон. Что возвращает нас к необходимости выделения «Т.Д.» Кендрика из ряда прочих Томасов Кендриков. Petrochen (обс.) 02:39, 26 июня 2017 (UTC)
- Но зачем? Статьи о подполковнике нет, и кто знает будет ли. Внести изменения в красную ссылку, добавив уточнение. Есть вероятность, что это один и тот же человек, отменил свою правку. --Serhio Magpie (обс.) 02:29, 26 июня 2017 (UTC)
Итог
Переименовано в Кендрик, Томас. С уважением Кубаноид; 02:14, 26 июня 2017 (UTC)
Конституция Ирана. С уважением Кубаноид; 13:56, 25 июня 2017 (UTC)
Итог
Переименовано по соображениям единообразия и в силу отсутствия противоречий с АИ. Wanwa 15:35, 7 сентября 2017 (UTC)
Уточнение. С уважением Кубаноид; 13:58, 25 июня 2017 (UTC)
Итог
Случай очевидный, не требующий обсуждения («10-річчя Чорнобильської катастрофи»). Gipoza (обс.) 17:13, 25 июня 2017 (UTC)
Название не совсем корректное. Как-будто в статье перечислены все мастера айкидо, какие только есть и были. Алексеев Даниил (обс.) 14:36, 25 июня 2017 (UTC)
- Сомневаюсь в корректности предлагаемого названия. Есть какие-то неизвестные мастера айкидо? Или как понимать? - Schrike (обс.)
- Конечно есть. А что, все до единого какие только есть в мире мастера айкидо(впрочем,как и любого другого спорта) известные? А вообще статья выставлена на удаление. Знал бы я, не номинировал бы пока. Но снимать лучше не буду, вдруг оставят; как думаете, какова тому вероятность? Алексеев Даниил (обс.) 20:55, 25 июня 2017 (UTC)
- Лично я согласен с аргументами за удаление. Сам сразу не подумал. Алексеев Даниил (обс.) 21:12, 25 июня 2017 (UTC)
Итог
Удалено на ВП:КУ. ShinePhantom (обс) 05:48, 2 июля 2017 (UTC)
Будь моя воля, я бы эти телеканалы разделил бы на две статьи по аналогии с российскими «Матч! Футбол» (коих целых 3 штуки). Но если оставлять текущий вариант, то из-за появления союза «и» следует добавить кавычки. BoSeStan ☺ 15:43, 25 июня 2017 (UTC)
- Разделить хотя бы в силу формальных признаков: разные названия и разные даты появления в эфире. --91.76.192.143 12:28, 26 июня 2017 (UTC)
- Хех, у нас ещё есть отдельно Футбол 2 (@UVD93: он должен быть выставлен на медленное удаление, а не на быстрое). Учитывая это, я поддержу анонима в предложении разделить нашу статью на две (тем более что там всё-таки контент прямоэфирных трансляций разный). И название, конечно, без кавычек. Союз "и" не является полнозначным словом и поэтому не требует кавычек--Unikalinho (обс.) 04:10, 28 июня 2017 (UTC)
- @Unikalinho:, статья Футбол 2 выставлена на быстрое удаление, потому что является копией статьи Футбол 1 и Футбол 2. BoSeStan ☺ 08:22, 28 июня 2017 (UTC)
- Мы сейчас обсуждаем всю эту ситуацию -- заодно и эту копию тогда можно обсудить. Поэтому последнюю надо на медленное--Unikalinho (обс.) 10:16, 28 июня 2017 (UTC)
- @Unikalinho:, статья Футбол 2 выставлена на быстрое удаление, потому что является копией статьи Футбол 1 и Футбол 2. BoSeStan ☺ 08:22, 28 июня 2017 (UTC)
- @Unikalinho: статья по Футболу 2 повторяла эту почти дословно. Да и к тому же я вынес её на КБУ до появления шаблона про переименование в обсуждаемой статье --UVD93 (обс.) 13:21, 4 июля 2017 (UTC)
- Так разделите, для этого нужна не воля, а время (желание вы уже высказали). Можно выделить один из них в отдельную статью, а эту затем переименовать. -- Grumbler (обс.) 07:35, 5 июля 2019 (UTC)
- Уважаемые коллеги, хочу внести и свой голос в поддержку переименования (а быстрого или медленного - на Ваше усмотрение): мне кажется, так будет логичнее. Артурчик. (обс.) 01:00, 26 февраля 2018 (UTC)
Итог
Здесь - переименовано, разделение статьи надо обсуждать отдельно AleUst (обс.) 09:00, 4 октября 2019 (UTC)
Вспомнилось по мотивам номинации выше. С уважением Кубаноид; 15:59, 25 июня 2017 (UTC)
- Здесь Против, так как программа называлась «Союз — Аполлон», и кавычки можно опустить, в отличии от номинации выше, где название создано искусственно. BoSeStan ☺ 16:21, 25 июня 2017 (UTC)
- В каком месте она так называлась? С уважением Кубаноид; 17:29, 25 июня 2017 (UTC)
- Сайт Роскосмоса [6], навскидку. BoSeStan ☺ 17:33, 25 июня 2017 (UTC)
- По скидке можно найти любое написание, например в БРЭ или РГБ. С уважением Кубаноид; 17:48, 25 июня 2017 (UTC)
- Сайт Роскосмоса [6], навскидку. BoSeStan ☺ 17:33, 25 июня 2017 (UTC)
- В каком месте она так называлась? С уважением Кубаноид; 17:29, 25 июня 2017 (UTC)
- Против. Разные написания появились в силу разных смысловых оттенков: одно дело программа «Союз - Апполон» и другое дело совместный полёт кораблей «Союз» и «Аполлон». Речь в статье идёт не только о совместном полёте, но и о более широком событии: о программе, включающей кроме самого совместного полёта (46 часов 36 минут) ещё большущую кучу мероприятий (1970 - 1975 гг.). Поэтому и в статье преамбулу следовало бы начинать не с „Экспериментальный полёт «Аполлон» — «Союз»“, а с „Программа «Союз — Аполлон», программа «Аполлон — Союз»; англ. Apollo-Soyuz Test Project, ASTP)“. Смещение смысла - вещь нехорошая. --91.76.192.143 12:42, 26 июня 2017 (UTC)
- Против, нет нужды. Не орфография, не уточнение, не политкорректность. --Mercury (обс.) 17:36, 18 декабря 2017 (UTC)
- Против, не надо трогать эту статью , как есть без переименования сойдет .--87.226.163.194 13:22, 20 января 2018 (UTC)
Итог
Предложение не получило поддержки. LeoKand 14:14, 20 января 2018 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 16:22, 25 июня 2017 (UTC)
- Мотивируйте усложнение, на Одере тоже есть район Хёхст? LeoKand 16:49, 25 июня 2017 (UTC)
- Это упрощение. Франкфурт не один. С уважением Кубаноид; 17:40, 25 июня 2017 (UTC)
- Введение в название дополнительных слов — это точно не упрощение. Основное значение Франкфурт ведёт на вполне определённую статью, так как Франкфурт-на-Майне — основной термин изо всех омонимичных. Москва, кстати, тоже не одна — это же не повод усложнять названия. LeoKand 22:20, 25 июня 2017 (UTC)
- Основное значение Франкфурт-на-Майне и Москва. Только Исторический музей (Франкфурт) ещё выбивается из общего корректного ряда уточнённых статей этого Франкфурта. С уважением Кубаноид; 01:37, 26 июня 2017 (UTC)
- Введение в название дополнительных слов — это точно не упрощение. Основное значение Франкфурт ведёт на вполне определённую статью, так как Франкфурт-на-Майне — основной термин изо всех омонимичных. Москва, кстати, тоже не одна — это же не повод усложнять названия. LeoKand 22:20, 25 июня 2017 (UTC)
- Это упрощение. Франкфурт не один. С уважением Кубаноид; 17:40, 25 июня 2017 (UTC)
Итог
Поскольку этот город у нас именуется Франкфурт-на-Майне, то надо принимать именно этот вариант как название города. Поэтому Переименовано. В случае, если в рувики город будет переименован во "Франкфурт", нашу статью можно будет переименовать обратно без обсуждения--Unikalinho (обс.) 16:08, 4 июля 2017 (UTC)
Согласно Музыкальному энциклопедическому словарю / Гл. ред. Г. В. Келдыш. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — С. 538. -- Dutcman (обс.) 17:09, 25 июня 2017 (UTC)
Итог
Переименовано. -- Dutcman (обс.) 22:06, 5 января 2018 (UTC)
Может быть и Корр-гипотеза, или, например, Гипотеза CoRR, может даже лучше Гипотеза колокализации с целью редокс-регуляции, но никоим образом не в текущей форме (в русском языке смешанный регистр не используется, а акронимы и аббревиатуры в неизменённой форме не могут выполнять функцию прилагательного, то есть ставя «CoRR» перед «гипотезой» нужен дефис между ними), bezik° 20:51, 25 июня 2017 (UTC)
Итог
За отведённое время обсуждения подтверждений вариантов и альтернатив не предложено, а текущее оставлять никак нельзя, поэтому переименовано в наименее оспариваемое Гипотеза CoRR, bezik° 11:50, 2 июля 2017 (UTC)
Есть одноимённый футболист, нужно переименовать для создания дизамбига. 92.243.183.21 22:42, 25 июня 2017 (UTC)
Итог
Переименовал. --Serhio Magpie (обс.) 22:50, 25 июня 2017 (UTC)