Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.

Ну это же очевидно. Все названия языковых разделов основаны на названии соответствующего языка: французский язык - франзузская Википедия, русский язык - русская Википедия, немецкий язык - немецкая Википедия и т.д. Почему же тогда для английского языка должно быть иначе? Тогда, по этой логике, нужно называть и русскоязычный раздел Википедии не русской Википедией, а русскоязычной Википедией, ну ведь так? Serg7255 08:55, 5 июня 2011 (UTC)

(+) За:
1) В оригинале имеем English Wikipedia, а не English-Language Wikipedia.
2) Согласен с Все названия языковых разделов основаны на названии соответствующего языка.
Teyandee 15:32, 5 июня 2011 (UTC)
  • Если бы кто-либо из дискуссантов попробовал зайти в "английскую Википедию", он бы обнаружил там подавляющее большинство пользователей-американцев (с соотв. менталитетом и повадками, пардон, подходом к редактированию статей и разрешению конфликтов). Кроме того даже в правилах англо-вики (Manual of style), прописано что она не «английская», а общая, и для предотвращения конфликтов англичан и американцев, англичан и ирландцев, англичан и шотландцев, каждая статья национальной тематики пишется в зависимости от принадлежности (т. е. статья о Шотландии будет написана на местном наречии, а статья о Кокни, соответственно — на классическом английском, но не наоборот). Следуя такому подходу, конфликт «на/в Украине» и т. п. проблемы русскоязычной Википедии уже давно были бы разрешены. Так что (−) Против, категорически. — Георгий Сердечный 15:55, 5 июня 2011 (UTC)
Я признаю что есть разные диалекты для Английского языка (См. en:Category:English dialects.) Но я не думаю что термин "Английская Википедия" делает один из них приоритетным. Teyandee 15:38, 6 июня 2011 (UTC)
Продолжая логику моего оппонента, следует прежде всего отметить, что диалекты присутствуют во многих, если не в большинстве языков земного шара. И что должно из этого следовать??? То, что называя русскую Википедию русской мы ущемляем права людей, говорящих на северном наречии русского языка, на южном наречии русского языка??? Ну, по этой логике выходит что так??? Севернорусское наречие, южнорусское наречие. То есть, английский язык не настолько "диалектистей" любого другого, чтобы все остальные языковые разделы Википедии называть исходя из названия языка, а один единственный языковой раздел (на английском языке) называть как-то иначе. Категорически за переименование. Serg7255 06:18, 8 июня 2011 (UTC)
  • Думается, что тут действительно стоит оставить, поскольку в русском языке прилагательное "английский" слишком сильно привязано к стране. Так, "английская литература" - это в первую очередь литература Англии. А этот раздел всё-таки пишется в основном американцами. В других случаях столь фундаментальных противоречий, кажется, нет, поэтому их можно и не трогать. AndyVolykhov 07:37, 6 июня 2011 (UTC)
    Все-таки какая-то унификация нужна. В частности, принцип названия для английского и нидерландского разделов сейчас получается разный, а должен бы быть одинаковый. В обоих случаях мы имеем колониальные державы прошлого, на языках которых сейчас говорит и пишет больше людей за границей, чем в бывших метрополиях. Но для английского языка эта поправка делается (чтобы не обидеть американцев?), а вот чувства индонезийцев, суринамцев, граждан Кюрасао и бельгийских фламандцев нам почему-то безразличны... --Deinocheirus 14:17, 6 июня 2011 (UTC)
    Так сделайте для нас короткий экскурс в нидерландскую ВП, и объясните суть противоречия и каким образом они с этим справляются — тогда будет с чем сравнивать. Кроме того, я больше чем уверен, что индонезийцы, суринамцы, граждане Кюрасао и бельгийские фламандцы не диктуют свою непреклонную волю основному большинству сообщества нидерландской ВП. Роль же англичан в «английской википедии» весьма и весьма… мала. — Георгий Сердечный 14:30, 6 июня 2011 (UTC)
    Другой пример — португальская Википедия, где ещё бо́льшая доля участников из Бразилии (по статистике от туда делается более 80 % правок) чем в англовики из США, и большинство статей написано на бразильском варианте португальского. Не совсем обосновано делать исключение в названии именно для англовики. --Глеб Борисов 14:38, 6 июня 2011 (UTC)
    "А этот раздел всё-таки пишется в основном американцами" - тогда уж надо было сразу в «Пиндопузию» переименовывать ;) --Suomen Joutsen 17:15, 6 июня 2011 (UTC)
    "Английская литература" - это литература Англии, никто не спорит, но название статьи русской Википедии "английская Википедия" будет говорить нам о том (благодаря традиции называния на русской Википедии статей о языковых разделах Википедии), что эта статья посвящена англоязычному разделу Википедии! Что тут может быть непонятного, двусмысленного??? Serg7255 09:11, 8 июня 2011 (UTC)
    То, что эта традиция известна далеко не всем. AndyVolykhov 07:36, 10 июня 2011 (UTC)
  • Разумеется, либо → Переименовать, либо и остальные переименовать в "-язычные", не вижу оснований делать исключение для одного из разделов. В основном всё уже сказано коллегами выше. Добавлю только, что аргументация итога от 1.6.2008 была, на мой взгляд, крайне несуразной: "носители шведского языка расслены компактно, не образуя значимых вариантов языка" - с этим я не согласен, шведский имеет довольно много диалектов, и, к тому же, является государственным ещё и в Финляндии, где также сформировалось как минимум два его диалекта; "шведский не являeтся официально признанным ООН языком международного общения" - это несерьёзно, во-первых, английский - не единственный официально признанный ООН язык международного общения, во-вторых, Википедия вся является международным проектом, ни один из языковых разделов по сути не является "национальным", в том же шведском или финском разделе могут невозбранно участвовать не только шведы или финны, а все, кто в той или иной степени владеет этими языками, например я. --Suomen Joutsen 17:15, 6 июня 2011 (UTC)
  • По-моему, ясно, что так как разделы выделяются по языковому признаку, а не по государственному или этническому, то и прилагательные в названиях следует понимать как названия языков, такое словоупотребление в русском языке возможно; см. комментарии Митриуса на прошлом КПМ по теме. — Postoronniy-13 18:42, 6 июня 2011 (UTC)
  • Оставить Это не Википедия одного из регионов Соединённого Королевства, а Википедия на английском языке. То же самое как русскоязычная Википедия, а не русская Википедия не ВП для русских, а ВП для русскоязычного населения. SergeyTitov 04:28, 8 июня 2011 (UTC)
  • (+) За.  Переименовать. Язык английский - английская Википедия (хотя и пишется, между прочим, и англичанами, и американцами, и шотландцами, и ирландцами, и немцами, и франзузами, и итальянцами, и испанцами, и евреями, и русскими, и украинцами, и .....)
Язык португальский - португальская Википедия (хотя, между прочим, между нами, девочками, пишется этот раздел в очень большой мере бразильцами).
........
Принцип наречения языковых разделов Википедии должен быть унифицированным - по названию языка!!! Это логика. А все попытки привязывания, приплетания сюда какой-то там геополитики - это просто издевательство над здравым смыслом! Вопрос прост как дважды два!
У себя, в своём языковом разделе Википедии, американцы пусть называют свой языковой раздел КАК ХОТЯТ - хоть английской Википедией, хоть англоязычной Википедией, хоть пусть даже Американской Википедией (наше-то какое собачье дело???), а мы, в нашем языковом разделе Википедии, англоязычный языковой раздел Википедии будем называть, как и все остальные языковые разделы русской Википедии - по принципу языка написания статей, то есть английской Википедией! 06:36, 8 июня 2011 (UTC)Serg7255
ИЛИ—ИЛИ. Или оставляем название англоязычного раздела Википедии "англоязычной Википедией", но тогда переименовываем название русскоязычного раздела Википедии в "русскоязычную Википедию"! Или всё же так, как диктует здравый смысл.Serg7255 07:51, 8 июня 2011 (UTC)
Вообще да. Довольно странно видеть название англоязычная Википедия и русская Википедия. Хотя я бы скорее переименовал русскую Википедию и пр. в русскоязычную и пр. SergeyTitov 09:39, 8 июня 2011 (UTC)
  • → Переименовать как было: Английская Википедия, не вижу причин выделять эту Википедию из всех. Прилагательное «французский» также больше ассоциируется именно с Францией, «португальский» с Португалией и т.п. Рассуждения о шведском языке из предыдущего итога до сих пор понять не могу, почему Шведская Википедия должна оставаться Шведской, а не Шведскоязычной. --Insider 51 12:57, 9 июня 2011 (UTC)
  • (+) ЗаОна Английская не потому что ее правят анличане, а потому, что она на английском языке. И не важно какая национальность у человека. Если исходить из такой логики то надо переименовать все в Русскоязычные, Португалоязычные, Китайскоязычные и тд.Bigfrol 22:33, 10 июня 2011 (UTC)
  • На КПМ когда говорят о русских (что популярней среди россиян) часто упоминается/намекается, что это не российская/русская Википедия, а русскоязычная (т.е. международная Википедия на русском языке). Действительно, не вижу смысла такого обособленного статуса в отношении англоязычной Википедии, но одновременно не вижу причин называть Википедию на русском языке русской Википедией (и далее по примерам). SergeyTitov 01:09, 13 июня 2011 (UTC)
  • → Переименовать конечно. Практически все языковые разделы ВП традиционно именуются без добавления "язычная" к прилагательному. Каких-то веских причин делать исключение для английской ВП не приведено. SashaT 01:18, 13 июня 2011 (UTC)

По поводу итога

Коллеги, кто подведёт итог?
Явило ли наше обсуждение сложный случай? (В сложных случаях, вызвавших много споров, для подведения итога и уменьшения его последствий, требуется, чтобы итог подвёл администратор или опытный участник. Подведение итогов самими участниками обсуждения в таких случаях не рекомендуется). Если явило, то давайте поставим шаблон «сложное обсуждение», если не явило - я, в принципе, как инициатор, могу какой-то итог подвести, если никто не против. Не знаю, лично для меня случай вполне очевидный. Serg7255 09:30, 15 июня 2011 (UTC)

Ставьте «сложное обсуждение». — Георгий Сердечный 14:46, 15 июня 2011 (UTC)

Итог

  • Имеется консенсус, поэтому оснований ставить «сложное обсуждение» нет; к тому же, двух недель вполне достаточно даже для «сложного» обсуждения. Против переименования, как я понимаю, выступает только Волыхов, однако, он также не аргументировал, почему, в таком случае, например, Русская или Португальская Википедии не должны быть «-язычными». Кроме того, предыдущий итог трёхлетней давности от участницы Мстиславль был явно плохо аргументирован, как я уже написал выше. Переименовано. --Suomen Joutsen 11:14, 16 июня 2011 (UTC)

Предлагаю переименовать обратно в Трек Хаяши, потому что несмотря на систему Поливанова, в русской литературе используется именно такой термин. На странице обсуждения статьи уже говорилось об этом. Считаю астронет достаточно авторитетным в этом вопросе:

Зачем создавать несуществующий термин? Kjsdja 10:38, 2 июня 2011 (UTC)

    • (−) Против того, чтобы плодить очередных родственников с «одинаковой фамилией» типа Олдоса Хаксли и Томаса Гексли. Я не считаю исправление транслита созданием нового термина. К тому же широкого распространения или столетней истории (Токио, Чиода) он пока не имеет, поправить не поздно. У нас уже есть какой-то Эффект Козаи, который был открыт человеком по имени Ёсихидэ Кодзай, а ещё, судя по редиректу, в математических кругах имеется Танияма-Шимуры теорема, которую открыли, видно, Таниям и Шимура. Для чего это надо? Если русскоязычные астрономы такие астрономы, что при чтении англоязычных отчётов о новых идеях не умеют пинать филологов на тему перевода имён и брезгуют почитать спецлитературку вроде Ермоловича «Имена собственные на стыке имён и культур», это их проблемы, а в вики на случай, если кто ищет именно трек Хаяши, редиректы есть. — Ari 16:14, 8 июня 2011 (UTC)

Итог

Приведены ссылки на употребление термина в форме «трек Хаяши» в авторитетный источниках (к уже указанным могу прибавить ссылки на гуглбукс), в то время как термин «трек Хаяси» практически не используется (например, нет ни одной ссылки в гуглбукс). Статья переименована обратно. — Артём Коржиманов 23:41, 22 июня 2011 (UTC)

Статья об улице и должна быть переименована в улицу Левкова.Kommunist 1917 18:55, 2 июня 2011 (UTC)

✔ Сделано. Очевидный случай. Andrey1984 23:42, 2 июня 2011 (UTC)

Автоматический итог

Страница была переименована 2 июня 2011 в 23:40 (UTC) в «Улица Левкова (Минск)» участником Andrey1984. Данное сообщение было автоматически сгенерировано ботом ClaymoreBot 01:16, 3 июня 2011 (UTC).

Игра не "мобильная", "мобильный" сам телефон. Словосочетание "мобильная игра": (а) некорректно, (б) не имеет широкого хождения.

(Словосочетание "мобильные игры" может подразумевать:

  • Игры, в которых нужно много двигаться или менять локацию, например, Квач, Казаки-разбойники.
  • Класс игр, которые легко можно носить с собой, например, карты, шашки, домино -- в противоположность, например, играм, инвентарь для которых сложно перенести в другое место, например, Однорукий бандит.

Но никак не игры для мобильных телефонов и КПК.) (Подробнее см. Обсуждение:Мобильная_игра.)

Предлагаю переименовать в "Игры для мобильных телефонов и КПК" (либо вообще с-merge-ить в компьютерная игра (видеоигра)). Sasha1024 07:52, 3 июня 2011 (UTC)

  • Естественно, то, что Вы пишете вполне очевидно любому школьнику младших классов. Какая ещё мобильная игра? Игра для мобильного телефона. Ява-игра. А мобильная игра - это когда игроки на поле перед игрой хорошо покушали и быстро по полю бегают. А когда еле ноги волочат - тогда игра немобильная.Serg7255 08:59, 5 июня 2011 (UTC)
  • Предлагаю переименовать в «Игра для мобильных устройств». --Clarus The Dogcow 11:00, 23 июня 2011 (UTC)

Итог

Подведу формальный итог. Шаблон {{к переименованию}} на статью не ставился, а потому с обсуждения снято. --Insider 51 05:41, 24 июня 2011 (UTC)

«РТВ-Подмосковье» — это же не интернет-телеканал, а просто радиостанция, а «РТВ» — это конечно интернет-телеканал. Предлагаю переименовать РТВ-Подмосковье в РТВ. Andrey1984 08:20, 3 июня 2011 (UTC) — Эта реплика добавлена с IP 91.149.71.144 (о)

Я то думал, речь в статье идёт об этом или о канале «Подмосковье», а тут удалённый с ятв псевдоканал. На КУ такое наверное. SergeyTitov 15:21, 3 июня 2011 (UTC)

Итог

Спам от 17 мая откатил к версии значимой государственной радиостанции, её переименовывать не надо. SergeyTitov 15:30, 3 июня 2011 (UTC)