А также Александровка (Бековский район) → ???
Кто придумает название по-лучше? --Obersachse 21:45, 3 июля 2011 (UTC)
- Можно Александровка (Пензенская область, бывш. Мача). Уже короче! LaOl|→LaOl|LaOl→ 05:37, 4 июля 2011 (UTC)
- Вариант для двух Александровок из одного сельского поселения Бековского района Пензенской области.
- Для исчерпывающей точности можно добавить к уточнению строку «Пензенской области», иогда будет Александровка (в N км от Яковлевки Пензенской области). --Chan 06:16, 4 июля 2011 (UTC)
- Учитывая, что обе Александровки находятся в Бековском районе и общее поселение, тут сие. Временно, до подведения итога можно Александровка (бывш. Мача) по пункту 1 того опроса. Или бывш. не сокращать. SergeyTitov 06:42, 4 июля 2011 (UTC)
- Там не было никакой отдельной Мачи. Сельсовет назывался Мача-Родниковским, через дефис. 91.79.133.139 07:50, 6 июля 2011 (UTC)
- Александровка (бывший Мача-Родниковский сельсовет) и Александровка (бывший Свищёвский сельсовет). Область и район не нужны, такие названия ни с чем не совпадут. Хотел бы заодно обратить внимание на: 1) типографику (Мача-Родниковский через дефис, никаких пробелов); 2) пензяки в официальных документах продолжают именовать АТЕ третьего уровня сельсоветами. Т.е. они имеют статус сельских поселений, но называются сельсоветами. Такая вот фигня, и это повлечёт массу правок в разных статьях, начиная со статьи Административно-территориальное деление Пензенской области. 91.79.133.139 07:47, 6 июля 2011 (UTC)
- Пока подведён лишь предварительный итог, но судя по отсутствию возражений, он скоро должен стать итогом. Как различают данные деревни местные жители, мы не знаем, поэтому, сразу переходим ко второму пункту (см. предв. итог опроса) и на нём останавливаемся.
Первая деревня располагалась в Мача-Родниковском сельсовете, территория которого позже вошла в Яковлевский сельсовет. Значит, уточняем статью по сельсовету. Вот только в опросе не определились, писать «Александровка (Мача-Родниковский сельсовет)», «Александровка (бывш. Мача-Родниковский сельсовет)» или «Александровка (бывший Мача-Родниковский сельсовет)». Надо бы с и форматом уточнений тоже определиться. Для уточнений по прежним названиям НП я в итоге опроса отдал предпочтение слову «бывш.», ведь род типа НП не всегда совпадает с родом названия НП.
Вторая деревня располагалась в Свищёвском сельсовете Белинского района, и была передана в Яковлевский сельсовет Бековского района. Не думаю, что в уточнении нужно дополнительно указывать прежний район; можно опять обойтись названием прежнего сельсовета – «Александровка (Свищёвский сельсовет)», «Александровка (бывш. Свищёвский сельсовет)» или «Александровка (бывший Свищёвский сельсовет)».
P.S. Заметил, что в деревне бывшего Свищёвского сельсовета в 2007 году числился всего 1 житель, а значит, деревня скоро может быть формально ликвидирована (возможно, это уже произошло). В этом случае статью об Александровке бывшего Мача-Родниковского сельсовета можно будет переименовать в «Александровка (Бековский район)» согласно этой части итога. И ещё мне не понятно, почему статьи о сельсоветах названы «...-е сельское поселение», например, Яковлевский сельсовет по состоянию на 2010 год не был переноминирован в Яковлевское сельское поселение (см. также это). — Denat 08:54, 23 июля 2011 (UTC)
- Создавая статью, ориентировался на Административно-территориальное деление Пензенской области, но уведев Закон Пензенской области от 15.09.2010 № 1946-ЗПО О внесении изменений в Закон Пензенской области «О границах муниципальных образований Пензенской области», не знал, что делать и как озаглавливать статьи. Но найдя в Википедии статью Административно-территориальное деление Пензенской области, ориентировался на неё, хотя указывал в статье официальное название сельсовет. Хотя могу переправить все поселения на название сельсовет. От вас тогда-переименование статей о поселениях в название сельсовет.Dogad75 10:26, 28 июля 2011 (UTC)
Итог
Согласно написанным мною аргументам статья «Александровка Пензенской (бывш. Мача - Родниковского поселения)» переименована в «Александровка (бывший Мача-Родниковский сельсовет)», статья «Александровка (Бековский район)» переименована в «Александровка (бывший Свищёвский сельсовет)». Причину выбора полного написания слова «бывший» я объясняю тем, что сокращённое написание «бывш.» N-й читатель может воспринять как бывшая деревня, например, а не как бывший сельсовет. В предв. итог опроса я позже внесу соответствующее дополнение по поводу формата уточнений.
P.S. Когда Александровка Свищёвского сельсовета будет упразднена (т.к. в 2007 г. её население составляло 1 чел., это должно скоро произойти, а, возможно, уже произошло), статью «Александровка (бывший Мача-Родниковский сельсовет)» можно будет переименовать в «Александровка (Бековский район)» согласно этой части итога опроса. — Denat 14:22, 27 августа 2011 (UTC)
- К данному ВУЗу отношения не имею, просто во многих источниках, в том числе, и на официальном сайте, название уже изменено на предлагаемое, т.е. такого учебного заведения как "Академия бюджета и казначейства Минфина РФ" уже не существует. Переименовываем и делаем перенаправление? Mike01 15:41, 3 июля 2011 (UTC)
- Да, я там не так давно бывал, он действительно переименован. AndyVolykhov ↔ 20:36, 3 июля 2011 (UTC)
- Нет , не надо переименовывать оставьте всё как есть АБиК он и есть АБиК 22:27, 5 июля 2011 (UTC)95.72.122.248 18:28, 95.72.122.248 18:28, 4 июля 2011 (UTC)
- Можете пояснить вашу аргументацию? Что значит "он и есть"? AndyVolykhov ↔ 23:29, 4 июля 2011 (UTC)
- Итог то когда подведем?Mike01 08:28, 5 июля 2011 (UTC)
Итог
Имеется новый устав. Переименовано в Государственный университет Министерства финансов Российской Федерации, дополнительно сделан редирект Государственный университет Минфина России. Alex Spade 20:16, 9 июля 2011 (UTC)
Актовегин — перенаправление на предлагаемую к переименованию статью. Причина номинации ВП:ИС «Приоритет в именовании статей следует, как правило, отдавать такому подтверждаемому авторитетными источниками названию, которое для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым и, по возможности, наименее неоднозначным.» Статья о конкретном препарате выпускаемом единственной компанией с 1996 года. Chan 09:32, 3 июля 2011 (UTC)
- Воздерживаюсь Очень сложный случай. С одной стороны коммерческое название, с другой научное. Это фундаментальный спор как и картотечные и живые названия, научный стиль или научно-популярный. Unregistrated 17:22, 24 июля 2011 (UTC)
- Предлагаю назвать так как в классификации АТХ [1] — Гематин (hematin) и упоминуть торговые названия Солкосерил, Актовегин... По моему более авторитетного источника не найти, вот статья на "академике" [2]. Ink 21:32, 23 ноября 2011 (UTC)
- Спасибо за информацию. Извините меня за непонятливость, но в приведённых ссылках я не смог усмотреть связь Актовегин=Гематин (hematin). Возможно, мне не хватает специальных познаний. Вероятно, предложенное название не самое узнаваемое „для большинства русскоговорящих читателей“, даже если оно корректно. --Chan 07:19, 24 ноября 2011 (UTC) Это конечно не аргумент, но в енвики статья en:Hematin→en:Hemin ни чего общего не имеет с en:Actovegin. --Chan 07:34, 24 ноября 2011 (UTC)
- Вы правы я тоже общего между Актовегин и Гематин найти не могу, но код АТХ у них одинаковый, возможно ошибка в статье (невено указан код), я не специалист в фармакологии. Может стит обратиться за помощью в Проект:Фармация? Ink 14:23, 24 ноября 2011 (UTC)
- На страницу обсуждения проекта обратился. Может кто и откликнется. Я не вижу в данном случае проблем в именовании статьи общеизвестным коммерческим названием, которое хорошо узнаваемо и однозначно. Название «Депротеинизированный диализат из крови телят» не удачно, гемодиализат может быть совсем иным нежели входящий в конкретный препарат. Помимо прочего существует множество статей о фармпрепаратах, не имеющих МНН и названых одним из узнаваемых коммерческих названий. Остальные конечно должны быть явным образом указаны в статье и с них вести перенаправления. --Chan 02:22, 25 ноября 2011 (UTC)
- Если МНН препарат не имеет, показана его значимость, и он не является дженериком, то использование его коммерческого названия, на мой взгляд вполне уместно. goga312 02:41, 25 ноября 2011 (UTC)
- У препарата МНН нет, только коммерческое название. --Chan 08:27, 30 ноября 2011 (UTC)
- Против Нет, не так. МНН препарат действительно не имеет, но есть не один препарат - актовегин, а два - актовегин и солкосерил. Название Солкосерил, может чуть менее известно, но сказать, что его никто не знает - сильно соврать. Хотите проверить - зайдите в любую аптеку. По сути это одно и то же. Разрабатывался один препарат двумя фирмами, а потом между ними какая-то кошка пробежала. И теперь каждая из них с переменным успехом пытается завоевать монополию на российском рынке. Отдавая предпочтение в названии статьи мы неизбежно поддерживаем рекламную компанию одной из конкурирующих фирм. Мне кажется этого делать нельзя. Тем более учитывая одиозность этих лекарственных средств в купе с их недоказанной эффективностью. Massarkasch 08:57, 30 ноября 2011 (UTC)
- Давайте статью назовём Солкосерил (только ссылку бы добавить, о том кто конкретно его выпускает по таким названием), но «Депротеинизированный диализат из крови телят» это не название препарата, а общая характеристика субстанции по способу её получения. Зачем морочить людям голову выдумками. По таким названием препарата не существует. --Chan 09:21, 30 ноября 2011 (UTC)
- Ссылка, например, вот. Я не против переименования этой статья с тем, чтобы у неё было более приемлемым название (вот только какое?). Я категорически против того, чтобы она называлась «Солкосерил» или «Актовегин». Редиректов с этих названий более чем достаточно. Свои доводы я привёл выше. Massarkasch 10:48, 30 ноября 2011 (UTC)
- Я согласен, что название должно быть "приемлемое". Однако, если мы не будем использовать одно из двух общеизвестных коммерческих названий, всё остальное будет фантазией без АИ. Как бы интересно оно не звучало. Думаю, в данном случае политкорректность неуместна. Надо отдать предпочтение одному из вариантов, и не важно какому. До тех пор пока не появится АИ, именующий эти препараты каким-либо обобщающим названием, узнаваемым хотя бы специалистами. Другого способа выбрать корректное название статьи я не знаю:(( Chan 12:50, 30 ноября 2011 (UTC)
- Ссылка, например, вот. Я не против переименования этой статья с тем, чтобы у неё было более приемлемым название (вот только какое?). Я категорически против того, чтобы она называлась «Солкосерил» или «Актовегин». Редиректов с этих названий более чем достаточно. Свои доводы я привёл выше. Massarkasch 10:48, 30 ноября 2011 (UTC)
- Давайте статью назовём Солкосерил (только ссылку бы добавить, о том кто конкретно его выпускает по таким названием), но «Депротеинизированный диализат из крови телят» это не название препарата, а общая характеристика субстанции по способу её получения. Зачем морочить людям голову выдумками. По таким названием препарата не существует. --Chan 09:21, 30 ноября 2011 (UTC)
- Против Нет, не так. МНН препарат действительно не имеет, но есть не один препарат - актовегин, а два - актовегин и солкосерил. Название Солкосерил, может чуть менее известно, но сказать, что его никто не знает - сильно соврать. Хотите проверить - зайдите в любую аптеку. По сути это одно и то же. Разрабатывался один препарат двумя фирмами, а потом между ними какая-то кошка пробежала. И теперь каждая из них с переменным успехом пытается завоевать монополию на российском рынке. Отдавая предпочтение в названии статьи мы неизбежно поддерживаем рекламную компанию одной из конкурирующих фирм. Мне кажется этого делать нельзя. Тем более учитывая одиозность этих лекарственных средств в купе с их недоказанной эффективностью. Massarkasch 08:57, 30 ноября 2011 (UTC)
- У препарата МНН нет, только коммерческое название. --Chan 08:27, 30 ноября 2011 (UTC)
- Оставить как есть, во избежание рекламы одного из торговых названий. Существующее название статьи отражает сущность препаратов; АИ по этому вопросу -- утверждённые инструкции к ним. _4kim Dubrow 17:15, 12 декабря 2011 (UTC)
Итог
Возможно, текущее наименование не самое удачное, тем не менее замена на торговое наименование «Актовегин» будет явно нарушать принцип ВП:НТЗ, ввиду наличия двух конкурирующих марок с аналогичным составом («Актовегин» и «Солкосерил»). Поскольку каких-либо других подходящих названий для статьи во время обсуждения высказано не было, запрос о переименовании отклоняется. --DENker 09:49, 12 февраля 2012 (UTC)