Википедия:К переименованию/7 ноября 2019

Начинающим · Сообщество · Порталы · Избранное · Проекты · Запросы · Оценивание
  К переименованию: 7 декабря • 8 декабря • 9 декабря • 10 декабря • 11 декабря • 12 декабря • 13 декабря • 14 декабря • 15 декабря • 16 декабря • 17 декабря • 18 декабря • 19 декабря • 20 декабря • 21 декабря • 22 декабря • 23 декабря • 24 декабря • 25 декабря • 26 декабря • 27 декабря • 28 декабря << | >>

Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!

Кирилл ФилософКирилл (просветитель), Святой Кирилл или просто КириллПравить

Его не звали и почти никогда не зовут Кириллом Философом. Философ - мирское погоняло Константина. В постриге же он был просто Кириллом, если очень надо уточнить - Кириллом Солунским. Ни в БРЭ, ни в "Новой философской энциклопедии", ни в "Православной энциклопедии" - АИ, приведённых в статье - он ни разу не назван Кириллом Философом. Не назван он так и в прочих АИ из статьи, кроме нескольких публикаций Турилова и Крысько с мизерными тиражами. В БРЭ он Кирилл, в ПЭ - Кирилл, в НФЭ - "Константин-Кирилл Философ". По ссылкам в последнем АИ можно увидеть работы, посвящённые непосредственно Кириллу, и там, судя по названиям, его зовут либо просто Кириллом, либо Константином Философом. В ЭСБЕ - Кирилл. Нельзя сказать, что словосочетание "Кирилл Философ" вовсе ориссно: напротив, несколько веков назад по-русски его зачастую называли именно так. Но последние более ста лет его называют преимущественно просто Кириллом или Константином Философом, но не смешивают монашеское имя с мирским прозвищем. 73.239.111.254 09:00, 7 ноября 2019 (UTC)

  • Давайте оставим неуместный тюремный жаргон: он не настраивает на серьезное обсуждение. По делу: аргументация понятна, но только новые варианты ее тоже не выдерживают. Вы счтаете, что святого больше почти не называют "Кирилл Философ"? Возможно. Но уж Кирилл (просветитель) его не называют и не называли никогда ни в одном источнике, и очень сомнительно, что кто-то будет искать по такому сочетанию. Вариант Кирилл тоже не подходит: что годится для Православной энциклопедии, не подходит для Википедии - тут подобные названия традиционно ведут на статью о мужскои имени. Святой Кирилл неоднозначно - их более десяти. Как итог: предложенные варианты не лучше нынешнего. ElProf (обс.) 10:44, 8 ноября 2019 (UTC)
    • Святых Кириллов может быть хоть пятьсот, но только один из них известен как святой Кирилл. То, что никого не называют "Кирилл (просветитель)", не играет никакой роли: в скобках по правилу ВП:ИС пишутся уточнения, и название статьи Кирилл (просветитель) означает не то, что предмет статьи называют "Кириллом (просветителем)", а то, что его называют Кириллом и знают как просветителя. Подробнее см. ВП:ИС/УТ. Что касается варианта Кирилл, то в мире нет больше ни одного Кирилла, который был бы известен просто как Кирилл. А вот просветитель Кирилл действительно известен и просто как Кирилл. Например, в словаре лингвистических терминов Розенталя-Теленковой в статье "Глаголица" он назван просто Кириллом: без упоминания Мефодия, без упоминания слов "святой", "Константин", "Философ", "равноапостольный", "просветитель" и т.п.: просто Кирилл. И всем ясно, о ком речь. То же самое в "Энциклопедии знаков и символов": "Глаголица - один из ранних славянских алфавитов — состояла из 40 букв и была создана Кириллом в середине IX века для перевода литургий и большей части Библии". Найти множество таких источников, конечно, затруднительно, потому что практически везде Кирилл и Мефодий упоминаются вместе. Вам не нравится предложение опереться на "Православную энциклопедию"? Так никакие другие энциклопедии Кирилла из пары Кирилл-Мефодий и не выделяют. Это касается и светских, и церковных источников, есть даже работы, посвященные феномену неразделения Кирилла и Мефодия. Ну возьмём "Католическую энциклопедию" (на всякий случай уточню, что это общая, а не профильная энциклопедия, хотя и излагает католический аспект предметов: например, там есть статьи Киров, Киргизия, Киноискусство, Керубини, Кеплер, Кьеркегор, Кеннеди, Кембриджский университет): статья называется "Кирилл и Мефодий", но отсортирована как "Кирилл": до статей "Кирилл I Лукарис" и "Кирилл Александрийский", то есть "Католическая энциклопедия" считает, что Кирилл - он просто Кирилл. Как и в большинстве других АИ, персональная "преамбула" про Кирилла называет его просто Кириллом (даны оригиналы имени на греческом и латинском), и сказано, что в миру он был Константином Философом. 2001:4898:80E8:F:634E:D506:4823:8C56 23:57, 8 ноября 2019 (UTC)
  • А если так: Кирилл (Константин Философ)?— Imrek (обс.) 15:04, 8 ноября 2019 (UTC)
    • Сначала изучите правила именования статей, потом комментируйте. — Ghirla -трёп- 11:53, 9 ноября 2019 (UTC)
  • Для начала статье следует вернуть изначальное название, отнятое у неё без какого-либо обсуждения деятелем, чьи переименования рано или поздно откачиваются в пропорции близкой к 100%. Святой Кирилл — оптимальное название, т.к. все эти годы оттуда стоит перенаправление на обсуждаемое здесь лицо — значит, всех это устраивает. Прочие Кириллы либо в сравнении малоизвестны, либо неизменно проходят под уточнениями (даже самый значимый из них — Кирилл Александрийский). — Ghirla -трёп- 11:53, 9 ноября 2019 (UTC)

ИтогПравить

Из предложенных вариантов Кирилл является непроходным — по такому названию нельзя однозначно определить предмет статьи. Варианты именования Кирилл (просветитель) и Святой Кирилл оба являются допустимыми, однако Святой Кирилл предпочтительно, так как это естественное уточнение. Действительно, святых с таким именем было несколько, но бесспорно наиболее известен персонаж статьи, наглядной демонстрацией чего является то, что со Святой Кирилл уже давно стоит перенаправление на данную статью. Статья переименована. 𝓪𝓭𝓪𝓶𝓪𝓷𝓽 (обс./вклад) 11:56, 27 ноября 2019 (UTC)

Вас вызывает Таймыр (пьеса)Вас вызывает Таймыр, Вас вызывает ТаймырВас вызывает Таймыр (значения)Править

Основное значение у пьесы. -- Dutcman (обс.) 16:05, 7 ноября 2019 (UTC)

  • Аргументы? кроме того, что пьеса раньше. — Акутагава (обс.) 21:41, 7 ноября 2019 (UTC)
  • Фильм — позже.  . -- Dutcman (обс.) 07:03, 9 ноября 2019 (UTC)
  • Фильм на порядок известнее пьесы. Я бы ничего не менял. — Ghirla -трёп- 12:00, 9 ноября 2019 (UTC)
  • Ghirlandajo, я бы согласился с Вами, если бы не многолетнее лежание фильма на полке. -- Dutcman (обс.) 13:58, 9 ноября 2019 (UTC)
  • А что, ещё и пьеса такая есть? — kosun?!. 03:48, 10 ноября 2019 (UTC)
  • kosun, есть и ставилась в огромном количестве театров тогда ещё СССР Полюбопытствуйте. Это обогатит Ваш кругозор, юноша. -- Dutcman (обс.) 10:33, 10 ноября 2019 (UTC)
  • Тем не менее у «фильма» по сравнению с «пьесой» шестикратный перевес по просмотрам за месяц. Ничего не поделаешь, это судьба; иначе бы и кино не стали изобретать. Теоретически как раз фильм мог быть основным значением, но поскольку пьеса первична, и статья о ней полнее, то   текущее положение представляется оптимальным. --Walizka w Czarnym (обс.) 21:33, 11 ноября 2019 (UTC)
  • Я за то, что основным является фильм. О существовании пьесы тоже слышу впервые. Посещаемость статей вполне убедительно свидетельствует, что я не одинок. Размер статей вообще к делу не относится (напротив, переименование может помочь обратить внимание редакторов на более значимое). AndyVolykhov 14:07, 20 ноября 2019 (UTC)
  • я знал о существовании и пьесы (это ж всё-таки Галич), и фильма. пожалуй, в данном случае фильм действительно известнее (его до сих пор показывают и по ТВ, и в киноклубах), но не настолько, чтобы быть основным значением. — Halcyon5 (обс.) 23:58, 20 ноября 2019 (UTC)
  • И про пьесу тоже. -- Dutcman (обс.) 08:18, 27 ноября 2019 (UTC)

Гацания жестковатаяГазания жестковатаяПравить

В настоящее время отсутствует консенсус касательно правильного русскоязычного наименования рода растений Gazania - используется как написание "Гацания", так и вариант "Газания".

В ботанической печатной литературе СССР использовался вариант гаЗания, напр. в книге "Декоративные растения СССР" (М., 1986), стр. 273 имеются статьи "Род Газания" и "Газания сверкающая".

Также вариант гаЗания основан на корректном произношении имени собственного, от которого орбазовано родовое название. По наиболее распространенной версии оно дано в честь греческого ученого Феодора Газиса или Газы. Альтернативным вариантом происхождения наименования считается образование его от лат. корня gaza ("сокровище") (Сведения по http://www.missouribotanicalgarden.org/PlantFinder/PlantFinderDetails.aspx?kempercode=a517) Учитывая, что на латыни буква "z" также передает звук "З", то и в данном случае предпочтительнее произношение гаЗания.

По результатам выдачи поисковых систем преимущественным с небольшим перевесом является гаЦания (гугл - 280 тыс. результатов, бинг - 17,6 тыс.) перед гаЗания (гугл - 213 тыс., бинг - 13,8). Однако, определение правильного варианта по подобной статистике представляется ошибочным. Имеющиеся в википедии статьи подтверждают этот подход - заглавной статьей является Книпхофия вместо книфофия (первый правильный вариант в гугле - 8 тыс. статей, ошибочный -1,2 млн.), аналогично для Эчеверия, но не эхеверия (преобладание второго варианта в поисковой выдаче гугл 237 тыс. против 149 тыс. правильного). Dmitry Plantorama (обс.) 06:08, 8 ноября 2019 (UTC)

  • В латыни как таковой вообще буквы z не было. "Латинское" gaza - это просто транскрибированное греческое слово γάζα (греческое, в свою очередь, тоже откуда-то заимствовано, но это не так важно: в греческом языке это слово реально использовалось для названия своих, греческих реалий, а в латинском - только как экзотизм для названия всё тех же греческих реалий). 2001:4898:80E8:7:FF97:B437:7650:8FE6 00:01, 8 ноября 2019 (UTC)
    • Википедия в статье Латинский алфавит дает несколько другую версию (была, убрали, заменили на G с черточкой, вернули), но не суть... Хотелось бы комментариев по существу переименования )) Dmitry Plantorama (обс.) 06:08, 8 ноября 2019 (UTC)

Возражений не появляется? Будем править? :) Dmitry Plantorama (обс.) 19:31, 9 ноября 2019 (UTC)

ИТОГПравить

Так как возражений в течение 12 дней не поступило, вносятся предложенные выше правки Dmitry Plantorama (обс.) 07:59, 19 ноября 2019 (UTC)

Пальма Саласар, Эктор ЛуисПальма, ЭкторПравить

Сами испанцы полным именем его не называют. -- Dutcman (обс.) 22:03, 7 ноября 2019 (UTC)

  • Испанцы тут не так важны, как мексиканцы ) но, конечно, поддерживаю. — Акутагава (обс.) 15:31, 8 ноября 2019 (UTC)

Кубок Первого канала (хоккей)Кубок Первого каналаПравить

По мотивам обсуждения: видимо, это наиболее популярное значение. Викизавр (обс.) 23:07, 7 ноября 2019 (UTC)

  •   Против в упреждение неизбежной в таких случаях путаницы со ссылками. Тем более что целевое название уже занято дизамбигом. — Ghirla -трёп- 12:33, 9 ноября 2019 (UTC)
    • Ну, номинатор отдаёт себе отчёт.:) --Walizka w Czarnym (обс.) 22:35, 9 ноября 2019 (UTC)

  Против Как мне кажется, лучше эту страницу "не трогать". Согласен с Ghirla. Alexandr / обс. 15:53, 18 ноября 2019 (UTC)

  •   Против Турниров то два. И футбольный, в свое время, был не менее популярен. — Venzz (обс.) 11:09, 19 ноября 2019 (UTC)
  •   Против Будет путаница с поиском. Есть еще футбольный КПК.