Открыть главное меню

Кумранские рукописи

Фрагменты свитков Мёртвого моря на экспозиции в Археологическом музее в Аммане
Bible.malmesbury.arp.jpg
Portal.svg    Портал Библия

ХристианствоИудаизм

Кумранские рукописи, или свитки Мёртвого моря — название манускриптов, обнаруженных, начиная с 1947 года, в пещерах Кумрана, в пещерах Вади-Мураббаат[en] (к югу от Кумрана), в Хирбет-Мирде (к юго-западу от Кумрана), а также в ряде других пещер Иудейской пустыни и в Масаде. Свитки, найденные в Кумране, датируются периодом с III века до н. э. по I век н. э. и имеют огромное историческое, религиозное и лингвистическое значение. Исследование рукописей подтвердило, что по крайней мере некоторые из них были написаны именно в Кумранской общине[1].

В районе Мёртвого моря было обнаружено множество письменных фрагментов с небольшим количеством текста, которые являются остатками больших манускриптов, пришедших в негодность по естественным причинам, либо из-за вмешательства человека. По еврейским обычаям, запрещавшим уничтожать Тору и священные тексты, негодные свитки сохранялись в генизе. Несколько хорошо сохранившихся свитков были найдены целыми, в их числе и Свитки Мёртвого Моря. Исследователи собрали коллекцию из 981 манускрипта, найденных в 1946—1947 и 1956 году в 11 разных пещерах. 11 кумранских пещер лежат в окрестностях поселений эллинистического периода в Хирбет-Кумран. Бронзовые монеты, найденные в тех же местах, относятся к периоду с Иоанна Гиркана (135—104 гг. до н. э.) по Первую Иудейскую Войну (66-73 гг. н. э.).

ОбнаружениеПравить

Самые первые находки обнаружили местные бедуины-пастухи Мухаммед эд-Дхиб, его брат Джума Мухаммед и Халил Муса в промежутке между ноябрем 1946 и февралем 1947 года. Пастухи обнаружили 7 свитков в кувшинах в труднодоступной пещере. Археолог Джон Тревер восстановил историю находки после нескольких интервью с пастухами. Джума Мухаммед первым заметил пещеру, они договорились вернуться туда через три дня. Мухаммед эд-Дхиб вернулся туда на следующий день и первым попал в пещеру, которая сейчас известна как «Пещера 1». Он достал несколько свитков (Тревер определил, что это были Свиток Исаи 1Qlsaa, Комментарий Аввакума 1QpHab, Устав Общины 1QS) и отнёс показать своей семье. Какое-то время бедуин хранил свитки в палатке, показывая своим. Через время Свиток Устава общины распался на две части. Затем бедуин отвез свитки дилеру по имени Ибраим Иджха в Вифлиеме. Тот их вернул как не имеющие ценности, решив, что они были украдены из синагоги. Тогда бедуин пошел на ближайший рынок, где свитки хотел приобрести сирийский христианин. В их разговор вмешался шейх и предложил отвести их к антиквару Халилу Эскендеру Шанину, известному как «Кандо». Свитки были проданы за 7 иорданских фунтов (около 28$, эквивалент 314$ 2018 года). Затем Кандо продал свитки митрополиту и архиепископу сиро-яковитской православной церкви, известному как Мар Самуэль, который занимался проверкой их аутентичности.

В начале 1949 года Мар Самуэль привёз свитки в США, где они были проданы за 250 000$Игаэлю Ядину, который вернул их в Израиль в 1954. Сейчас свитки хранятся в т. н. Храме Книги в Иерусалиме, а их цифровую копию можно изучать на сайте Израильского Музея — http://dss.collections.imj.org.il/.

После первой находки, первые два года учёные не могли обнаружить Пещеру 1. В это время шла Арабо-Израильская Война, которая не позволяла вести масштабные поиски. Пещера 1 была повторно открыта 28 января 1949 года бельгийским наблюдателем ООН капитаном Филиппом Липпенсом и капитаном Арабского Легиона Аккашем эль-Зебном. Раскопки Пещеры 1 проводились с 15 февраля по 5 марта 1949 года Иорданским Департаментом Древностей под руководством Геральда Ланкастера Хардинга и Ролана де Вю. В Пещере 1 были обнаружены фрагменты Свитков Мёртвого Моря, льняные ткани и другие артефакты.

В 1951 году Ролан де Вю и его команда начали полномасштабное исследование Кумрана. В феврале 1952 бедуины нашли 30 фрагментов в пещере, которая теперь называется Пещера 2. Впоследствии в Пещере 2 были найдены 300 фрагментов из 33-х манускриптов, включая Книгу Юбилеев и Книгу Премудрости Иисуса сына Сираха на иврите.

Через месяц, 14 марта 1952, была обнаружена Пещера 3 с фрагментами Книги Юбилеев и с Медным свитком. В период с сентября по декабрь 1952 года были обнаружены Пещеры 4, 5 и 6. Вместе с исторической ценностью росла и стоимость свитков, поэтому поиски ускорили и бедуины и учёные. Между 1953 и 1956 годами Ролан де Вю провел ещё четыре экспедиции и нашел множество свитков и артефактов. Последние фрагменты были обнаружены в Пещере 11, обнаруженной в 1956 году.

В феврале 2017 года археологи Еврейского Университета объявили об открытии Пещеры 12. В ней был обнаружен только пустой пергамент в кувшине, однако пустые и разбитые кувшины, возможно, говорят о том, что пещера была обнаружена и разграблена ещё в 1950-х годах.

ОписаниеПравить

По содержанию кумранские рукописи можно разделить на три группы: библейские тексты (около 29 % от общего количества рукописей), апокрифы и псевдоэпиграфы, а также литература кумранской общины.

Основной писчий материал — пергамент из козьей или овечьей кожи, изредка папирус, часть рукописей выполнена выдавливанием на листах меди; для последних, позже свёрнутых в свитки для упаковки в кувшины, пришлось сконструировать специальное устройство для разрезания на фрагменты, так как из-за неизбежной коррозии разворачивание свитка грозило его полным разрушением. Чернила — угольные (за единственным исключением апокрифа Книги Бытия).

Кумранские свитки написаны в основном на древнееврейском, частично — на арамейском; встречаются фрагменты греческих переводов библейских текстов. Иврит небиблейских текстов являлся литературным языком эпохи Второго Храма; некоторые фрагменты написаны на послебиблейском иврите. В основном применяется квадратный еврейский шрифт, прямой предшественник современного печатного шрифта.

Палеографические данные, внешние свидетельства, а также радиоуглеродный анализ позволяют датировать основной массив этих манускриптов периодом от 250 года до н. э. до 68 года н. э. (период позднего Второго Храма) и рассматривать их как остатки библиотеки Кумранской общины.

Список книг и фрагментовПравить

Пещера 1Править

«Книга пророка Исаии» (1Qlsaa, 1Qlsab), «Устав Общины» (1QS), Пешер на «Аввакума» (1QpHab), «Свиток Войны» (1QM), «Гимны благодарения» (1QHa и 1QHb), «Апокриф Книги Бытия» на арамейском (1QapGen), «Завет Левия» (CTLevi), «Книга Бытия» (1QGen), «Исход» (1QExod), «Книга Левит» и «Книга Чисел» (1QpaleoLev), «Второзаконие» (1QDeuta, 1QDeutb), «Книга Судей» (1QJudg), «Книга Самуила» (1QSam), «Книга пророка Иезекииля» (1QEzek), «Псалтирь» (1QPsa, 1QPsb, 1QPsc), Филактерии (1QPhyl), Пешер на «Книгу пророка Михея» (1QpMic), Пешер на «Книгу пророка Софонии» (1QpZeph), Пешер на «Псалтирь» (1QpPs), «Книга Юбилеев» (1QJuba, 1QJubb), «Книга Ноя» (1QNoah), Фрагменты Апокрифа Бытия (1QapGen), «Завет Левия» (1QTLevi/1QALD), «Слово Моисеево» (1QDM), «Книга Гигантов» (1QEnGiantsa, 1QEnGiantsb), «Апокрифическое пророчество» (1Q Apocr.Prophecy), «Инструкция» (1Q Instruction), «Книга Таинств» (1QMyst)[2], «Правила Верующих» (1QSa) и «Правила Молитвы» (1QSb), «Апокриф Моисея» (1QapocrMoses B), «Литургические тексты» (1Q30, 1Q31), «Новый Иерусалим» на арамейском (1QNJ), «Литургические молитвы» и «Фестивальные молитвы» (1QPrFetes / 1QLitPr), «Гимны» (1Q36 — 1Q40), «Книга Даниила» (1QDana и 1QDanb), а также не классифицированные фрагменты 1Q41-1Q70.

Пещера 2Править

«Бытие» (2QGen), «Исход» (2QExoda, 2QExodb, 2QExodc), «Книга Левит» (2QpaleoLev), «Книга Чисел» (2QNuma, 2QNumb, 2QNumc), «Второзаконие» (2QDeuta, 2QDeutb, 2QDeutc), «Книга пророка Иеремии» (2QJer), «Псалмы» (2QPs), «Книга Иова» (2QJob), «Книга Руфь» (2QRutha, 2QRuthb), «Книга перемудрости Иисуса сына Сирахова» (2QSir), «Книга Юбилеев» (2QJuba, 2QJubb), «Апокриф Моисея» (2QapMoses), «Апокриф Давида» (2QapDavid), «Апокрифическое пророчество» (2QapProph), «Новый Иерусалим» (2QNJ), «Юридический текст» (2Q Juridical Text), «Книга Гигантов» из Еноха (2QEnGiants), а также неопознанные тексты (2Q27 — 2Q33) и мусор (2QX1).

Язык кумранских рукописейПравить

Огромную роль в изучении истории языка иврита играют тексты, созданные самими членами кумранской общины. Важнейшими из этой группы являются

  • «Устав» (1QSa),
  • «Благословения» (1QSb),
  • «Гимны» (1QH),
  • «Комментарий на Аввакума» (1QpHab),
  • «Свиток Войны» (1QM) и
  • «Храмовый свиток» (11QT).

Язык «Медного Свитка» (3QTr) отличается от языка этих документов и может быть отнесён к разговорному языку того времени, предшественнику мишнаитского иврита.

Язык остальных документов, созданных членами общины, с одной стороны, по лексике проявляет близость к раннему библейскому ивриту. С другой стороны, черты, общие для позднего библейского иврита и мишнаитского иврита, отсутствуют в языке кумранских рукописей (кумранском иврите). На основании этого учёные предполагают, что члены кумранской общины в письменном и, возможно, устном языке сознательно избегали тенденций, характерных для разговорного языка того времени, таких как, например, усилившееся влияние арамейских диалектов. Чтобы оградить себя от внешнего мира, члены секты использовали терминологию, основанную на библейских выражениях, символизируя этим возврат к «чистой» религии поколения Исхода.

Таким образом, кумранский иврит не является переходным звеном между поздним библейским и мишнаитским ивритом, а представляет собой отдельную ветвь в развитии языка.

Публикация текстовПравить

Документы, найденные в Кумране и в других областях, публикуются в серии «Discoveries in the Judaean Desert» (DJD), в настоящее время насчитывающей 40 томов, изданных с 1955 года издательством Oxford University Press. Первые 8 томов написаны на французском языке, остальные — на английском. Главными редакторами издания были Р. де Во (тома I—V), П. Бенуа (тома VI—VII), И. Штрунгель (том VIII) и Э. Тов (тома IX—XXXIX).

Публикации документов содержат следующие компоненты:

  • Общее введение, описывающее библиографические данные, физическое описание, включающее размеры фрагмента, материал, список особенностей, таких как ошибки и исправления, орфографию, морфологию, палеографию и датировку документа. Для библейских текстов также приводится список вариантных чтений.
  • Транскрипция текста. В квадратных скобках приводятся физически утраченные элементы — слова или буквы.
  • Перевод (для не-библейского произведения).
  • Примечания, касающиеся сложных или альтернативных чтений.
  • Фотографии фрагментов, иногда инфракрасные, обычно в масштабе 1:1.

XXXIX том серии содержит аннотированный список всех опубликованных ранее текстов. Некоторые документы были предварительно опубликованы в научных журналах, посвящённых библеистике.

В сентябре 2011 года Израильский музей в сотрудничестве с компанией Google оцифровали пять свитков — Храмовый свиток, Большой свиток пророка Исайи, свиток Устава Общины, свиток Войны, комментарий к книге пророка Аввакума — и выложили их в свободный доступ в Интернете[3].

В конце 2012 года было опубликовано около 5000 фото в высоком разрешении теми же Google и музеем Израиля. В настоящее время эти аннотированные фото фрагментов более чем 1200 рукописей доступны на сайте электронной библиотеки свитков Мёртвого моря под эгидой Управления древностей Израиля (сайт доступен на русском, иврите, английском и других языках)[4].

В настоящее время все кумранские свитки опубликованы[5].

Таблица наиболее представленных книгПравить

Ниже перечислены наиболее представленные книги Библии и апокрифы среди свитков Мертвого моря, по количеству найденных переводимых фрагментов:

Книга Количество находок
Псалмы 39
Книга Второзакония 33
Книга Еноха 25
Книга Бытия 24
Книга пророка Исаии 22
Книга Юбилеев 21
Книга Исхода 18
Книга Левит 17
Книга Чисел 11

Две из них, Книга Еноха и Книга Юбилеев, являются апокрифическими книгами.

Значение для библеистикиПравить

В период между 1947 и 1956 годами в одиннадцати Кумранских пещерах было обнаружено более 190 библейских свитков. В основном это небольшие фрагменты книг Ветхого Завета (всех, кроме книг Эсфири и Неемии). Также найден один полный текст книги Исайи — 1QIsaa. Кроме библейских текстов, ценная информация содержится также в цитатах не-библейских текстов, например, пешарим.

С точки зрения своего текстуального статуса, библейские тексты, найденные в Кумране, принадлежат к следующим различным группам.

  • Тексты, написанные членами кумранской общины. Эти тексты отличаются особым орфографическим стилем, характерным добавлением многочисленных матрес лекционис, облегчающих чтение текста. Эти тексты составляют около 25 % библейских свитков.
  • Протомасоретские тексты. Эти тексты близки к современному масоретскому тексту и составляют около 45 % всех библейских текстов.
  • Прасамаритянские тексты. Эти тексты повторяют некоторые особенности Самаритянского Пятикнижия. По всей видимости, один из текстов этой группы стал основой для Самаритянского Пятикнижия. Эти тексты составляют 5 % библейских манускриптов.
  • Тексты, близкие к древнееврейскому источнику Септуагинты. Эти тексты обнаруживают тесное сходство с Септуагинтой, например, по расположению стихов. Однако тексты этой группы значительно отличаются друг от друга, не образуя такую близкую группу, как вышеуказанные группы. Такие свитки составляют 5 % кумранских библейских текстов.
  • Ветхозаветные Апокрифы палестинского происхождения (Апокрифические книги), как например Книга Еноха, Книга Юбилеев (Малое Бытие), Сирах на иврите, и Апокриф Моисея.
  • Остальные тексты, не имеющие сходства ни с одной из вышеперечисленных групп.

До кумранских находок анализ библейского текста был основан на средневековых манускриптах. Кумранские тексты значительно расширили наши познания о тексте Ветхого Завета периода Второго Храма.

  • Неизвестные ранее прочтения помогают лучше понять многие детали текста Ветхого Завета.
  • Текстуальное многообразие, отражённое в пяти описанных выше группах текстов, даёт хорошее представление о множественности текстуальных традиций, существовавших в период Второго Храма.
  • Кумранские свитки предоставили ценную информацию о процессе текстуальной передачи Ветхого Завета в период Второго Храма.
  • Подтверждена надежность древних переводов, прежде всего, Септуагинты. Найденные свитки, принадлежащие к четвёртой группе текстов, подтверждают правильность ранее сделанных реконструкций древнееврейского оригинала Септуагинты.

Неизвестные свиткиПравить

По всей видимости, ещё не все свитки Мёртвого моря попали в руки к учёным. В 2006 году, же после завершения публикации серии DJD, профессор Ханан Эшель представил научной общественности дотоле неизвестный кумранский свиток, содержащий фрагменты книги Левит. Свиток не был обнаружен при новых археологических раскопках, а случайно изъят полицией у араба-контрабандиста: ни он, ни полиция не подозревали об истинной ценности находки, пока приглашённый на экспертизу Эшель не установил его происхождение. Этот случай говорит о том, что существенная часть свитков Мёртвого моря может иметь хождение по рукам расхитителей и торговцев древностями, постепенно приходя в негодность.

Свитки Мёртвого моря и раннее христианствоПравить

Основные статьи: Раннее христианство и Ессеи

Особый интерес вызывает связь между кумранскими рукописями и ранним христианством: оказалось, что созданные за несколько десятилетий до Рождества Христова свитки Мёртвого моря содержат многие христианские идеи (близящийся перелом истории и т. п.). Сама же кумранская община, возникшая за столетие до этого события, была похожа на монастырь в христианском понимании этого слова: строгий устав, совместные трапезы, публичное исповедание грехов, омовения крестильного типа, послушание по отношению к настоятелю (именуемому Праведным Учителем) и воздержание от половых контактов.[источник не указан 1337 дней]

Выявление подделок в коллекции Музея Библии в ВашингтонеПравить

Музей Библии (англ.) в Вашингтоне приобрёл в октябре 2017 фрагменты свитков рукописей Мёртвого моря, вывезенные из Национального музея Ирака (см. статьи «Контрабандный скандал (англ.) Hobby Lobby (англ.)» и «Археологические махинации в Ираке (англ.)»). Свитки относились к историческому периоду до Рождества Христова. У специалистов Музея Библии возникли определённые сомнения в подлинности нескольких фрагментов, и они были направлены на экспертизу в Федеральный институт исследования и испытания материалов (нем.), где после проведения рентгенограммы, химического анализа чернил и естественного осадка 16 фрагментов свитков пришли к выводу о том что 5 фрагментов «обладают характеристиками, несовместимыми с древним происхождением». Главный куратор Музея Библии Джеффри Клоа в связи с этим отметил: «Хотя мы надеялись, что проверка даст другие результаты, мы видим в этом случае возможность разъяснить общественности важность проверки подлинности библейских артефактов, сложность процесса проведённой проверки и наше стремление сохранять прозрачность». После получения экспертного заключения вероятные подделки были убраны музеем из экспозиции[6][7][8][9].

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

  1. Ускоритель элементарных частиц прояснил происхождение Свитков Мертвого моря
  2. The Dead Sea Scrolls - 1Q Mysteries (англ.). The Dead Sea Scrolls - 1Q Mysteries. Дата обращения 31 октября 2019.
  3. Из пустыни в Интернет: свитки Мертвого моря доступны онлайн. Официальный блог Google Россия (26 сентября 2011). Дата обращения 20 июня 2018.
  4. Свитки Мертвого моря. Управление древностей Израиля. Дата обращения 20 июня 2018.
  5. Нудельман, Рафаил Эльевич. Загадки Кумрана // Библейская археология. Научный подход к тайнам тысячелетий. — Феникс, Неоглори, 2008. — 640 с. — ISBN 978-5-222-12851-0.
  6. Museum of the Bible Releases Research Findings on Fragments in Its Dead Sea Scrolls Collection // Museum of the Bible (англ.), 22.10.2018
  7. Laughland O.. Museum of the Bible says five of its Dead Sea Scrolls fragments are forgeries, The Guardian (October 22, 2018). Дата обращения 23 октября 2018.
  8. Миклашевская А. Часть коллекции Музея Библии оказалась подделкой // Коммерсантъ, 23.10.2018
  9. Треть свитков Мёртвого моря из музея Библии в США оказались подделкой // Православие и мир, 23.10.2018

ЛитератураПравить

СсылкиПравить

Тексты Кумранских рукописейПравить