Список латинских полиграфов

Ниже приведён список полиграфов латинского алфавита. Серым цветом выделены полиграфы, не являющиеся настоящими, то есть обозначающие те же звуки, что и составляющие их графы по отдельности, но по какой-либо причине относимые к полиграфам, например, по причине включения в алфавит.

ДиграфыПравить

.Править

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
.w Тлингитский (Канада)[1]

ʼПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
ʼB ʼb Бари[2]
ʼD ʼd Бари[2]
ʼM ʼm Западный къхонг[3]
ʼN ʼn Африкаанс (неопределённый артикль)[4], западный къхонг[3]
ʼY ʼy Бари[2], хауса (в Нигерии)[5]

AПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Aʼ aʼ Западный къхонг[3], ханагиянский сапотекский[6], казахский (версия 26 октября 2017)[7], каракалпакский (1995—2009, 2009—2016)[8][9]
Aa aa Немецкий[10], нидерландский[11], финский[12], эстонский[13], африкаанс[14], мэнский[15], алеутский (США)[16], тлингитский (США)[17], ранее также датский, норвежский, гагаузский (1932—1938)[18] и туркменский (1926—1930)[19]
Ae ae Ирландский, латинский[20], немецкий (для замещения Ä), нидерландский[11], чжуанский[21], чеченский (Франция)[22], казахский (версия 11 сентября 2017)[23]
Ah ah
Ai ai Даурский (1980)[24], шугнанский (1877)[25]
Aí aí
Aî aî
Am am
An an Западный къхонг[3]
Aŋ aŋ
Ao ao Даурский (1980)[24], шугнанский (1877)[25]
Aq aq Западный къхонг[3]
Au au Шугнанский (1877)[25]
Aû aû
Aw aw
Ay ay
AӀ aӀ Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26]
Ái ái
Ââ ââ Гагаузский (1932—1938)[18]
Âm âm
Ân ân
Ãe ãe Португальский
Ãi ãi
Ão ão
Än än
Äu äu
Ån ån
Ăă ăă Гагаузский (1932—1938)[18]

BПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Bb bb
Bd bd
Bf bf Баварский
Bh bh Западный къхонг[3]
Bm bm
Bp bp
Bv bv
Bz bz

CПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Cʼ cʼ Казахский (версия 26 октября 2017)[7], осетинский (1923—1926)[27], чеченский (Франция)[22]
Cc cc Табасаранский (1931—1937)[28], лезгинский (1928—1932)[29], адыгейский (1922)[30]
Ce ce Гагаузский (1932—1938)[18]
Cf cf Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Cg cg
Ch ch Каракалпакский (2009—2016, 2016—н. в.)[9][32], оромо (Фут, 1913; 1991—н. в.)[33][34], тлингитский (Канада, США)[1][17], узбекский (1995—2018)[35], казахский (версия 11 сентября 2017)[23], галичский диалект караимского (1933)[36], уйгурский (Казахстан, 2018—н. в.; Китай, 1959—1982; 2000—н. в.)[37][38][39], алеутский (США)[16], даурский (1980)[24], осетинский (1926—1938)[40], кабардино-черкесский (1924—1925, 1925—1930)[41][42], чеченский (1925—1934, 1934—1938; Франция, 2011—н. в.)[43][44][22], курдский (Ирак, 1941, 1957)[45][46], шугнанский (1877)[25], абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Ci ci Гагаузский (1932—1938)[18]
Cь cь Табасаранский (1931—1937, 1937—1938)[28][47]
Cj cj Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Ck ck
Cn cn
Cö cö
Cr cr
Cs cs Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31], коми (проект, 1924)[48]
Ct ct
Cu cu
Cv cv Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Cx cx
Cz cz
Çʼ çʼ Цахурский (Азербайджан)[49], курдский (Армения и Грузия)[50], осетинский (1923—1926)[27]
ÇӀ çӀ Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26]
Çь çь Табасаранский (1931—1937, 1937—1938)[28][47]
Čh čh Чеченский (1925—1934, 1934—1938)[43][44], осетинский (1926—1938)[40]
C̲h̲ c̲h̲ Ханагиянский сапотекский[6]

DПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Db db Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Dc dc
Dd dd
Dg dg
Dh dh Западный къхонг[3], оромо[33], курдский (Ирак, 1941)[45], шугнанский (1877)[25]
Dj dj Гагаузский (1932—1938)[18], кабардино-черкесский (Сирия, 1926)[51], адыгейский (1922)[30], абхазский и абазинский (проект, 1994)[31], коми (проект, 1924)[48]
Dȷ dȷ Адыгейский (1922)[30]
Dl dl Тлингитский (Канада, США)[1][17]
Dł dł
Dm dm
Dn dn
Dp dp
Dq dq
Dr dr
Ds ds Удмуртский (1726)[52], абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Dt dt
Dv dv Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Dx dx
Dy dy
Dz dz Западный къхонг[3], тлингитский (Канада, США)[1][17], ханагиянский сапотекский[6], кабардино-черкесский (Сирия, 1926)[51], осетинский (1923—1926, 1926—1938)[27][40], адыгейский (1922)[30], шугнанский (1877)[25], абхазский и абазинский (проект, 1994)[31], коми (проект, 1924)[48]
Dź dź
Dż dż
Dž dž Осетинский (1923—1926, 1926—1938)[27][40]
Dᴣ dᴣ

EПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Eʼ eʼ Западный къхонг[3], ханагиянский сапотекский[6], курдский (Армения и Грузия)[50]
Ea ea Туркменский (1992—1993)[53], гагаузский (1932—1938)[18], чеченский (проект, 1928)[54]
Eá eá
Ee ee Тлингитский (США)[17], Гагаузский (1932—1938)[18], удмуртский (1730)[55]
Eh eh Западный къхонг[3]
Ei ei Тлингитский (США)[17], даурский (1980)[24], шугнанский (1877)[25]
Eî eî
Ej ej
Em em
En en
Eo eo Чеченский (проект, 1928)[54]
Eq eq Западный къхонг[3]
Eu eu Даурский (1980)[24], чеченский (проект, 1928)[54]
Eû eû
Ew ew
Ey ey
Éa éa
Éi éi
Ém ém
Én én
Êm êm
Ên ên
Êw êw
Ëʼ ëʼ Ханагиянский сапотекский[6]
Ɛn ɛn

FПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Ff ff
Fh fh Кабардино-черкесский (1924—1925, 1925—1930)[41][42]
Fx fx

GПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Gʼ gʼ Западный къхонг[3], цахурский (Азербайджан)[49], казахский (версия 26 октября 2017)[7], каракалпакский (1995—2009, 2009—2016)[8][9]
Gʻ gʻ Узбекский (1995—2018)[35]
Gb gb Наудм[56]
Gc gc
Ge ge
Gg gg
Gh gh Западный къхонг[3], цахурский (Азербайджан)[49], тлингитский (Канада)[1], казахский (версия 11 сентября 2017)[23], уйгурский (Китай, 2000—н. в.)[39], курдский (Ирак, 1941, 1957)[45][46], чеченский (1925—1934, 1934—1938; Франция, 2011—н. в.)[43][44][22], шугнанский (1877)[25], абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Gi gi Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Gj gj Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Gk gk
Gl gl
Gm gm
Gn gn Оромо (Крапф, 1840)[57]
Gñ gñ
Go go
Gq gq
Gr gr
Gu gu Кабардино-черкесский (1925—1930)[42]
Gü gü
Gv gv Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Gw gw Тлингитский (Канада, США)[1][17], ханагиянский сапотекский[6], наудм[56], абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Gx gx
Gy gy
Gʘ gʘ
Gǀ gǀ
G̲w g̲w Тлингитский (США)[17]

HПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Hʼ hʼ Курдский (Армения и Грузия)[50]
Hh hh
Hj hj
Hl hl Алеутский (США)[16]
Hm hm Алеутский (США)[16]
Hn hn Алеутский (США)[16], удмуртский (1726)[52]
Hr hr
Hs hs
Hu hu
Hv hv Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Hw hw Алеутский (США)[16], тлингитский (Канада)[1], удмуртский (1726)[52]
Hx hx
Hy hy Алеутский (США)[16]
Ꜧu ꜧu Кабардино-черкесский (1925—1930)[42]

IПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Iʼ iʼ Западный къхонг[3], ханагиянский сапотекский[6], казахский (версия 26 октября 2017)[7], каракалпакский (2009—2016)[9]
Iʼ ıʼ Цахурский (Азербайджан)[49]
Ia ia Даурский (1980)[24], гагаузский (1932—1938)[18]
Ie ie Даурский (1980)[24], оромо (Черулли, 1920-е годы)[57], удмуртский (Миллер, середина XVIII века; Фишер, середина XVIII века)[58]
Ig ig
Ih ih
Ii ii Туркменский (1926—1930)[19], гагаузский (1932—1938)[18], алеутский (США)[16]
IJ ij
Il il
Im im
In in Западный къхонг[3]
Iŋ iŋ
Io io Даурский (1980)[24], гагаузский (1932—1938)[18]
Iö iö Удмуртский (1730)[55]
Iq iq Западный къхонг[3]
Iu iu Даурский (1980)[24], гагаузский (1932—1938)[18]
Iú iú
Iw iw
Ix ix
Iy iy Курдский (Ирак, 1941, 1957)[45][46]
Ím ím
Ín ín
Ío ío
Îa îa Гагаузский (1932—1938)[18]
În în
IӀ ıӀ Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26]
    Новый тюркский алфавит[59]
Ьь ьь Туркменский (1926—1930)[19]

JПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Ja ja Алтайский (1929—1938)[60], кабардино-черкесский (1925—1930)[42]
Je je Алтайский (1929—1938)[60], кабардино-черкесский (1925—1930)[42]
Jh jh Туркменский (1992—1993)[53], курдский (проект Курдской академии языка)[61]
Jj jj Адыгейский (1922)[30]
Jo jo Кабардино-черкесский (1925—1930)[42]
Jö jö
Jr jr
Ju ju Алтайский (1929—1938)[60], кабардино-черкесский (1925—1930)[42]
Jx jx
Jz jz Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]

KПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Kʼ kʼ Западный къхонг[3], цахурский (Азербайджан)[49], курдский (Армения и Грузия)[50], тлингитский (Канада, США)[1][17], нивхский (1932—1937)[62], осетинский (1923—1926)[27], чеченский (Франция)[22]
Kf kf
Kg kg
Kh kh Западный къхонг[3], тлингитский (Канада)[1], курдский (Ирак, 1957)[46], чеченский (1925—1934, 1934—1938, 1991—2000)[43][44][63], осетинский (1926—1938)[40], шугнанский (1877)[25], абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Ki ki Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Kj kj Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Kk kk Табасаранский (1931—1937)[28], лезгинский (1928—1932)[29]
Kl kl
Km km
Kn kn
Kp kp Наудм[56]
Kr kr
Ks ks
Ku ku Кабардино-черкесский (1925—1930)[42]
Kv kv Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Kw kw Тлингитский (Канада, США)[1][17], ханагиянский сапотекский[6], наудм[56], абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Kx kx
Ky ky
Kz kz
KӀ kӀ Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26]
Kь kь Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26]
Kъ kъ Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26]
K̲ʼ k̲ʼ Тлингитский (США)[17]
K̲w k̲w Тлингитский (США)[17]
Ⱪu ⱪu Кабардино-черкесский (1925—1930)[42]

LПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Lʼ lʼ Тлингитский (США)[17], собственно карельское наречие карельского[64]
Lh lh Курдский (Ирак, 1941, 1957)[45][46], кабардино-черкесский (1924—1925, 1925—1930)[41][42], мокшанский (проекты и финальная версия, 1932)[65]
Lj lj Коми (проект, 1924)[48]
Ll ll Курдский (проект Курдской академии языка)[61], кабардино-черкесский (Сирия, 1926)[51]
Lr lr
Lv lv
Lw lw
Lx lx Мокшанский (проект, 1932)[65]
Ly ly
ĿL ŀl Каталанский
Łʼ łʼ Тлингитский (Канада)[1]
Ḷḷ ḷḷ

MПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Mb mb Серер[66]
Md md
Mf mf
Mg mg
Mh mh
Ml ml
Mm mm
Mn mn
Mp mp
Mt mt
Mv mv
Mw mw
Mx mx

NПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Nʼ nʼ Собственно карельское наречие карельского[64], казахский (версия 26 октября 2017)[7], каракалпакский (1995—2009, 2009—2016)[8][9]
Nb nb
Nc nc
Nd nd Серер[66]
Nf nf
Ng ng Западный къхонг[3], уйгурский (Китай, 1959—1982; 2000—н. в.)[38][39], алеутский (США)[16], серер[66], узбекский (1995—2018)[35],даурский (1980)[24], эвенкийский (Китай, 1998)[67], казахский (версия 11 сентября 2017)[23], туркменский (1992—1993)[53],шугнанский (1877)[25], удмуртский (1726; Миллер, середина XVIII века)[52][58]
NG nG Серер[66]
Nh nh
Nj nj/Nj nj Коми (проект, 1924)[48], серер[66]
Nk nk
Nm nm
Nn nn Ханагиянский сапотекский[6]
Np np
Nq nq Западный къхонг[3]
Nr nr
Ns ns
Nt nt
Nv nv
Nw nw
Nx nx
Ny ny Западный къхонг[3], оромо (Фут, 1913; 1991—н. в.)[33][34], наудм[56]
Nz nz
N- n-
Nʘ nʘ
Ñg ñg
Ńg ńg
Ńm ńm
Ŋg ŋg
Ŋk ŋk
Ŋm ŋm
Ŋv ŋv
Ŋy ŋy Наудм[56]

OПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Oʼ oʼ Западный къхонг[3], ханагиянский сапотекский[6], казахский (версия 26 октября 2017)[7], каракалпакский (1995—2009, 2009—2016)[8][9]
Oʻ oʻ Узбекский (1995—2018)[35]
Oa oa
Oe oe казахский (версия 11 сентября 2017)[23], чеченский (Франция)[22]
Oê oê
Oh oh
Oi oi Даурский (1980)[24]
Oí oí
Oî oî
Om om
On on Западный къхонг[3]
Oo oo Тлингитский (США)[17], туркменский (1926—1930)[19], гагаузский (1932—1938)[18]
Oq oq
Or or
Ou ou
Oû oû
Ow ow
Oy oy
Oŷ oŷ
OӀ oӀ Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26]
Òi òi
Ói ói
Ôm ôm
Ôn ôn
Ôw ôw
Õe õe
Öe öe Удмуртский (1726)[52]
Ön ön
Øy øy
Œu œu
Ɔn ɔn
Ɵɵ ɵɵ Туркменский (1926—1930)[19]

PПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Pʼ pʼ Западный къхонг[3], цахурский (Азербайджан)[49], курдский (Армения и Грузия)[50], нивхский (1932—1937)[62], осетинский (1923—1926)[27], чеченский (Франция)[22]
Pf pf
Ph ph Западный къхонг[3], оромо[33], курдский (Ирак, 1957)[46], чеченский (1925—1934, 1934—1938, 1991—2000)[43][44][63], осетинский (1926—1938)[40], кабардино-черкесский (1924—1925, 1925—1930)[41][42], абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Pl pl
Pm pm
Pn pn
Pp pp Табасаранский (1931—1937)[28], лезгинский (1928—1932)[29]
Ps ps
Pt pt
Pw pw
PӀ pӀ Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26]

QПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Qʼ qʼ Западный къхонг[3], цахурский (Азербайджан)[49], нивхский (1932—1937)[62]
Qg qg
Qh qh Западный къхонг[3], чеченский (1925—1934, 1934—1938; Франция, 2011—н. в.)[43][44][22], кабардино-черкесский (1924—1925, 1925—1930)[41][42]
Qi qi Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Qk qk
Qo qo
Qq qq
Qu qu Кабардино-черкесский (1925—1930)[42]
Qv qv
Qw qw Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Qy qy
QӀ qӀ Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26]
Qъ qъ Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26]

RПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Rʼ rʼ Курдский (Армения и Грузия)[50], нивхский (1932—1937)[62]
Rd rd
Rh rh Курдский (Ирак, 1941, 1957)[45][46]
Rl rl
Rm rm
Rn rn
Rp rp
Rr rr Курдский (проект Курдской академии языка)[61]
Rs rs
Rt rt
Rw rw
Rx rx Мокшанский (проекты и финальная версия, 1932)[65]
Rz rz

SПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Sʼ sʼ Собственно карельское наречие карельского[64], тлингитский (Канада, США)[1][17], казахский (версия 26 октября 2017)[7]
Sc sc
Sç sç
Sf sf Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Sg sg
Sh sh Каракалпакский (1995—2009, 2009—2016, 2016—н. в.)[8][9][32], оромо (Крапф, 1840; Фут, 1913; 1991—н. в.)[57][34][33], тлингитский (Канада, США)[1][17], чеченский (Франция)[22], узбекский (1995—2018)[35], казахский (версия 11 сентября 2017)[23], туркменский (1992—1993)[53], уйгурский (Казахстан, 2018—н. в.; Китай, 1959—1982; 2000—н. в.)[37][38][39], даурский (1980)[24], курдский (Ирак, 1941, 1957; проект Курдской академии языка)[45][46][61], шугнанский (1877)[25], удмуртский (1726)[52], абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Si si
Sj sj Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31], коми (проект, 1924)[48]
Sk sk
Sl sl
Sp sp
Sr sr
Ss ss Удмуртский (1726)[52]
St st
Sv sv
Sx sx
Sy sy
Sz sz
S̈h s̈h
SH ŞH ſh
Şс şс Татарский (1927—1939)[59], алтайский (1929—1938)[60]
Şь şь Табасаранский (1931—1937, 1937—1938)[28][47]
ꞩꞩ Табасаранский (1931—1937)[28], лезгинский (1928—1932)[29]
S̄s̄ s̄s̄ Адыгейский (1922)[30]

TПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Tʼ tʼ Западный къхонг[3], собственно карельское наречие карельского[64], цахурский (Азербайджан)[49], курдский (Армения и Грузия)[50], тлингитский (Канада, США)[1][17], нивхский (1932—1937)[62], осетинский (1923—1926)[27], чеченский (Франция)[22]
Tc tc Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Tç tç Кабардино-черкесский (Сирия, 1926)[51]
Tf tf
Tg tg
Th th Западный къхонг[3], чеченский (1925—1934, 1934—1938, 1991—2000)[43][44][63], курдский (Ирак, 1941, 1957)[45][46], осетинский (1926—1938)[40], Кабардино-черкесский (1924—1925, 1925—1930)[41][42], шугнанский (1877)[25], абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Ti ti
Tj tj Коми (проект, 1924)[48]
Tl tl Тлингитский (Канада, США)[1][17]
Tł tł
Tm tm
Tn tn
Tp tp Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Tr tr
Ts ts Западный къхонг[3], тлингитский (Канада, США)[1][17], ханагиянский сапотекский[6], туркменский (1992—1993)[53], алтайский (1929—1938)[60], кабардино-черкесский (Сирия, 1926)[51], шугнанский (1877)[25], абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Ts̃ ts̃
Tt tt Табасаранский (1931—1937)[28], лезгинский (1928—1932)[29]
Tv tv Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Tw tw
Tx tx
Ty ty
Tz tz
TӀ tӀ Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26]

UПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Uʼ uʼ Западный къхонг[3], ханагиянский сапотекский[6], казахский (версия 26 октября 2017)[7], каракалпакский (1995—2009, 2009—2016)[8][9]
Ua ua Даурский (1980)[24]
Uc uc
Ue ue Даурский (1980)[24], казахский (версия 11 сентября 2017)[23], чеченский (Франция)[22]
Ug ug
Uh uh
Ui ui Даурский (1980)[24], удмуртский (Миллер, середина XVIII века; Фишер, середина XVIII века)[58]
Uí uí
Um um
Un un Западный къхонг[3]
Uŋ uŋ
Uo uo
Uq uq Западный къхонг[3]
Ur ur
Uu uu Курдский (Ирак, 1941)[45], Туркменский (1926—1930)[19], гагаузский (1932—1938)[18], алеутский (США)[16]
Uw uw
Ux ux
UӀ uӀ Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26]
Úi úi
Úm úm
Ún ún
Ün ün
Ūō ūō Оромо (Черулли, 1920-е годы)[57]

VПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Vb vb
Vg vg
Vh vh
Vk vk
Vn vn
Vv vv

WПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Wh wh
Wr wr
Wu wu Удмуртский (1726)[52]
Ww ww
Wx wx

XПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Xʼ xʼ Курдский (Армения и Грузия)[50], тлингитский (Канада, США)[1][17]
Xf xf
Xg xg
Xh xh Цахурский (Азербайджан)[49], тлингитский (Канада)[1]
   
Xi xi Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Xk xk
Xö xö
Xu xu Кабардино-черкесский (1925—1930)[42]
Xw xw Тлингитский (Канада, США)[1][17], абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Xx xx
Xy xy
Xь xь Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26]
Xъ xъ Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26]
X̲ʼ x̲ʼ Тлингитский (США)[17]
X̲w x̲w Тлингитский (США)[17]
X̌u x̌u Кабардино-черкесский (1925—1930)[42]

YПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Yʼ yʼ Казахский (версия 26 октября 2017)[7]
Ye ye
Yh yh
Yi yi Удмуртский (1726)[52]
Yk yk
Ym ym
Yn yn
Yr yr
Yu yu
Yw yw
Yx yx
Yy yy Туркменский (1926—1930)[19]

ZПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
Zh zh Казахский (версия 11 сентября 2017)[23], уйгурский (Китай, 1959—1982; 2000—н. в.)[38][39], даурский (1980)[24], курдский (Ирак, 1957)[46], чеченский (Франция)[22]
Zj zj Коми (проект, 1924)[48]
Zl zl
Zm zm
Zr zr
Zs zs Коми (проект, 1924)[48]
Zv zv Абхазский и абазинский (проект, 1994)[31]
Zw zw
Zz zz Табасаранский (1931—1937)[28]
ƵӀ ƶӀ Цахурский (Азербайджан, 1996—2015)[26]
Ƶь ƶь Табасаранский (1931—1937, 1937—1938)[28][47]
ƶƶ Табасаранский (1931—1937)[28]

ʘПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
ʘʼ
ʘh
ʘq
ʘx

ǀПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
ǀʼ
ǀg
ǀh
ǀn
ǀq
ǀx

ǁПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
ǁʼ
ǁg
ǁh
ǁn
ǁq
ǁx

ǂПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
ǂʼ
ǂg
ǂh
ǂn
ǂq
ǂx

ǃПравить

Содержание: Наверх — 0–9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Полиграф Использование
ǃʼ
ǃg
ǃh
ǃn
ǃq
ǃx

ТриграфыПравить

Полиграф Использование
Aai aai Нидерландский
Abh abh
Adh adh
Aei aei
Agh agh
Aim aim
Ain ain
Aío aío
Amh amh
Aoi aoi
Aon aon
Aou aou
Aoû aoû
Aqh aqh
Aye aye
Bhf bhf
Cʼh cʼh
Cci cci
Ccs ccs
Cea cea Гагаузский (1932—1938)[18]
Chʼ chʼ Тлингитский (Канада, США)[1][17], чеченский (Франция)[22]
Chd chd
Chh chh
Chj chj
Chw chw
Chz chz
Cia cia Гагаузский (1932—1938)[18]
Cio cio Гагаузский (1932—1938)[18]
Ciu ciu Гагаузский (1932—1938)[18]
Ckh ckh
Csj csj Коми (проект, 1924)[48]
Ddh ddh
Ddz ddz
Dlh dlh
Drz drz
Dsh dsh Удмуртский (1726)[52]
Dsj dsj
Dtc dtc
Dzh dzh
Dzv dzv
Dzs dzs Коми (проект, 1924)[48]
Eai eai
Eau eau
Eái eái
Ein ein
Eoi eoi
Eqh eqh
Geü geü
Ggw ggw
Ggy ggy
Ghj ghj
Ghw ghw Тлингитский (Канада)[1]
Gli gli
Gln gln
Gni gni
Guë guë
Güe güe
Gqh gqh
Hhw hhw
Hml hml
Hng hng Алеутский (США)[16]
Hny hny
Iaa iaa Даурский (1980)[24]
Iao iao Даурский (1980)[24]
Idh idh
Igh igh
Ign ign
Ije ije
Ilh ilh
Ill ill
Ioo ioo Даурский (1980)[24]
Iqh iqh
Iúi iúi
Jyu jyu
Kʼu kʼu
Kʼw kʼw Тлингитский (США)[17]
Khʼ khʼ Тлингитский (Канада)[1]
Khh khh Шугнанский (1877)[25]
Khu khu
Khw khw Тлингитский (Канада)[1]
Kng kng
Kwʼ kwʼ Тлингитский (Канада)[1]
Kwh kwh
K̲ʼw k̲ʼw Тлингитский (США)[17]
Lhw lhw
Lli lli
Lly lly
Lyw lyw
Nch nch
Ndl ndl
Ndz ndz
Ngʼ ngʼ
Ngb ngb
Ngc ngc
Ngg ngg
Ngh ngh
Ngk ngk
Ngm ngm
Ngq ngq
Ngv ngv
Ngw ngw
Ngx ngx
Ngʼ ngʼ
Nhw nhw
Nkc nkc
Nkh nkh
Nkp nkp
Nkq nkq
Nkx nkx
Nng nng
Nny nny
Nph nph
Npl npl
Nqh nqh
Nrh nrh
Ntc ntc
Nth nth
Ntl ntl
Nts nts
Ntx ntx
Nyh nyh
Nyk nyk
Nyw nyw
Nzv nzv
Ŋgb ŋgb
Obh obh
Odh odh
Oen oen
Oeu oeu
Ogh ogh
Oin oin
Oío oío
Omh omh
Ooi ooi
Oqh oqh
Ous ous
Plh plh
Pmw pmw
Qhu qhu Кабардино-черкесский (1925—1930)[42]
Qkh qkh
Quh quh
Qxʼ qxʼ
Rlw rlw
Rnd rnd
Rng rng
Rnw rnw
Rrh rrh
Rrw rrw
Rtn rtn
Rtw rtw
Sch sch Шугнанский (1877)[25], удмуртский (1726; Миллер, середина XVIII века; Фишер, середина XVIII века)[52][58], коми (проект, 1924)[48]
Sci sci
Shʼ shʼ Тлингитский (Канада)[1]
Skh skh Шугнанский (1877)[25]
Skj skj
Ssi ssi
Sth sth
Stj stj
Ssz ssz
S-c s-c
S-g s-g
Tcg tcg
Tch tch
Thn thn
Ths ths
Thw thw
Tlʼ tlʼ Тлингитский (Канада, США)[1][17]
Tlh tlh
Tnh tnh
Tnw tnw
Tny tny
Tsʼ tsʼ Цахурский (Азербайджан)[49], тлингитский (Канада, США)[1][17]
Tsg tsg
Tsh tsh Оромо (Крапф, 1840)[57]
Tsi tsi
Tsj tsj
Tsv tsv
Tsz tsz
Tth tth
Ttl ttl
Tts tts
Tty tty
Txh txh
Tyh tyh
Tyw tyw
Uaa uaa Даурский (1980)[24]
Uai uai Даурский (1980)[24]
Uin uin
Uío uío
Uqh uqh
Urr urr
Vkh vkh
Xʼw xʼw Тлингитский (США)[17]
Xhʼ xhʼ Тлингитский (Канада)[1]
Xhw xhw Тлингитский (Канада)[1]
Xkh xkh
Xwʼ xwʼ Тлингитский (Канада)[1]
X̲ʼw x̲ʼw Тлингитский (США)[17]
Zzs zzs
ǀkh
ǁkx
ǂkx
ǃkx

ТетраграфыПравить

Полиграф Использование
Abha abha Ирландский
Adha adha
Agha agha
Aidh aidh
Aigh aigh
Amha amha
Chth chth
Cque cque
Dcgʼ dcgʼ
Dçgʼ dçgʼ
Dqgʼ dqgʼ
Dsch dsch Удмуртский (Миллер, середина XVIII века; Фишер, середина XVIII века)[58]
Dxgʼ dxgʼ
Eabh eabh
Eadh eadh
Eaea eaea Гагаузский (1932—1938)[18]
Eamh eamh
Eaux eaux
Eeuw eeuw
Eidh eidh
Eigh eigh
Gqxʼ gqxʼ
Ieuw ieuw
Illi illi
Ioio ioio Гагаузский (1932—1938)[18]
Iuiu iuiu Гагаузский (1932—1938)[18]
Khʼw khʼw Тлингитский (Канада)[1]
Kngw kngw
Ndlh ndlh
Ngʼh ngʼh
Ngʼw ngʼw
Nplh nplh
Ntsh ntsh
Ntxh ntxh
Nyng nyng
Obha obha
Odha odha
Ogha ogha
Oidh oidh
Oigh oigh
Omha omha
Ough ough
Phth phth
Rtnw rtnw
Shch shch
S-cc s-cc
S-ch s-ch
S-gg s-gg
Thnw thnw
Thsh thsh
Tnhw tnhw
Tnyw tnyw
Tsch tsch Удмуртский (1726; Миллер, середина XVIII века; Фишер, середина XVIII века)[52][58]
Xhʼw xhʼw Тлингитский (Канада)[1]
Zsch zsch

ПентаграфыПравить

Полиграф Использование
Abhai abhai Ирландский
Adhai adhai
Aghai aghai
Amhai amhai
Chtch chtch
Eabha eabha
Eadha eadha
Eamha eamha
Eidhi eidhi
Eighi eighi
Obhai obhai
Odhai odhai
Oghai oghai
Oidhi oidhi
Oighi oighi
Omhai omhai
Sjtsj sjtsj
Tzsch tzsch

ГексаграфыПравить

Полиграф Использование
Eabhai eabhai Ирландский
Eadhai eadhai
Eamhai eamhai
Eidhea eidhea
Eighea eighea
Oidhea oidhea
Oighea oighea

ГептаграфыПравить

Полиграф Использование
Dtsʼkxʼ dtsʼkxʼ Языки жу
Schtsch schtsch Транслитерация буквы Щ в немецком

См. такжеПравить

ПримечанияПравить

  1. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 YNLC. Tlingit alphabet
  2. 1 2 3 Lorenzo M. Spagnolo. Bari Grammar. — Verona: Missioni Africane, 1933. — С. 3.
  3. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 Simon Ager. Taa language and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot.
  4. Donaldson, Bruce C. A Grammar of Afrikaans (неопр.). — Berlin: Mouton de Gruyter, 1993.
  5. Simon Ager. Hausa language, alphabets and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot.
  6. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Alfabeto Diꞌtsë, guꞌn xneꞌ minn San Francisco Ozolotepec. — Instituto Lingüístico de Verano, 2018. — 6 p.
  7. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Алфавит казахского языка, основанный на латинской графике. (2017-10-26) DOCX-документ
  8. 1 2 3 4 5 6 Birgit N. Schlyter. The Karakalpaks and other language minorities under Central Asian state rule // Prospects for Democracy in Central Asia. — Swedish Research Institute in Istanbul, 2005. — С. 86—87. — ISBN 91-86884-16-6. — ISSN 1100-0333.
  9. 1 2 3 4 5 6 7 8 «Latiʼn jaziʼwiʼna tiykarlangʼan Qaraqalpaq aʼlipbesin yengiziw haqqiʼnda»gʼiʼ Qaraqalpaqstan Respublikasiʼ Niʼzamiʼna qosiʼmshalar haʼm woʼzgerisler kirgiziw haqqiʼnda Qaraqalpaqstan Respublikasiʼniʼnʼ Niʼzamiʼ (к.-калп.) (8 октября 2009). — закон Республики Каракалпакстан. Архивировано 23 декабря 2012 года.
  10. Simon Ager. German language, alphabets and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot.
  11. 1 2 Simon Ager. Dutch language, alphabet and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot.
  12. Simon Ager. Finnish language, alphabet and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot.
  13. Simon Ager. Estonian language, alphabet and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot.
  14. Simon Ager. Afrikaans language, alphabet and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot.
  15. Simon Ager. Manx language, alphabet and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot.
  16. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Е. В. Головко. Алеутский язык // Большая российская энциклопедия. — М.: Большая российская энциклопедия, 2005. — Т. 1. — С. 473. — ISBN 5-85270-329-X.
  17. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 When Will Kayhi Have Tlingit Class?
  18. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Б. П. Тукан. Письменность гагаузского языка (рус.) // Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР. — М.: Наука, 1972. — С. 59—65.
  19. 1 2 3 4 5 6 7 Б. Чарыяров. Из истории туркменского алфавита (рус.) // Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР. — М.: Наука, 1972. — С. 149—156.
  20. Simon Ager. Latin language, alphabet and pronunciation (англ.) (htm). Omniglot.
  21. Simon Ager. Zhuang language and alphabet (англ.) (htm). Omniglot.
  22. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Чеченский язык – достояние нации. Thechechenpress (27 марта 2012).
  23. 1 2 3 4 5 6 7 8 Каким будет новый казахский алфавит
  24. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 Zhou, 2003, с. 127-128.
  25. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 R. Shaw. On the Shighni (Ghalchah) dialect : [англ.] // Journal of the Asiatic Society of Bengal. — 1877. — Vol. 46 pt. 1. — P. 97-126.
  26. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 AӀbdulla Qarayev. AӀlifbey. — Bakı: Maarif nәşriyyatı, 1996.
  27. 1 2 3 4 5 6 7 Журнал «Культура и письменность Востока». № 1, 1928 год
  28. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 t. şalbuzuv. əxydariz alifar. — mahac-qala, 1932.
  29. 1 2 3 4 5 alqcdar a.q. ⱬiji lezgi ilifar-ni sifte ⱪeldaj ktab. — mahac-qala, 1928.
  30. 1 2 3 4 5 6 Adige Elfib. — Stambol, 1922.
  31. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 Г. Канджариа. Универсальный абхазо-абазинский алфавит // Абаза. — 1995. — № 1. — С. 70—71.
  32. 1 2 Латын жазыўына тийкарланған қарақалпақ әлипбеси (к.-калп.) (недоступная ссылка). Каракалпакский государственный университет им. Бердаха. Архивировано 17 августа 2018 года.
  33. 1 2 3 4 5 Teferi Degeneh Bijiga. The Development of Oromo Writing System. — University of Kent, 2015. — P. 229. — 288 p.
  34. 1 2 3 Edwin C. Foot. A Galla-English, English-Galla dictionary. 1913
  35. 1 2 3 4 5 Ўзбекистон республикасининг «Лотин ёзувига асосланган ўзбек алифбосини жорий этиш тўғрисида»ги қонунига ўзгартишлар киритиш ҳақида (6 мая 1995). Дата обращения 1 апреля 2015.
  36. A. Mardkowicz. Słownictwo karaimskie : karaimsko-polsko-niemiecki słownik. — Łuck, 1933. — P. 71.
  37. 1 2 Р. Арзиев. Қазақстандики латинчә уйғур алфавити вә униңға көчүшкә бағлиқ бәзи имла мәсилилири // Уйғур авази. — 2018. — № 21 (7877) (31 мая). — С. 2.
  38. 1 2 3 4 Zhou, 2003, с. 301-303.
  39. 1 2 3 4 5 Waris Abdukerim Janbaz. An Introduction to Latin-Script Uyghur (англ.). 2006 Middle East & Central Asia Politics, Economics, and Society Conference. Sept 7-9, University of Utah, Salt Lake City, USA. Дата обращения 14 декабря 2015.
  40. 1 2 3 4 5 6 7 Умар Алиев. Национальный вопрос и национальная культура в Северо-Кавказском крае (итоги и перспективы). К предстоящему съезду горских народов. — Ростов-н/Д: Севкавкнига, 1926. — С. 89. — 128 с.
  41. 1 2 3 4 5 6 B. X̌uyranxe. Qeberdej txyļ (Èlyfbej). — Nalšyk, 1924.
  42. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Хь. Щ. Урыс. Адыгэбзэм и тхыдэ. — Налшык: «Эльбрус», 2000. — С. 256—257. — 358 с. — 1000 экз. — ISBN 5-7860-1439-x.
  43. 1 2 3 4 5 6 7 Чентиева М. Д. История чечено-ингушской письменности. — Грозный: Чечено-Ингушское кн. изд-во, 1958. — С. 57.
  44. 1 2 3 4 5 6 7 Чентиева М. Д. История чечено-ингушской письменности. — Грозный: Чечено-Ингушское кн. изд-во, 1958. — С. 61—72.
  45. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Н. В. Юшманов. Определитель языков. — М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1941. — С. 14, 39. — 44 с. — 3000 экз.
  46. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 К. К. Курдоев. Грамматика курдского языка (курманджи). Фонетика, морфология. — М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1957. — С. 12—13. — 344 с. — 1700 экз.
  47. 1 2 3 4 T. Şalbuzov. Bukvar. — Mahacqala, 1937.
  48. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 А. Грен. О применении латинского алфавита к языкам коми и удмурт // Комi му. — 1924. — № 3. — С. 50—59.
  49. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Ts`əxni mizelin şikılbişikvan luğat. — Bakı: Üfüq-S, 2015. — P. 52. — 53 p.
  50. 1 2 3 4 5 6 7 8 Alîfba bona zimanê k'urdî. — T'ibîlîsî, 2004.
  51. 1 2 3 4 5 Н. В. Юшманов. Определитель языков. — М.-Л.: Изд-во АН СССР, 1941. — С. 22. — 43 с. — 3000 экз.
  52. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Ившин, 2010, с. 28.
  53. 1 2 3 4 5 Michael Everson. Some Türkmen alphabets (англ.). Unicode (1 June 2000).
  54. 1 2 3 З. Мальсагов. Культурная работа в Чечне и Ингушии в связи с унификацией алфавитов. — Владикавказ, 1928. — С. 5—7. — 500 экз.
  55. 1 2 Ившин, 2010, с. 32.
  56. 1 2 3 4 5 6 Dictionnaire nawdm. Orthographe (фр.). SIL International (21 mars 2018). Дата обращения 26 апреля 2019.
  57. 1 2 3 4 5 Teferi Degeneh Bijiga, 2015, p. 90, 98.
  58. 1 2 3 4 5 6 Ившин, 2010, с. 46.
  59. 1 2 Яңалиф // Татарский энциклопедический словарь. — Казань: Институт Татарской энциклопедии АН РТ, 1999. — 703 с. с. — ISBN 0-9530650-3-0.
  60. 1 2 3 4 5 А. Тыбыкова. Об усовершенствовании и унификация алфавита алтайского языка (рус.) // Вопросы совершенствования алфавитов тюркских языков СССР. — М.: Наука, 1972. — С. 41—48.
  61. 1 2 3 4 Dilan M.R. Roshani. Existing Kurdish alphabets (англ.). Kurdish Academy of Language.
  62. 1 2 3 4 5 Языки и письменность народов Севера / Я. П. Алькор. — М.-Л.: Гос. учебно-педагогическое изд-во, 1934. — Т. III. — С. 184—187.
  63. 1 2 3 A. S. Lepiev, İ. A. Lepiev. Türkçe-çeçence sözlük / Turkoyŋ-noxçiyŋ doşam. — Ankara, 2003. — С. vi—vii. Архивная копия от 10 августа 2014 на Wayback Machine
  64. 1 2 3 4 С. В. Ковалева, А. П. Родионова. Традиционное и новое в лексике и грамматике карельского языка. — Петрозаводск: Карельский научный центр РАН, 2011. — С. 8—30. — 138 с. — 300 экз. — ISBN 978-5-9274-0498-8.
  65. 1 2 3 Г. Аитов. Новый алфавит. Великая революция на востоке. — Саратов: Нижневолжское краевое изд-во, 1932. — С. 61—64. — 73 с. — 3150 экз.
  66. 1 2 3 4 5 Systèmes alphabétiques des langues africaines (фр.)
  67. Do Dōrji, Banjibomi Johiḡasa. Ewengki nihang bilehu biteḡ. — 海拉尔, 1998. — 796 p. — ISBN 7-80506-704-X.

ЛитератураПравить