Википедия:К переименованию/21 апреля 2020

Начинающим · Сообщество · Порталы · Избранное · Проекты · Запросы · Оценивание
  К переименованию: 24 мая • 25 мая • 26 мая • 27 мая • 28 мая • 29 мая • 30 мая • 31 мая • 1 июня • 2 июня • 3 июня • 4 июня • 5 июня • 6 июня • 7 июня • 8 июня • 9 июня • 10 июня • 11 июня • 12 июня • 13 июня • 14 июня << | >>

Помните, что «К переименованию» — не голосование, а обсуждение. Неаргументированные голоса не учитываются!

Зигналь-Идуна-паркСигнал Идуна ПаркПравить

В 2017 году Александр Мотин переименовал статью безо всякого обсуждения. Да, немецкое произношение имеет значение, но АИ на передачу названия стадиона важнее. В статье приведена ссылка на БРЭ. В поиске по гугл-книгам выходит множество результатов по «Сигнал Идуна Парк» и НОЛЬ результатов по «Зигналь-Идуна-парк». —Corwin of Amber (обс.) 02:59, 21 апреля 2020 (UTC)

  • Переименовать, в текущем варианте узнаваемость минимальна — Redfog (обс.) 03:01, 21 апреля 2020 (UTC)
    Соглашусь с номинантом, что АИ важнее,   Переименовать.— Alexandronikos (обс.) 15:33, 21 апреля 2020 (UTC)
  •   Переименовать, Зигналь идуна парк, Сигнал идуна парк, нынешний вариант — минимальная узнаваемость. Suetaa (обс.) 14:06, 24 апреля 2020 (UTC)
  •   Переименовать

Браузер не выдаёт результатов по запросу "Зигналь Идуна Парк", к тому же решение о переименовании скорее всего приняли из-за немецкой транскрипции, не учитывая то, что название спонсорское. AzWiEd (обс.) 17:06, 24 апреля 2020 (UTC)

ИтогПравить

Возражений нет, переименовано. —Corwin of Amber (обс.) 04:38, 11 мая 2020 (UTC)

Аль-Джабир, СамиАль-Джабер, СамиПравить

В 2016 году статья была переименована без объяснения причин. В АИ нынешний вариант не встречается.— Alexandronikos (обс.) 11:52, 21 апреля 2020 (UTC)

  • Официальный Твиттер Сборной КСА по футболу. Уж они точно знают как правильно писать его имя. // Maqivi (вер) 13:19, 21 апреля 2020 (UTC)
    Вы не правы, в ВП приоритет отдается авторитетным источникам, напр. таким (Вы и сами это знаете). — Alexandronikos (обс.) 15:32, 21 апреля 2020 (UTC)
    Вы про авторитетность футбольной информации говорите или об именовании статей о футболистах, где авторитетность одного источника не играет главенствующую роль. Опять смешиваете разные понятия. Официальный Твиттер Сборной чем не АИ по правильному написанию фамилии футболиста? // Maqivi (вер) 15:54, 21 апреля 2020 (UTC)
    Может нынешний вариант и правильный, я не спорю, но не распространённый.— Alexandronikos (обс.) 16:41, 21 апреля 2020 (UTC)

Аль-Увайран, СаидАль-Овайран, СаидПравить

Также переименована в 2016 году без объяснения причин, в поиске ищется только комикс.— Alexandronikos (обс.) 12:03, 21 апреля 2020 (UTC)

  • Да по арабам там каша вообще. Хусам Хасан с братом, например, я ещё 100 лет назад выносил. См. Категория:Футболисты Египта. — Акутагава (обс.) 01:46, 24 апреля 2020 (UTC)

Гражданские самолёты СухогоРегиональные самолёты или Региональные самолёты (филиал корпорации Иркут)Править

Предлагаю переименовать в связи со сменой названия и владельца компании: [1]. Эйхер (обс.) 12:49, 21 апреля 2020 (UTC)

Бакхёйс, БебБакхаус, БебПравить

Согласно словарю Савина. Нынешний вариант не ищется.— Alexandronikos (обс.) 13:11, 21 апреля 2020 (UTC)

  •   Не переименовывать согласно практической транскрипции. Бакхаус — безграмотная транскрипция, как и вся книга Савина. — ManFromNord (обс.) 14:14, 21 апреля 2020 (UTC)
    Согласен, что транскрипция безграмотная, а зачем она нужна, если есть АИ (книга Савина, см. Проект:Футбол/Источники информации). Ничто не мешает указать в примечании, какая форма имени транскрипционно правильная. — Alexandronikos (обс.) 15:29, 21 апреля 2020 (UTC)
    @Alexandronikos: А что мешает указать в примечании ошибочную транскрипцию? См. Обсуждение проекта:Футбол#Справочник СавинаManFromNord (обс.) 16:44, 21 апреля 2020 (UTC)
    Может это?— Alexandronikos (обс.) 16:47, 21 апреля 2020 (UTC)
    У меня есть некоторые сомнения в том, что вариант Савина для большинства русскоговорящих читателей является наиболее узнаваемым. С одной стороны имеем транскрипционный вариант, с другой — единственный пример в источнике, не являющимся авторитетным в транскрипции. Считаю, в таком случае надо выбирать первый вариант. — Schrike (обс.) 06:34, 23 апреля 2020 (UTC)
    Я правильно Вас понял, что Вы предлагаете при наличии выбора между русскоязычным АИ (книга Савина АИ в проекте:Футбол) и транскрипцией, использовать последнюю? А здесь нет противоречия с правилом ВП:ИС? — Alexandronikos (обс.) 10:36, 23 апреля 2020 (UTC)

Пиппин, ХорэйсПиппин, ХорасПравить

Вариант Хорас более распространённый и правильный; гуглится также как Хорейс и Гораций. — Redfog (обс.) 17:16, 21 апреля 2020 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано по более правильному транскрипционному варианту. --М. Ю. (yms) (обс.) 17:51, 2 мая 2020 (UTC)

Хилмерс, Дейвид КарлХилмерс, ДэвидПравить

Имя David в английском варианте всегда транскрибировалось как Дэвид. Откуда взята транскрипция Дейвид, непонятно, ни одного русскоязычного источника в статье нет. Видимо, переводчик просто ошибся или недоглядел. --2A00:1370:8128:9684:26FD:12B3:74A3:E40E 17:19, 21 апреля 2020 (UTC)

  • Есть новая тенденция из какой-то книжки передавать как Дейвид. Но я за Дэвида, конечно. — Акутагава (обс.) 01:47, 24 апреля 2020 (UTC)
  • В викисловаре представлена транскрипция имени /ˈdeɪvɪd/, которая соответствует написанию Дейвид (a = eɪ = ей в открытом слоге, первая строка в таблице).   Оставить как есть.— Alexandronikos (обс.) 07:10, 24 апреля 2020 (UTC)
  • Вообще говоря, АИ за передачу имени Дейвид. Но можно быть и против АИ, конечно. --М. Ю. (yms) (обс.) 18:28, 26 апреля 2020 (UTC)
    • под АИ я имею в виду словарь Рыбакина, словарь Суперанской, Гиляревского/Старостина и БРЭ (аналогичные случаи). --М. Ю. (yms) (обс.) 18:30, 26 апреля 2020 (UTC)

Гранд ХерминГранд-ЭрминПравить

Ошибочная транскрипция с французского. Предлагаю переименовать без сохранения перенаправления. --2A00:1370:8128:9684:26FD:12B3:74A3:E40E 20:14, 21 апреля 2020 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано без сохранения. --М. Ю. (yms) (обс.) 17:56, 2 мая 2020 (UTC)

Скай ЭдвардсЭдвардс, СкайПравить

Не псевдоним, фамилия настоящая. --2A00:1370:8128:9684:26FD:12B3:74A3:E40E 20:38, 21 апреля 2020 (UTC)

ИтогПравить

  Статья переименована. -- La loi et la justice (обс.) 08:25, 22 апреля 2020 (UTC)

Новая эстетикаНовая эстетика (художественное движение), Новая эстетика (эстетика)Новая эстетикаПравить

В английском есть два термина, которые создают ужасную путаницу: The New Aesthetics (англ.) и (The) New Aesthetic (англ.). Первое — это художественное движение в визуальном искусстве, появившееся, условно говоря, в 2007 году. Второе — термин для обозначения культурного феномена. Обе указанные статьи являются, по сути, переводами англоязычных статей.

Сейчас при запросе "новая эстетика" в русской Википедии пользователь попадает на статью о довольно мелком художественном движении вместо более весомого описания культурного и эстетического феномена. Предлагаю добавить к художественному движению указание на то, чем оно является, а из статьи о "настоящей" новой эстетике убрать указание на эстетику, потому что это понятие описывает большое культурное явление, и таким образом вернуть ей её большую значимость. — Сергей [Опаленный] Белов (обс.) 22:59, 21 апреля 2020 (UTC)

  • Сложно сказать, у кого тут большая значимость. Судя по количеству интервик (точнее по их отсутствию), оба термина не имеют сколько-нибудь широкого употребления за пределами отдельных англоязычных сайтов и, в сущности, малозначительны. В таких случаях обсуждения продуктивнее начинать на ВП:КУ. — Ghirla -трёп- 10:35, 22 апреля 2020 (UTC)