Смартфона Samsung Galaxy Note 7 никогда не существовало, как и Samsung Galaxy Note 5 или Samsung Galaxy Note 8. Это ошибка тянется по инерции с предыдущих моделей линейки Note или банальным "Copy-Paste" у большинства "авторитетных" источников с 2015 года. Правильное написание моделей данной линейки, согласно официальному источнику Samsung:
ncsergey (обс.) 17:32, 21 сентября 2017 (UTC)
- Можно и переименовать. А можно ориентироваться на английскую Википедию, где не соответствующие правилам грамматики названия торговых марок считаются стилизацией / ненужным украшательством. В Enwiki статья называется «Samsung Galaxy Note 7», как и здесь сейчас. --Moscow Connection (обс.) 05:23, 7 декабря 2017 (UTC)
Примечания
- ↑ Главная страница Galaxy Note7 была удалена из-за скандала с аккумулятором, но имеется страница отзыва данной модели
Итог
Поиск источников
|
---|
Google Новости: "galaxy note 7" • "galaxy note7" |
Google Книги: "galaxy note 7" • "galaxy note7" |
В источниках подавляющее использование с пробелом, стилизация именованию статей в Википедии не указ — не переименовано. P. S. На статье не было шаблона. Викизавр (обс.) 21:08, 17 сентября 2018 (UTC)
Непонятно, из какого ЭСБЕ вылезло нынешнее название, но по всем АИ в статье, кроме одного, он «Шарль-Луи» или просто «Шарль», в крайнем случае «Ш.». LeoKand 17:51, 21 сентября 2017 (UTC)
- Это старая транскрипция: Карл Людовик — это собственно и есть Шарль-Луи. -- Dutcman (обс.) 08:22, 22 сентября 2017 (UTC)
- Спасибо, кэп! LeoKand 08:44, 22 сентября 2017 (UTC)
- В Русском биографическом он — Карл Людовик, а в Большой российской уже — Шарль-Луи. -- Dutcman (обс.) 08:51, 22 сентября 2017 (UTC)
- Тут участник Nicolas-a, не дожидаясь итога, самовольно переименовал в ошибочное "Дидло, Шарль Луи" (если уж полностью по-французски, то конечно должно быть "Дидло, Шарль-Луи"). По моему мнению, надо переименовать в "Дидло, Шарль" - как превалирующее в современных источниках, а не в книжках 19-го века. К тому же он хоть и родился в Стокгольме, но всё-таки был француз, и карьеру активно делал во Франции. С "Карла Дидло" и "Карла Людовика" делаем перенаправление. Кстати, книга Ю. И. Слонимского (1958), единственная монография на русском языке, называется «Шарль Дидло. Вехи творческой биографии». Гугл-аналитика. ~Fleur-de-farine 14:12, 14 октября 2017 (UTC)
Итог
Ну, то, что он не Карл Людовик — это очевидно, достаточно посмотреть источники за последние лет семьдесят. Но вот что касается второго имени и дефис — и в «Большой советской энциклопедии», начиная с первого издания, и в «Музыкальной энциклопедии», и в «Большой российской энциклопедии он указан именно как «Шарль Луи» — без дефиса и со втором именем. Полагаю, коли мы позиционируем себя как энциклопедия, нам нужно ориентироваться на написание, принятое во всех авторитетных русскоязычных энциклопедиях. На узнаваемость отсутствие/наличие дефиса не влияет, а раз во всех трёх изданиях БСЭ, а затем в БРЭ его не ставят, то не нам исправлять эту ошибку. Если это вообще ошибка, ведь дефис подразумевает единое, неразрывное имя, как у Жана-Поля Бельмондо, которого никто Жаном не называет, в отличе от Дидло. К тому же, вариант «Шарль Луи» встречается не только в энциклопедиях. Переименовано в Дидло, Шарль Луи. GAndy (обс.) 08:03, 15 октября 2017 (UTC)
По-русски прозвища не заключаются в кавычки, то есть Бьюфорд Бешеный Пёс Таннен. Или Бьюфорд Таннен. С уважением Кубаноид; 19:27, 21 сентября 2017 (UTC)
- АИ? LeoKand 19:56, 21 сентября 2017 (UTC)
- Против [1], Кубаноид; Вы постоянно ссылаетесь на Грамоту.ру. Я считаю, что тамошние девочки-практикантки, которые нас учат грамоте русского языка, сами не особо в русском проффесиональны... Прозвища, клички и другие выдуманные имена должны как-то отделяться от основного имени, а то как мы бубем определять: "Гарик Бульдог Харламов"? Бульдог — имя, фамилия, или отчество? --Alexey2244 (обс.) 20:12, 21 сентября 2017 (UTC)
- PS. Он тебе скажет, что его отчество "Ольговна" (Ольгыч) — как к этому отнестись? :) --Alexey2244 (обс.) 20:30, 21 сентября 2017 (UTC)
- И чо я должен был увидеть по этой ссылке? С уважением Кубаноид; 20:24, 21 сентября 2017 (UTC)
- То, что и увидел: Buford 'Mad Dog' Tannen — полное имя персонажа. (оскорбление скрыто) (прочитать) --Alexey2244 (обс.) 20:45, 21 сентября 2017 (UTC)
- И чо статья названа по-другому? С уважением Кубаноид; 20:58, 21 сентября 2017 (UTC)
- То, что и увидел: Buford 'Mad Dog' Tannen — полное имя персонажа. (оскорбление скрыто) (прочитать) --Alexey2244 (обс.) 20:45, 21 сентября 2017 (UTC)
- И чо я должен был увидеть по этой ссылке? С уважением Кубаноид; 20:24, 21 сентября 2017 (UTC)
Оспоренный итог
Статья «Бьюфорд «Бешеный Пёс» Таннен» оставлена с названием без изменений, претензии тролля "Кубаноида" (в каывчках, или не правильно?) не учтены, как несостоятельные.--Alexey2244 (обс.) 21:11, 21 сентября 2017 (UTC)
- Попутано место учёта. С уважением Кубаноид; 21:20, 21 сентября 2017 (UTC)
- Выражайтесь яснее, оспор принят. В чём претензии? --Alexey2244 (обс.) 21:33, 21 сентября 2017 (UTC)
- Написано в первом предложении номинации. С уважением Кубаноид; 21:35, 21 сентября 2017 (UTC)
- Вам ответили: что и как: грамоту.ру (с практикантнками-девочками) не считаю АИ.--Alexey2244 (обс.) 21:46, 21 сентября 2017 (UTC)
- @Alexey2244:, в Википедии приняты консенсусные решения. Если вы считаете, что проэкт грамота.ру неавторитетет, то это нужно обсудить на ВП:КОИ.--Venzz (обс.) 22:16, 21 сентября 2017 (UTC)
- Я считаю Грнамоту.ру достоверным источником по русскому языку. Насчёт кавычек с кличками с ними не согласен. --Alexey2244 (обс.) 22:35, 21 сентября 2017 (UTC)
- Вы только обосновали написание по-русски написанием по-английски. В данном случае это плохое обоснование. С уважением Кубаноид; 22:22, 21 сентября 2017 (UTC)
- Бьюфорд «Бешеный Пёс» Таннен (Buford 'Mad Dog' Tannen) — не понял ехидства? --Alexey2244 (обс.) 22:35, 21 сентября 2017 (UTC)
- На каком основании прозвище, написанное по-русски, выделено кавычками? С уважением Кубаноид; 22:59, 21 сентября 2017 (UTC)
- Бьюфорд «Бешеный Пёс» Таннен (Buford 'Mad Dog' Tannen) — не понял ехидства? --Alexey2244 (обс.) 22:35, 21 сентября 2017 (UTC)
- @Alexey2244:, в Википедии приняты консенсусные решения. Если вы считаете, что проэкт грамота.ру неавторитетет, то это нужно обсудить на ВП:КОИ.--Venzz (обс.) 22:16, 21 сентября 2017 (UTC)
- Вам ответили: что и как: грамоту.ру (с практикантнками-девочками) не считаю АИ.--Alexey2244 (обс.) 21:46, 21 сентября 2017 (UTC)
- Написано в первом предложении номинации. С уважением Кубаноид; 21:35, 21 сентября 2017 (UTC)
- Выражайтесь яснее, оспор принят. В чём претензии? --Alexey2244 (обс.) 21:33, 21 сентября 2017 (UTC)
P.S. Можно сказать например: известен как «Фидель» (в кавычках), или известен как Че Гевара (без кавычек).--Alexey2244 (обс.) 22:55, 21 сентября 2017 (UTC)
- Вы можете говорить как угодно, какое это имеет отношение к русскому языку? С уважением Кубаноид; 22:59, 21 сентября 2017 (UTC)
- Те же претензии и к вам, и вашему отношению и правописанию на русском языке! (оскорбление скрыто) (прочитать) --Alexey2244 (обс.) 23:07, 21 сентября 2017 (UTC)
Итог
Если ввести в поиск incategory:"Персонажи по алфавиту" insource:/'''[ а-яёА-ЯЁ]+ «[ а-яёА-ЯЁ]*» [ а-яёА-ЯЁ]+'''/
, то легко убедиться, что в русском разделе к персонажам в заголовок не принято добавлять прозвища, в отличие от английского. Переименовано в Бьюфорд Таннен. Викизавр (обс.) 21:59, 17 сентября 2018 (UTC)
Трансантарктическая экспедиция Британского содружества (1955—1958) → Трансантарктическая экспедиция Британского Содружества (1955—1958)
Орфография. С уважением Кубаноид; 19:41, 21 сентября 2017 (UTC)
Итог
Не стоит: Википедия:К_переименованию/23_декабря_2015#Содружество_наций_→_Содружество_Наций. Викизавр (обс.) 21:29, 17 сентября 2018 (UTC)
- Dmartyn80, а есть другие трансантарктические экспедиции Британского содружества? Если нет, переименуйте без уточнения, пожалуйста. Викизавр (обс.) 21:31, 17 сентября 2018 (UTC)
Такое уточнение не нужно. С уважением Кубаноид; 20:27, 21 сентября 2017 (UTC)
Итог
Явный случай. Переименовано. LeoKand 20:52, 21 сентября 2017 (UTC)
Встречается и в современной орфографии. С уважением Кубаноид; 20:42, 21 сентября 2017 (UTC)
- Проверочное слово «разыск»? LeoKand 08:45, 22 сентября 2017 (UTC)
- От проверочного слова Розыск. А слово Разыск впервые слышу его и есть ли оно вообще в русском словаре?. Моё мнение - Не переименовывать. bogolub (обс.) 11:57, 22 сентября 2017 (UTC)
- Но если разыск, то есть только слова разыскать, разыскивать, разыскиваемый/разыскиваемая, разыскивая, и т.д. bogolub (обс.) 12:03, 22 сентября 2017 (UTC)
- Почти. С уважением Кубаноид; 21:58, 22 сентября 2017 (UTC)
- От проверочного слова Розыск. А слово Разыск впервые слышу его и есть ли оно вообще в русском словаре?. Моё мнение - Не переименовывать. bogolub (обс.) 11:57, 22 сентября 2017 (UTC)
- Вопрос-то не простой, тут чередование гласных. Как есть «розлив», но «разливное», так же может быть «розыск», но «разыскное». По правилам современного русского языка должно быть «разыскное» (от слова «разыскивать»; «розыск» — отглагольное существительное, там произносится «о» просто потому, что неудобно произносить «а»). То есть, теоретически должно быть «разыскной», но но кто из русских знает эту теорию? Этот вопрос недавно обсуждался, и есть примеры правильного написания: Разыскной процесс, Разыскная служба, такая вкусняшка, как Разыскание о убиении евреями христианских младенцев и употреблении крови их и т.д. Albinovan (обс.) 22:55, 28 сентября 2017 (UTC)
Итог
Переименовано в соответствии с правилами русского языка. Викизавр (обс.) 21:36, 17 сентября 2018 (UTC)
→ Главное управление МВД России по Санкт-Петербургу и Ленинградской области. Минус бумажный канцелярит. С уважением Кубаноид; 21:08, 21 сентября 2017 (UTC)
Итог
Только Главное управление МВД России по городу Санкт-Петербургу и Ленинградской области — в других случаях город оставляют, хоть и канцелярит. Викизавр (обс.) 21:11, 17 сентября 2018 (UTC)
Орфография + оформление по другим в Категория:Министерство внутренних дел Российской Федерации. С уважением Кубаноид; 21:15, 21 сентября 2017 (UTC)
Итог
Тыц Викизавр (обс.) 21:14, 17 сентября 2018 (UTC)
Унификация. С уважением Кубаноид; 21:32, 21 сентября 2017 (UTC)
Итог
Совершенно неузнаваемая аббревиатура. Но полностью «Главное управление по обеспечению охраны общественного порядка и координации взаимодействия с органами исполнительной власти субъектов Российской Федерации» будет слишком длинно; кстати, примечательно, что в полном названии, в отличие от аббревиатуры, нет МВД РФ. Полагаю, что целесообразней будет дать ни аббревиатуру (неузнаваемо), и ни полное название (слишком длинно), а часть наиболее важную полного названия. Таковой является та, что вынесена в аббревиатуру ГУОООП — «Главное управление по обеспечению охраны общественного порядка», в принципе охрана общественного порядка — это главная функция данного Управления. Ну и для узнаваемости и вящей однозначности (вдруг что-то подобное в СССР было или в других постсоветских странах), то будет добавлена «МВД России». исходя из вышесказанного, переименовано в Главное управление по обеспечению охраны общественного порядка МВД России. GAndy (обс.) 23:58, 1 декабря 2017 (UTC)
Некорректное наименование. С уважением Кубаноид; 22:27, 21 сентября 2017 (UTC)
- Кубаноид, в какое конкретно название предлагаете переименовать: «Иву — Мадрид»? Ваш Monoklon!! (Для заметок•Касса) 00:47, 22 сентября 2017 (UTC)
- Можно просто Железнодорожная линия Иву — Мадрид, как принято в русской Вики и в соответствии с интервиками. -- Dutcman (обс.) 08:09, 22 сентября 2017 (UTC)
- Только не «линия», а «маршрут». Потому как это не линия, а целая куча линий. LeoKand 08:49, 22 сентября 2017 (UTC)
- Можно просто Железнодорожная линия Иву — Мадрид, как принято в русской Вики и в соответствии с интервиками. -- Dutcman (обс.) 08:09, 22 сентября 2017 (UTC)
Итог
Железнодорожный маршрут Иу — Мадрид. Викизавр (обс.) 21:18, 17 сентября 2018 (UTC)
Орфография. С уважением Кубаноид; 22:55, 21 сентября 2017 (UTC)
Итог
Переименовано. С уважением Кубаноид; 22:23, 22 сентября 2017 (UTC)
Наиболее известен под псевдонимом, а не под настоящим именем.--MaksOttoVonStirlitz (обс.) 23:05, 21 сентября 2017 (UTC)
Итог
Возражений не поступило, переименовано как более узнаваемое. MisterXS (обс.) 20:52, 1 октября 2017 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 23:06, 21 сентября 2017 (UTC)
Итог
Переименовано! Ваш Monoklon!! (Для заметок•Касса) 00:45, 22 сентября 2017 (UTC)
- оформил итогом. --Fedor Babkin talk 07:18, 22 сентября 2017 (UTC)
Оформление. С уважением Кубаноид; 23:14, 21 сентября 2017 (UTC)
Итог
Переименовал в предложенное название. Кубаноид, зачем Вы массово выставляли всё на переименование — неужели Вам самому было лень это сделать? Ведь в Википедии действует один из основных принципов — Правьте смело! Ваш Monoklon!! (Для заметок•Касса) 00:41, 22 сентября 2017 (UTC)
- оформил итогом --Fedor Babkin talk 07:20, 22 сентября 2017 (UTC)
Орфография. С уважением Кубаноид; 23:21, 21 сентября 2017 (UTC)
Итог
Тыц Викизавр (обс.) 21:24, 17 сентября 2018 (UTC)
В оригинале псевдоним певца пишется латиницей.--MaksOttoVonStirlitz (обс.) 23:25, 21 сентября 2017 (UTC)
- Согласен, в поиске больше встретился Mr. Credo, чем первый вариант. Bogolub (обс.) 10:29, 22 сентября 2017 (UTC)
Итог
Переименовано по аргументам. MisterXS (обс.) 20:58, 1 октября 2017 (UTC)
Орфография. С уважением Кубаноид; 23:31, 21 сентября 2017 (UTC)
Итог
Переименовано. С уважением Кубаноид; 06:39, 23 сентября 2017 (UTC)
Орфография. С уважением Кубаноид; 23:44, 21 сентября 2017 (UTC)
Зачем переименовывать? Не проще ли проредиректить? Кубаноид, не многовато ли Вы выставили на переименование? Ваш Monoklon!! (Для заметок•Касса) 00:37, 22 сентября 2017 (UTC)
- Старое пусть и остаётся редиректом, если кому нужно. С уважением Кубаноид; 21:59, 22 сентября 2017 (UTC)