Википедия:К переименованию/28 мая 2017

Винер-Нойштадт (остров)Винер-НёйштадтПравить

Так в ГКГН и на всех картах. Старое обсуждение. Advisor, 02:58, 28 мая 2017 (UTC)

На всех картах, как я понял, вообще написано «Винер-Нейштадт»: росреестр, OSM, генштаб и госгисцентр. Яндекс: «Нойштадт». --Barbarian (обс.) 12:12, 28 мая 2017 (UTC)
И только Роснедра говорят «Нёйштадт» (11 — нужна регистрация). --Barbarian (обс.) 12:16, 28 мая 2017 (UTC)
  •   Переименовать. Название острову было дано ещё в то время, когда немецкий дифтонг eu передавался через ёй/эй. Только в 1974 году правила передачи немецких географических названий были изменены. Но это изменение, разумеется, не касается географических объектов РФ.--31.180.240.245 11:36, 30 мая 2017 (UTC)
Правила орфографии и передачи имён нас не интересуют, тут устоявшееся название, поэтому нужно пользоваться источниками. --Barbarian (обс.) 08:32, 1 июня 2017 (UTC)
  • Правильно. Поэтому статья и должна быть переименована.--46.63.225.11 09:22, 1 июня 2017 (UTC)

Оспоренный итогПравить

Переименовано в Винер-Нёйштадт - Vald (обс.) 17:17, 1 июня 2017 (UTC)

Vald, а пояснить Вы своё решение не хотите? --Barbarian (обс.) 11:05, 2 июня 2017 (UTC)
Легко поясню. Согласно номинатору, есть АИ, подтверждающие, что этот остров на русском языке именно Винер-Нёйштадт. С другой стороны, город называется Винер-Нойштадт, а еще есть округ Винер-Нойштадт (округ). Поэтому, я не буду на своем итоге настаивать. - Vald (обс.) 15:36, 2 июня 2017 (UTC)
Номинатор не привёл никакие источники, подтверждающие его т. з.; я привёл некоторые, которые говорят о другом. Мне казалось, что мы пользуемся АИ и при именовании статей, а не проводим собственное расследование. При чём здесь наименования других НП я не понимаю. Быть может, Вы на самом деле правы, но я считаю, что надо всё же более качественно проанализировать, поэтому итог оспорю. --Barbarian (обс.) 16:21, 2 июня 2017 (UTC)
  • Это какой-то театр абсурда… Номинатор написал, что именно название Винер-Нёйштадт зафиксировано в Государственном каталоге географических названий (ГКГН), а также на картах. Даже одного ГКГН достаточно, чтобы переименовывать статью, дав ей правильное название, т. к. ГКГН является самым актуальным АИ по географическим названиям РФ.--46.63.225.11 05:55, 3 июня 2017 (UTC)
Если действительно есть такой консенсус, то я совершенно не против. Только это надо было в итоге написать. --Barbarian (обс.) 18:45, 3 июня 2017 (UTC)
Мне тоже не слишком нравится такое написание, но оно закреплено в самом свежем АИ и на всех картах. Вставать в позу «не хочу, правила не для меня» и уподобляться некоторым участникам желания нет. Advisor, 19:22, 13 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Согласно правилу именования статей о географических объектах, они именуются в соответствии с документами Росреестра: картами, атласами, инструкция и т. п. Государственный каталог географических названий — в числе этих документов. Каталог для Архангельской области можно скачать с сайта Росреестра и убедиться, что остров называется Винер-Нёйштадт. Переименовано в Винер-Нёйштадт. Итог администраторский, оспаривание его возможно только на ВП:ОСП. GAndy (обс.) 23:17, 17 октября 2017 (UTC)

Шаблон:Автомобили Волжского автомобильного заводаШаблон:Автомобили АВТОВАЗаПравить

Причина лишь в названии завода-производителя. --Dystymi (обс.) 14:46, 28 мая 2017 (UTC)

  За Уточню: актуальное название компании. --Barbarian (обс.) 12:13, 28 мая 2017 (UTC)
  • Там же все модели, начиная с «копейки». Почему тогда предлагается переименовать в «актуальное» название компании ? --46.29.79.190 15:48, 29 мая 2017 (UTC)

Из-за обычного названия переименовывать? Не... Ну это идиотизм (против) — Эта реплика добавлена участником ПатриотАК47 (ов) 02:42, 30 мая 2017 (UTC)

  •   Воздерживаюсь. Если дело только в удобстве от краткости имени шаблона, то я бы предложил вообще {{ВАЗ}}. И действительно, нужно определить: в какой степени «копейка» является автомобилем АвтоВАЗа, а не Волжского автомобильного завода. Trezvevatel 04:41, 5 июня 2017 (UTC)
А в какой степени, например, XRAY, Kalina, Priora, Granta, Largus являются автомобилями Волжского автомобильного завода, а не АвтоВАЗа? -Dystymi (обс.) 13:00, 6 июня 2017 (UTC)
А зачем вообще дербанить историю предприятия на нынешнюю и некую «доисторическую»? Кстати, в статье АвтоВАЗ предприятие несколько раз именуется ПАО применительно к тем временам, когда никаких ПАО ещё не было. Часом не ваша работа? Trezvevatel 12:12, 6 июня 2017 (UTC)
Нет. Затем, что это ошибочно. --Dystymi (обс.) 16:05, 23 июля 2017 (UTC)

ИтогПравить

Я принял решение переименовать, поскольку при раскрытии блока «выпадают» только современные автомобили. Для блока «снятые с производства» рекомендую указать то название компании, которое было, когда они выпускались, чтобы не было путаниц. --Barbarian (обс.) 08:47, 10 октября 2017 (UTC)

Zenit-3SLЗенит-3SLПравить

Основания для использования латиницы? Источников, использующих кириллицу, масса, в том числе сайт производителя («Южмаш») и русский раздел сайта Sea Launch. Сам бы переименовал, но не могу перезаписать страницу (про соотв. КБУ и про {{просьба переименовать}} знаю, но решил спросить тут на всякий случай).

P. S.: если вдруг почему-либо будет решено оставить латиницу, то Зенит-3SLБ (как производное название) тоже надо будет переименовать. DmitTrix (обс.) 09:27, 28 мая 2017 (UTC)

ИтогПравить

Источники предлагаемое название подтверждают, возражений не возникло, переименовано.--Luterr (обс.) 09:42, 23 июня 2017 (UTC)

Модель Вернике-ГешвиндаМодель Вернике — ГешвиндаПравить

Оформление: две фамилии. С уважением Кубаноид; 11:35, 28 мая 2017 (UTC)

ИтогПравить

Возражений в обсуждении не высказано, переименовано.--Luterr (обс.) 09:44, 23 июня 2017 (UTC)

Всегда так будет как бывалоВсегда так будет, как бывалоПравить

В ФЭБе у Дубровского без запятой, у него же в диссертации с запятой. В РГБ запятые, в гуглокнигах по-разному. В советском издании собрания сочинений Пушкина в тексте без запятой, там же в примечаниях с запятой. Чёрт ногу ломал и убежал. С уважением Кубаноид; 11:59, 28 мая 2017 (UTC)

  • Если в источниках два варианта на равных, зачем переименовывать? Сделать перенаправление. Владимир Грызлов (обс.) 09:31, 3 июня 2017 (UTC)
    • Вариант с запятой равнее. С уважением Кубаноид; 18:59, 3 июня 2017 (UTC)
      • Ну, а где значимость этого почти банального 4-стишья? В крайнем случае есть у всего стиха Федорова, тогда кому-то надо дописать с маленьким разделом про отрывок.--Philip J.1987qazwsx (обс.) 14:36, 4 мая 2019 (UTC)

ИтогПравить

В ходе обсуждения не был выработан консенсус за переименование, поэтому Не перименовано. Однако следует создать перенаправление с запятой— Francuaza (обс.) 12:04, 25 января 2020 (UTC)

Тырновские ПандектыТырновские пандектыПравить

Нет оснований для прописной. С уважением Кубаноид; 13:12, 28 мая 2017 (UTC)

ИтогПравить

  Статья переименована. -- La loi et la justice (обс.) 10:06, 26 июня 2020 (UTC)

Хлудовский ПаримейникХлудовский паримейникПравить

Нет основания для прописной. С уважением Кубаноид; 13:16, 28 мая 2017 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано в Хлудовский паримейник. Смотри «Миовски, М. Хлудов паримејник. Лингвистичка анализа. Скопје, 1996». - Vald (обс.) 17:06, 2 июня 2017 (UTC)

  • Коллега Vald, это слишком по-болгарски. По-русски должно быть «паремийник». --91.79 (обс.) 05:03, 12 июня 2017 (UTC)

Удивительные сведения об окружающих Землю моряхПравить

В издании Горегляда «Удивительные сведения об окружающих [Землю] морях». Находятся и «Удивительные сведения об окружающих землю морях», и «Удивительные сведения об окружающих [землю] морях», и «Удивительные сведения об окружающих морях». Как Земля (а не земля) окружена морями, непонятно, но как издано, так издано. Или просто «Канкай ибун». С уважением Кубаноид; 13:41, 28 мая 2017 (UTC)

Винер-Нойштадт (Ланд)Править

Скобки не надо опустить? С уважением Кубаноид; 13:50, 28 мая 2017 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано в Винер-Нойштадт (округ) - Vald (обс.) 22:08, 1 июня 2017 (UTC)

  • Коллега Vald, а чего-то мне кажется, что там Land — неотъемлемая часть названия, выбрасывать которую не стоит. Уточнение же (округ, bezirk) как раз можно и опустить. --91.79 (обс.) 05:16, 12 июня 2017 (UTC)
  • Upd. Хотя нет, изучил вопрос тщательнее, всё правильно, округ одноименен. Но первоначальное дикое название стоит всюду заменить и удалить даже редирект. --91.79 (обс.) 18:58, 16 июня 2017 (UTC)

Боливийская юнгаПравить

То ли Юнга (география), то ли Юнгас (экорегион). Род и регистр тоже интересны. С уважением Кубаноид; 15:38, 28 мая 2017 (UTC)

ИтогПравить

Теме почти года, к обсуждению не подключился ни один человек. Плюс номинатором не были приведены варианты переименования. Таким образом, не переименовано— Francuaza (обс.) 11:35, 3 марта 2020 (UTC)

Мариана (картина)Мариана (картина Милле)Править

Мариана (картина Россетти). С уважением Кубаноид; 15:43, 28 мая 2017 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано в Мариана (картина Милле) - Vald (обс.) 22:02, 1 июня 2017 (UTC)

Полосатый скрытохвост (casiquiare)Править

Зачем по-латински? С уважением Кубаноид; 17:06, 28 мая 2017 (UTC)

  Не переименовывать, иначе возникнет конфликт с названиями, поскольку и у Crypturellus undulatus, и у Crypturellus casiquiare одно и то же русскоязычное название.-- Heliomaster 22:48, 29 мая 2017 (UTC)
UPD: Неоднозначность решена.-- Heliomaster 22:59, 29 мая 2017 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано.-- Heliomaster 23:00, 29 мая 2017 (UTC)

Церковь адвентистов седьмого дня (Транс-Европейский дивизион)Церковь адвентистов седьмого дня (Трансъевропейский дивизион)Править

Орфография. С уважением Кубаноид; 17:17, 28 мая 2017 (UTC)

  • Согласен, но нужна ли прописная буква в скобках? Yzarg (обс.) 10:09, 16 августа 2021 (UTC)

Голос НадеждыГолос надеждыПравить

Ни к чему прописная ([1], [2]). С уважением Кубаноид; 17:31, 28 мая 2017 (UTC)

ИтогПравить

Переименовано. С уважением Кубаноид; 04:58, 13 июля 2017 (UTC)

Церковь адвентистов седьмого дняАдвентисты седьмого дняПравить

Лишнее. С уважением Кубаноид; 17:37, 28 мая 2017 (UTC)

  За Т.к. статья не об одной Церкви АСД, но о всем течении, включая отколовшихся адвентистов-реформистов. Но при этом вполне может быть создана дополнительная статья "Церковь адвентистов седьмого дня", посвященная только одной организации "Церковь АСД" с центром в Сильвер Спринг (США) и ее отделению в России. DayakSibiriak (обс.) 01:17, 24 июля 2018 (UTC)

ИтогПравить

Из одной статьи стало две, переименовывать в такой ситуации нет необходимости. --Alexandrine (обс.) 08:57, 25 июля 2018 (UTC)

Ветхозаветная ЦерковьВетхозаветная церковьПравить

Не город. С уважением Кубаноид; 17:40, 28 мая 2017 (UTC)

ИтогПравить

Два года ноль эмоций. Переименовано при отсутствии возражений. Можно было и не выносить сюда. Случай очевидный. Anahoret (обс.) 14:17, 29 сентября 2019 (UTC)

Хайда-ГуайОстрова Королевы ШарлоттыПравить

Согласно указанным источникам в статье.

— Эта реплика добавлена с IP 46.188.123.8 (о) 22:44, 28 мая 2017 (UTC)

  • Проставил источник на канадский закон о переименовании островов, принятый в 2010 году.212.34.37.242 15:50, 5 июня 2017 (UTC)

ИтогПравить

Источник на переименование островов приведён (подробнее со ссылками см. англовики). Указанные в статье источники изданы до переименования. Согласно ВП:ГН, статья должна именоваться в соответствии с правилами транскрипции нового названия. В БРЭ уже упоминается архипелаг Хайда-Гуай. Не переименовано. --М. Ю. (yms) (обс.) 10:59, 23 февраля 2019 (UTC)

Аэропорт ЭшфордЛидд (аэропорт)Править

Судя по сайте аэропорта название Лидд все-таки основное. Если оставлять Эшфорд, то надо добавлять Лондон-Эшфорд. В любом случае уточнение (аэропорт) в скобках. --Акутагава (обс.) 23:24, 28 мая 2017 (UTC)

В целом Лидд (аэропорт) точнее, так его зовут в управлении гражданской авиации. Но Лондон Эшфорд (аэропорт)/Лондон Ашфорд (аэропорт) тоже подойдут. — DS28 (обс.) 09:19, 18 марта 2020 (UTC)

ИтогПравить

  Статья переименована. -- La loi et la justice (обс.) 10:13, 26 июня 2020 (UTC)

Глазго Международный (аэропорт)Глазго (аэропорт)Править

Перенаправление и так уже есть правильное. Международный - неофициальное дополнение к названию, на офсайте нигде не упоминается. Плюс это вводит в заблуждение, второй аэропорт Глазго Прествик тоже вполне себе международный. --Акутагава (обс.) 23:37, 28 мая 2017 (UTC)

Вы предлагаете сделать Глазго (аэропорт) и Глазго Прествик? В таком случае получим путаницу. Если бы Глазго Прествик не существовало, то это другое дело. Вообще надо бы Глазго (аэропорт) дизамбигом сделать или вообще удалить (ибо это из серии Манчестер (футбольный клуб) или Лос-Анджелес (баскетбольный клуб))--Unikalinho (обс.) 03:05, 29 мая 2017 (UTC)
Путаница и сейчас есть. У этого аэропорта, видимо, вообще нет уникального названия, не подходящего и ко второму аэропорту, поэтому остаётся надеяться на то, что второй без «Прествик» не употребляется. AndyVolykhov 09:10, 29 мая 2017 (UTC)
второй обычно вообще просто Прествик называют (но официально он Глазго Прествик). В любом случае, если без уточнения, то ясно что речь об этом. --Акутагава (обс.) 12:22, 29 мая 2017 (UTC)
Аналогичная ситуация с аэропортами Белфаст (аэропорт) и Аэропорт Белфаст-Сити имени Джорджа Беста. Первый сильно крупнее, поэтому у него основная ссылка. С Глазго нужно сделать аналогично.   ПереименоватьDS28 (обс.) 09:28, 18 марта 2020 (UTC)