Надо привести к общему стилю (Город-ий троллейбус), но я не уверен как/склоняется ли Катманду. Metra pro (обс.) 12:34, 12 января 2022 (UTC)[ответить]

Итог править

Переименовано согласно общему стилю. — 𝕻𝖊𝖗𝖛𝖔𝖙𝖘𝖛𝖊𝖙 (𝖉𝖎𝖘𝖈𝖚𝖗𝖘𝖚𝖘) 16:14, 5 октября 2022 (UTC)[ответить]

Про группу "Чёрный пруд" известно в городе мало, а для Чернопрудского сквера и окружающего пространство закрепилось наименование "Чёрный пруд"(1), (2), (3). Арт-группа своё название получила из-за пруда. — Super Sten (обс.) 13:04, 12 января 2022 (UTC)[ответить]

  • а) все равно, что известно про группу и про сквер в городе; б) сквер не может называться Чёрный пруд. Зато он может называться Чёрный Пруд. Таковы правила русской орфографии. Есть исключения (считать ли Ключевскую сопку сопкой?), но сквер точно прудом не является. 81.177.127.146 19:24, 12 января 2022 (UTC)[ответить]
  • ОЗ — дизамбигу. Есть ещё как минимум 2 одноимённых викизначимых пруда, достаточно подробные упоминания я за 2 минуты нашёл в Гуглокнигах и о которых можно написать статью — в Петергофе и в селе Великом Ярославской области. — LeoKand 06:45, 13 января 2022 (UTC)[ответить]

Итог править

На картах сквер обозначен как «Чернопрудский сквер». Вполне возможно, что в городе существует неформальное название сквера как «Чёрный пруд», но статьи у нас именуются не по народным названиям а по тому, как они указаны в АИ (заметки СМИ и название трамвайной остановки — не АИ). Поэтому, статья о сквере не переименована. С другой стороны, неправильно оставлять за группой художников основное значение, поскольку есть и этот сквер (пусть с народным названием), и строящаяся в НН станция метро, и ещё минимум 2 одноимённых значимых пруда, поэтому статья о группе переименована согласно предложения номинатора. — LeoKand 10:01, 24 января 2022 (UTC)[ответить]

К общему стилю. SergioOren (обс.) 13:46, 12 января 2022 (UTC)[ответить]

Итог править

Переименовано.— Футболло (обс.) 18:26, 12 января 2022 (UTC)[ответить]

На обложке книги написано название "The Ashley Book of Knots" и автор - Clifford W. Ashley. Предлагаю переименовать статью в "Книга узлов Эшли"Evrey9 (обс.) 14:49, 12 января 2022 (UTC)[ответить]

Итог править

Возражений нет, переименовано. — LeoKand 07:05, 25 января 2022 (UTC)[ответить]

Достаточно странная статья. Не совсем понятно, какой предмет статьи описывается — заимствование, числительное, военное формирование, топоним? В любом случае, в таком виде оставлять название нельзя. 2.135.64.34 15:37, 12 января 2022 (UTC)[ответить]

Нормальная статья (я сам её написал), но не мне судить — данное слово встречается и в других энциклопедиях (напр., в «Энциклопедии ислама» и «Советской исторической энциклопедии»), значит и в Википедии оно вполне уместно (раз В. В. Бартольд такое себе позволяет :) — АААЙошкар-Ола (обс.) 18:54, 6 октября 2022 (UTC)[ответить]

Непонятно, почему немецкого ребенка и католического святого, родным языком которого был немецкий, а "профессиональным" - латинский, википедия передаёт с современного итальянского. В католическом контексте даже на сто лет более поздние вещи из того города называются тридентскими. Нередко он называется и Триентом. Но название Тренто город получил лишь по итогам Первой мировой войны, причём до сих пор в этом месте две трети населения говорит на немецком и называет город Триентом. До 2000 года ни в одном АИ, проиндексированном гугль-книгами, "Симон Трентский" не встречался. Зато там встречались Симеон Тридентский, Симон Тридентский и Симон Триентский, а также Симеон, живший в Триенте. И до сих пор встречаются. 81.177.127.146 19:49, 12 января 2022 (UTC)[ответить]

Итог править

Переименовано в "Симон Тридентский", название раздела также исправлено. — Первоцвет (спич) 20:01, 26 июля 2022 (UTC)[ответить]

  1. https://glosum.ru/%D0%97%D0%BD%D0%B0%D1%87%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0-%D0%A2%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D0%B9%D0%B1%D1%83%D1%81-%D0%B2-%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B5-%D0%AD%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D0%B8